
Vyhláška se skládá ze 6 kapitol a 14 článků, které stanoví: kritéria pro určení vesnic, osad, vesnic, phumů, soccerů, vesniček, obytných oblastí, obytných skupin a ekvivalentů (souhrnně označovaných jako vesnice); obcí, obvodů, zvláštních zón (souhrnně označovaných jako obce); provincií, měst (souhrnně označovaných jako provincie) v oblastech s etnickými menšinami; horských vesnic, obcí a provincií;
Vyhláška rovněž stanoví kritéria pro určení obcí s mimořádnou obtížností v oblastech etnických menšin a horských oblastech (nazývaných obce s mimořádnou obtížností); kritéria pro určení obcí v oblastech etnických menšin a horských oblastech podle úrovně rozvoje, včetně obcí v regionu I, regionu II a regionu III; postupy, záznamy, pravomoc pro určení, stanovení a oznámení výsledků určení a stanovení obcí, obcí a provincií v období 2026–2030; datum účinnosti Seznamu obcí, obcí a provincií v oblastech etnických menšin a horských oblastech; obce s mimořádnou obtížností; obce v regionu I, II, III; odpovědnosti agentur a organizací při organizaci provádění této vyhlášky.
Vyhláška stanoví kritéria pro určení oblastí, vymezení oblastí obcí a obcí podle specifických úrovní rozvoje takto:
*Kritéria pro určení vesnic, obcí a provincií v oblastech s etnickými menšinami
1. Vesnice etnických menšin je vesnice, kde stabilně žije 15 % nebo více etnických menšin v komunitě.
2. Obec etnické menšiny je obec, která splňuje alespoň jedno z následujících dvou kritérií:
a) 15 % nebo více etnických menšin žije stabilně;
b) Stabilně žije 4 500 nebo více etnických menšin.
3. Provincie etnických menšin je provincie, která splňuje alespoň jedno z následujících dvou kritérií:
a) 15 % nebo více etnických menšin žije stabilně;
b) 2/3 nebo více obcí jsou obce etnických menšin.
*Kritéria pro určení horských vesnic, obcí a provincií
1. Horská obec je obec, která splňuje alespoň jedno z následujících dvou kritérií:
a) Nejméně 2/3 přírodní oblasti se nachází v nadmořské výšce 200 metrů a více;
b) Alespoň 2/3 přírodní oblasti má sklon terénu 15 % nebo více.
2. Horská obec je obec, která splňuje alespoň jedno z následujících dvou kritérií:
a) Nejméně 2/3 přírodní oblasti se nachází v nadmořské výšce 200 metrů a více;
b) 2/3 nebo více vesnic jsou horské vesnice.
3. Hornatá provincie je provincie, která splňuje alespoň jedno z následujících dvou kritérií:
a) Nejméně 2/3 přírodní oblasti se nachází v nadmořské výšce 200 metrů a více;
b) 2/3 nebo více obcí jsou horské obce.
*Kritéria pro určení obzvláště obtížných vesnic
Obzvláště obtížná vesnice je vesnice v oblasti etnických menšin nebo v horské oblasti, která splňuje alespoň 2 z následujících 3 kritérií:
1. Míra vícerozměrné chudoby je 4krát nebo vyšší než obecná míra vícerozměrné chudoby v celé zemi; konkrétně je míra vícerozměrné chudoby v oblasti delty Mekongu 2krát nebo vyšší než obecná míra vícerozměrné chudoby v celé zemi.
2. Méně než 60 % obcí a meziobcí je zpevněno tak, aby byl zajištěn pohodlný celoroční pohyb vozidel v souladu s technickými normami předepsanými v silničních zákonech.
3. Míra domácností se smlouvami o odběru elektřiny je nižší než 90 %.
*Rozdělení obcí podle úrovně rozvoje
Pokud jde o rozdělení obcí podle úrovně rozvoje, vyhláška stanoví:
1. Předmětem klasifikace podle úrovně rozvoje jsou obce v oblastech s etnickými menšinami a v horských oblastech.
2. Kritéria pro klasifikaci obcí podle úrovně rozvoje:
a) Mají příjem na obyvatele nižší než 50 % průměrného příjmu na obyvatele v zemi;
b) Míra vícerozměrné chudoby je dvakrát nebo více vyšší než obecná míra vícerozměrné chudoby v celé zemi; zejména míra vícerozměrné chudoby v oblasti delty Mekongu je 1,5krát nebo více vyšší než obecná míra vícerozměrné chudoby v celé zemi;
c) Míra domácností se smlouvami o odběru elektřiny je nižší než 95 %;
d) Míra domácností využívajících čistou vodu podle norem je nižší než 30 %;
d) Méně než 80 % obecních silnic je asfaltováno nebo betonováno tak, aby zajistilo pohodlný celoroční pohyb vozidel v souladu s technickými normami předepsanými zákony o silničním provozu, nebo jsou sice asfaltované či betonované, ale jsou vážně poškozené, což může způsobovat obtíže s cestováním a nebezpečí, zejména v období dešťů, s mírou přesahující 50 %;
e) Zdravotní péče v obci nesplňuje standardy dle národních kritérií pro období do roku 2030;
g) Míra škol na všech úrovních (předškolní, základní, střední nebo vícestupňové školy, přičemž nejvyšší úrovní je sekundární škola) splňujících standardy materiálního vybavení předepsané pro úroveň 1 je nižší než 50 %;
h) Neexistuje žádné nebo je k dispozici internátní ubytování pro studenty, ale to neodpovídá ubytovacím potřebám studentů (u internátních škol pro etnické menšiny je to méně než 80 %, u polointernátních škol pro etnické menšiny je to méně než 60 %);
i) Podíl zemědělské půdy s aktivním zavlažováním a odvodňováním je nižší než 50 %;
k) Neexistuje žádné kulturní a sportovní centrum na úrovni obce nebo kulturní a sportovní centrum na úrovni obce nesplňuje předepsané standardy;
l) Míra obcí s přístupem k mobilnímu internetu nebo pevnému širokopásmovému internetu je nižší než 95 %;
m) Míra domácností s hygienickými toaletami je nižší než 50 %.
3. Zařaďte obce podle úrovně rozvoje (obce v regionu I, regionu II, regionu III):
a) Obec v regionu I (rozvojová obec) je obec, která splňuje méně než 3 kritéria dle výše uvedených předpisů.
b) Obce v regionu II (znevýhodněné obce) jsou obce s 3 až 5 kritérii dle výše uvedených předpisů;
c) Obec v regionu III (obec se zvláštním znevýhodněním) je obec, která splňuje jeden z následujících dvou případů: splňuje 6 nebo více výše uvedených kritérií; nebo splňuje 3 nebo více výše uvedených kritérií a zároveň má 50 % nebo více obcí obce klasifikovaných jako obce se zvláštním znevýhodněním.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2025. V případě, že seznam obcí, obcí a provincií stanovený touto vyhláškou nebude oznámen do 1. ledna 2026, bude i nadále dočasně platit aktuální seznam vydaný na základě rozhodnutí předsedy vlády č. 33/2020/QD-TTg ze dne 12. listopadu 2020. Období platnosti nesmí překročit 31. března 2026.
Zdroj: https://baotintuc.vn/thoi-su/phan-dinh-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-va-mien-nui-giai-doan-2026-2030-20251017200736852.htm
Komentář (0)