Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Deník z ulic Ha Tinh

(Baohatinh.vn) - Uprostřed neustále se měnící městské krajiny stále panují tiché rytmy života, které tvoří duši ulic Ha Tinh, natolik, že si je každý, kdo projde kolem, zapamatuje, a ti, kdo zůstanou, si ji ještě více váží.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh20/12/2025

Zatímco mnozí ještě spali, ulice tiše začínaly svůj den. Bez hluku a ruchu se ulice probouzely z rozžhavených ohnišť kuchyní, zručných rukou v práci a pravidelného rytmu života lidí, kteří tam žili po generace. Ve dvě hodiny ráno byla ulice Nguyen Cong Tru ještě tichá, ale za napůl zavřenými dveřmi už život začal.

bqbht_br_xuong-gio.jpg
Domovy těch, kteří vstávají brzy, naplňuje rušná pracovní atmosféra.

Rytmus života rodiny paní Phan Thi Huong zůstává již více než 40 let stejný. Poté, co se v této ulici vdala a stala se snachou, se život paní Huong prolíná s výrobou vepřových klobás, prodejem jarních závitků a dušených rýžových koláčků – řemesla, které zdědila po svých tchánech. V tiché noci zručné ruce hbitě připravují ingredience. Někteří připravují listy, jiní melou maso a další dělají rýžové koláčky… Práce se opakuje každý den, pravidelně a vytrvale.

„Zvykla jsem si na to; prostě vstávám včas. Je to únavné, ale zábavné, protože stále chráním rodinné řemeslo. Teď už téměř každý ve městě zná vepřovou klobásu Huong Long s paprikou,“ svěřila se paní Huong.

bqbht_br_gio-boc-khoi-2.jpg
Z pece vycházejí první várky čerstvě upečených, horkých vepřových klobás...
bqbht_br_ba-huong.jpg
...Paní Huong se pak pustila do dalších úkolů, aby obsloužila zákazníky v novém dni.

Po celá desetiletí se s ulicí Nguyen Cong Tru tiše spojovala výroba vepřových klobás, prodej jarních závitků a dušených rýžových koláčků. Pro mnoho žen zde to není jen obživa, ale také drahocenné povolání a rodinná vzpomínka, kterou je třeba uchovávat.

„Když žili moji rodiče, vyráběli tohle a teď je to moje generace a generace mých dětí, kdo tady vyrábí a prodává jarní závitky a snídaňové jídlo. Zisk není velký, ale nejlepší na tom je, že ať už jsou lidé jakkoli daleko, když se vrátí do vesnice, vždycky se v obchodě zastaví, aby si pochutnali na jídle,“ sdělila paní Nguyen Thi Trung, majitelka stánku s jarními závitky, rýžovými nudlemi a jarními závitky na ulici Nguyen Cong Tru.

bqbht_br_banh-muot.jpg
Rýžové nudlové závitky, jarní závitky a vepřová klobása – tyto pokrmy definují kulinářskou ulici Nguyen Cong Tru (okres Thanh Sen).

V jiném světle obohacují ranní tržiště městskou kulturu Ha Tinh . Každý den od 4 hodin ráno začíná ulice Ha Ton Muc poblíž trhu Ha Tinh rušno. V přetrvávající ranní mlze přijíždějí jeden po druhém nákladní auta převážející zeleninu z okraje města a přinášejí s sebou vůni země a noční rosy. Světla baterek a světlomety vozidel rychle mihnou po vlídných tvářích a signalizují začátek ranního trhu.

bqbht_br_cho-rau-1.jpg
Farmáři z předměstských oblastí se hrnou na trh brzy ráno.

Zeleninu prodejci spěšně umístili na plachty nebo do polystyrenových krabic. Zdravení nebo smlouvání bylo málo, jen známé pohledy a krátké přikývnutí, stačilo k tomu, aby si po mnoha letech na trhu vzájemně rozuměli.

Paní Nguyen Thi Binh, farmářka z obce Thach Lac, která zde prodává zeleninu, se podělila: „Zeleninu zde pěstují převážně lidé z obcí Thach Lac, Dong Kinh, Cam Binh atd. a vozí ji sem na prodej. Vstáváme ve 2 hodiny ráno, abychom si připravili zboží na trh, a sem dorazíme ve 3 nebo 4 hodiny ráno. V této sezóně prodáváme hlavně špenát, jarní cibulku a různé druhy zelí… Ceny jsou tentokrát dobré, takže jsou všichni spokojení a návštěva trhu je příjemnější.“

bqbht_br_den-pin.jpg
Čelovky osvětlují ranní trh na ulici Ha Ton Muc.

Trh se rozešel za úsvitu. Ranní trh trval jen něco málo přes hodinu, ale stačilo to k tomu, aby ve městě zanechal jedinečný rytmus života. Uprostřed proměnlivé městské krajiny zůstalo rustikální kouzlo venkova nedotčené v každém pohledu, v každé kapce potu v časných ranních hodinách.

S východem slunce se ulice Ha Tinh dostávají do jiného rytmu. Silnice už nejsou tiché, místo toho se plní rytmickými kroky lidí.

bqbht_br_the-duc-chay.jpg
Skupiny běžců „probouzejí“ ulice.

Zatímco centrální náměstí hemží se běžeckými skupinami, oblasti kolem jezer jsou plné folklórních tanečních souborů, které vytvářejí vřelou a intimní atmosféru komunity. Rána ve městě tak nejsou jen začátkem nového dne, ale také časem, kdy se lidé mohou navzájem propojit prostřednictvím každodenních aktivit.

„Každé ráno chodíme se sestrami k jezeru Bong Son trénovat lidové tance. Je to dobré pro naše zdraví a můžeme se setkat a popovídat si, takže nový den začíná mnohem lehčeji a šťastněji,“ řekla paní Nguyen Thi Kham (okres Thanh Sen).

bqbht_br_nhay-dan-vu.jpg
Rytmus nového dne u jezera Bong Son (okres Thanh Sen)

Město se probouzí a městská krajina ožívá. Rušné ulice naplňují vzduch přicházejícími a odcházejícími lidmi. Uprostřed této městské proměny si některá zákoutí stále uchovávají vzpomínky na minulost. Přestože se ulice změnily, silnice byly rozšířeny a modernizovány a střechy byly nově natřeny, na ulici Ha Huy Tap stále přetrvává vůně sladového sirupu a čerstvého zázvoru smíchaná s vůní třtinového sirupu. Právě tato vůně dala této ulici její známé jméno – ulice Cau Phu, známá svými lahodnými sladkostmi „cu do“.

bqbht_br_cu-do.jpg
Paní Dang Thi Thanh po celá desetiletí vytrvale zachovává tradiční řemeslo.

Paní Dang Thi Thanh, majitelka výrobního závodu Thu Vien Dang Thanh Cu Do, se svěřila s vyprávěním o původu a vzniku řemeslné vesnice: „V minulosti malý stánek mých rodičů u silnice č. 1 prodával kolemjdoucím zelený čaj a arašídové bonbóny. Pak mě napadlo použít zpracovatelský recept bonbónů Huong Son Cu Do a arašídových bonbónů k výrobě Thu Vien Cu Do. Směs tradičního Cu Do a arašídových bonbónů vytváří tenkou, křupavou, ale ne tvrdou vrstvu bonbónů s křupavými arašídy, dokonale vyváženou sladkostí a výraznou bohatou oříškovou chutí. Když moje rodina začala Cu Do pravidelně vyrábět a prodávat, postupně se k ní přidala celá ulice.“

bqbht_br_cu-do-2.jpg
Cu Đơ Thu Vien - harmonická směs tradičního receptu na cu đơ (druh vietnamských cukrovinek) a arašídových bonbónů.

Názvy „Cu Do Cau Phu“ a „Cu Do Thu Vien“ vznikly podle malých stánků u silnice v minulosti. Z arašídových bonbónů podávaných se zeleným čajem se zformovalo tradiční řemeslo výroby cukrovinek Cu Do, které se udržuje dodnes. Jsou to tiší lidé, žijící v srdci města s nostalgií a srdcem oddaným tomuto řemeslu, kteří vytvořili jedinečnou identitu Ha Tinh. To je také důvod, proč se turisté, kteří tudy projíždějí, často zastavují, aby koupili balíčky místních dárků pro rodinu a přátele.

bqbht_br_quoc-lo.jpg
Název místa Cau Phu je spojován se vznikem a rozvojem tradičního řemesla výroby cukrovinek na ulici Ha Huy Tap.

Ulice Ha Tinh jsou rušné a hlučné jako každé jiné město, ale když se rozsvítí světla, tempo života se zpomalí. Zatímco v mnoha městech jsou noční ulice osvětleny oslnivými světly a živou hudbou , noční ulice Ha Tinh jsou tiché, schoulené vedle teplých kamen na dřevěné uhlí. Stánky s čajem a prodejci grilované kukuřice a batátů podél silnice zachovávají v Ha Tinh velmi rustikální rytmus života, díky čemuž město nepůsobí cize. Tyto stánky nepotřebují cedule ani propracované jídelníčky. Stačí konvice horkého čaje a pár jednoduchých pokrmů, aby se lidé vraceli.

Paní Bien Thi Thuy z okresu Tran Phu řekla: „Na této ulici prodávám čaj, grilovanou kukuřici a batáty už téměř 20 let. Tyto jednoduché pokrmy z mého dětství mě doprovázejí do města, abych si vydělala na živobytí, a zároveň abych zachovala známé chutě pro ty, kteří každý večer navštěvují můj stánek.“

bqbht_br_phu-nu.jpg
Tyto ženy si s sebou do ulic města nesou vzpomínky z dětství.

Uprostřed vůně pečené kukuřice a brambor se hosté hrnou na noční trh nejen proto, aby si oživili vzpomínky a hledali známé chutě, ale také aby se podělili o každodenní příběhy a ukončili útrapy denní práce.

Paní Hoang Thi Thu Huyen (obvod Thanh Sen) se u teplých dřevěných kamen napila čaje a pomalu pozorovala kolemjdoucí. Řekla: „Když se začne ochlazovat, často sem beru své děti. Krmím je pečenou kukuřicí a batáty a chci, aby si znovu prožily část dětských vzpomínek svých rodičů a prarodičů. Pocit, kdy sedím u ohně a čekám, až se batáty a kukuřice uvaří, je stejný jako když jsem byla dítě.“

bqbht_br_ngo-nuong.jpg
Právě tyto známé každodenní činnosti vytvářejí jedinečnou, klidnou a dojemnou krásu tohoto města.

Od blikajících světel za úsvitu až po hřejivou záři pecí na sladké brambory v mrazivé noci působí ulice Ha Tinh skutečně jednoduše a klidně. Ulice nejsou jen k procházení, ale k navazování kontaktů. Jsou to obyčejní lidé a tiché obchody, které formovaly kulturní rysy každé ulice a přispívaly k identitě Ha Tinh.

Video: Poklidný den v ulicích Ha Tinh.

Zdroj: https://baohatinh.vn/nhat-ky-pho-phuong-ha-tinh-post301526.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Ochrana před tajfunem Bualoi

Ochrana před tajfunem Bualoi

Prostor štěstí

Prostor štěstí

Dobrovolnická pracovní skupina 2025

Dobrovolnická pracovní skupina 2025