Nezapomenutelné emoce
Delegace č. 15, vedená kontradmirálem Pham Minh Tuanem, zástupcem velitele vietnamského námořnictva, nedávno navštívila a pracovala na souostroví Truong Sa a na platformě DK1. Delegace se skládala ze 187 delegátů z různých agentur a jednotek z celé země. Mezi nimi byla delegace z provincie Khanh Hoa , která měla 68 členů a vedla ji paní Chamaléa Thi Thuy, členka stálého výboru provinčního stranického výboru a ředitelka odboru pro etnické menšiny a náboženství. Součástí delegace bylo 10 zpěváků, herců a hudebníků z mobilního uměleckého týmu Provinčního divadla tradičního umění, kteří předvedli jedinečná umělecká vystoupení pro důstojníky a vojáky umístěné na ostrovech.
![]() |
| Delegáti z pracovní skupiny č. 15 zpívali společně s vojáky na ostrově Truong Sa. |
Když tým múzických umění dorazil na ostrov Song Tu Tay, atmosféra se rozproudila. V chladném stínu kokosových a banyánových palm bylo rychle postaveno provizorní pódium. Písně o moři, ostrovech vlasti, lásce k zemi a vojácích v první linii rezonovaly uprostřed rozlehlého oceánu a oblohy a mísily se se zvukem vln a jemným mořským vánkem. Voják Nguyen Thanh Hao se podělil: „Když nám bylo řečeno, že bude vystupovat tým múzických umění z Provinčního tradičního uměleckého divadla Khanh Hoa, byli jsme velmi nadšení a těšili jsme se na interakci a užívání si představení.“ Zpěvák Nguyen Hoai Thuong, který v Truong Sa vystoupil osmkrát, se dojemně podělil: „Pokaždé, když zpívám pro důstojníky a vojáky na odlehlých ostrovech, vkládám do každého textu a melodie svůj hluboký obdiv, vděčnost a sdílené pocity. Mou radostí pokaždé, když přijedu na ostrovy, je zpívat a komunikovat s vojáky. Tyto okamžiky a emoce nemohu zažít na jiných pódiích.“
![]() |
| Zpěváci a herci z Provinčního divadla tradičního umění se setkali s vojáky na ostrově Song Tu Tay. |
Dojemným okamžikem během plavby nastal příjezd delegace na nástupiště DK1. Kvůli rozbouřenému moři se delegace nemohla přímo dostat na nástupiště, nabídnout dárky a uspořádat plánované představení. Vedoucí delegace se proto rozhodli shromáždit delegáty na můstku, aby s důstojníky a vojáky komunikovali a povzbuzovali je. Mezitím umělci v rádiu zahráli mnoho písní o moři a ostrovech své vlasti, například „Na vzdálených ostrovech“, „Nostalgie po Truong Sa“ atd. Bez oslnivého pódia nebo profesionálního osvětlení, uprostřed rozlehlých oceánských vln, rezonovaly písně a melodie, hřály srdce důstojníků a vojáků a zanechávaly delegáty hluboce dojaté. Mnozí tiše hleděli k nástupišti, oči se jim zalily emocemi, když cítili tichou oběť a neochvějnou vůli vojáků, kteří dnem i nocí střeží moře a nebe své vlasti. Zpěvák Le Thi Ngoc Chau dojatě řekl: „Setkání, interakce a zpěv s vojáky na ostrově je pro mě velkým zdrojem hrdosti a štěstí. Vybral jsem si píseň „Proud of the Soldiers“ jako dárek pro ně s nadějí, že budou vždy zdraví, neochvějní ve své víře a úspěšně splní své přidělené úkoly.“
![]() |
| Delegáti z Úderné skupiny č. 15 zpívali společně s vojáky ve službě na nástupišti DK1. |
Most spojující rozlehlý oceán.
Ze všech vystoupení kulturního souboru bylo to na ostrově Truong Sa co do rozsahu největší. S příchodem noci se ostrov rozzářil světly pódia a ozvala se hudba. Písně o moři, vlasti a lásce k zemi byly zpívány s emocemi; prokládané vystoupeními představujícími bohatou kulturu Čamů, která vytvářela živou a podmanivou uměleckou atmosféru. Obzvláště pozoruhodná byla interakce mezi umělci a důstojníky a vojáky, kteří svými mladistvými a živými písněmi vytvářeli vřelou a soudržnou atmosféru uprostřed rozlehlého oceánu. Smích, potlesk a vřelá objetí zanechaly v přítomných nezapomenutelné vzpomínky. Pokaždé, když začala hudba, měli vojáci pocit, jako by pevnina byla velmi blízko.
![]() |
| Zpěvák Nguyen Hoai Thuong vystoupil a komunikoval s vojáky na ostrově Truong Sa. |
Podplukovník Tran Huy Phung, politický důstojník ostrova Truong Sa, se podělil: „Návštěva delegace zanechala v vojácích i obyvatelích ostrova mnoho emocí. Kromě praktických darů byly písně a vystoupení, které delegace přivezla, skutečně neocenitelnými duchovními dary, povzbuzením, sdílením a posilou, které pomohly důstojníkům a vojákům získat větší sebevědomí, pevněji sevřené zbraně a odhodlání excelentně plnit úkol ochrany posvátné svrchovanosti moře a ostrovů vlasti.“
![]() |
| Vojáci na ostrově Song Tu Tay s potěšením sledovali kulturní představení. |
Soudruh Chamaléa Thị Thủy - členka stálého výboru provinčního výboru strany, ředitelka odboru pro etnické menšiny a náboženství: Pracovní cesta do Trường Sa je aktivitou s hlubokým politickým a společenským významem. Kromě materiální podpory mají umělecké programy nesmírnou duchovní hodnotu a slouží jako posvátný most přinášející teplo z pevniny na vzdálené ostrovy. Udržování a zlepšování kvality těchto kulturních a uměleckých aktivit má za cíl pečovat o duchovní život, poskytovat motivaci, posilovat vůli a pomáhat důstojníkům a vojákům pevně držet zbraně k ochraně suverenity moří a ostrovů vlasti.
MA PHUONG
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/truong-sa-bien-dao-que-huong/202605/nhung-khuc-ca-noi-dau-song-8b141f7/













Komentář (0)