Zdokonalování institucí, zvyšování personální kapacity a efektivity implementace politik
Člen politbyra , tajemník ústředního výboru strany a stálý zástupce tajemníka stranického výboru Národního shromáždění Do Van Chien ve svém projevu zdůraznil mnoho klíčových témat a navrhl pokračovat v zdokonalování institucí spojených s praktickým fungováním vlády, personální prací a organizací provádění stranických usnesení.
.jpg)
Pokud jde o instituce, delegát Do Van Chien poukázal na to, že ačkoli je právní systém jednotný, efektivita implementace mezi lokalitami je stále velmi odlišná. „Zákony, vyhlášky a oběžníky jsou všechny stejné, ale některé provincie mají míru vyplácení veřejných investic 90 %, zatímco jiné dosahují pouze 20–30 %. Kde je tedy problém?“ zeptal se delegát. Delegát dále požádal Národní shromáždění a příslušné agentury, aby poukázaly na úzká místa, nevhodné předpisy, dokumenty, které nebyly vydány nebo byly vydány pozdě; a zároveň aby jasně definovaly odpovědnosti příslušných ministerstev a složek.
Poslanec Národního shromáždění Do Van Chien uvedl, že politbyro a sekretariát řídily pravidelné hodnocení zaměstnanců pod ústředním vedením a budou v tom pokračovat i v příštím volebním období, aby byla zajištěna publicita, transparentnost a efektivita personální práce.
S odkazem na dvoustupňový model místní samosprávy delegát Do Van Chien potvrdil, že se jedná o správný směr, ale je třeba jej upravit tak, aby odpovídal realitě. Delegát zdůraznil potřebu zaměřit se na konsolidaci tří základních faktorů: dopravní infrastruktury, infrastruktury informačních technologií a personální kapacity.
„Úředníci na úrovni obcí musí mít kvalifikaci a kapacity rovnocenné úředníkům na úrovni provincií,“ zdůraznil stálý zástupce tajemníka stranického výboru Národního shromáždění; zároveň uvedl, že brzy bude zavedena klasifikace obcí a obvodů podle pracovní zátěže, aby se zajistilo přiměřené personální obsazení.

V diskusi o roli Vietnamské vlasti a společensko-politických organizací delegát Do Van Chien uvedl, že institucionální uspořádání je jasné, ale implementace na místní úrovni je stále omezená a je třeba ji posílit, aby se zlepšila provozní efektivita a posílilo úzké spojení mezi stranou, státem a lidem.
Delegát zdůraznil, že konzistentním duchem návrhu dokumentu předloženého 14. sjezdu je i nadále potvrzovat a posilovat vůdčí roli strany, efektivitu a účinnost vládní správy a podporovat lidovou moc, s ústředním duchem „soběstačnosti, sebeposilování a strategického sebeposilování“.
Delegáti navrhli, aby komentáře byly upřímné a věcné, s cílem zdokonalit návrh dokumentu a důkladně překonat „slabým článkem, kterým je stále implementační organizace“, jak nařídil generální tajemník To Lam.
Budování revoluční, disciplinované, elitní a moderní armády a policejních sil
Poslanci Národního shromáždění ve skupině 7 vysoce ocenili návrhy dokumentů předložené 14. sjezdu Národní strany, které byly pečlivě a vědecky připravené, pevně strukturované, obsahově komplexní, plně odrážející úspěchy dosažené v daném období a zároveň jasně demonstrující rozvojovou orientaci země v novém období - podporu industrializace, modernizace, digitální transformace a hluboké mezinárodní integrace.
.jpg)
Podle poslance Národního shromáždění Tran Duc Thuana (Nghe An) je nejdůležitějším novým bodem tohoto návrhu jasná definice cíle vybudování „revoluční, disciplinované, elitní a moderní“ Lidové armády a Lidové veřejné bezpečnosti již ve 14. volebním období, namísto „postupné modernizace“, jak je uvedeno v dokumentu 13. kongresu... Delegát uvedl: tento cíl vyžaduje silné inovace jak v oblasti investic do zdrojů, tak v oblasti institucionálního zlepšování a vysoce kvalitního rozvoje lidských zdrojů. „Vybavení a zbraně jsou důležité, ale lidský faktor je rozhodující,“ zdůraznil delegát.
Delegát Tran Duc Thuan také navrhl mnoho skupin řešení, v nichž je první prioritou pokračovat v budování silné politické vůle každého důstojníka a vojáka. Každý voják a policista proto musí pevně pochopit a kreativně aplikovat marxismus-leninismus a Ho Či Minovo myšlení ve specifických podmínkách Vietnamu; porozumět směrnicím a politikám strany v oblasti národní obrany a bezpečnosti; a osvojit si vietnamské vojenské umění v různých obdobích, aby ho mohl flexibilně aplikovat v novém bojovém kontextu.
Delegát rovněž zdůraznil požadavek na absolutní dodržování směrnic, politik a strategií strany; důkladné pochopení ducha komplexního, absolutního a přímého vedení strany ve všech aspektech armády, veřejné bezpečnosti a zahraničních věcí.
.jpg)
Delegáti navrhli, aby existovaly konkrétní plány pro výcvik, výchovu a budování kontingentu kádrů v ozbrojených silách, kteří by měli pevnou znalost marxismu-leninismu, Ho Či Minova myšlení a směrnic a politiky strany, a zároveň by se mělo posílit přeškolování, aby se přizpůsobili moderním bojovým požadavkům a rychle se přiblížili novým formám boje.
Spolu s tím je nutné i nadále posilovat vedoucí roli strany v armádě a policii zlepšováním bojové kapacity stranických organizací na místní úrovni v každé jednotce. Kromě toho musí strana a stát věnovat zvláštní pozornost režimu a politice pro vojáky a zajistit, aby byli hodni zásluh a obětí důstojníků a vojáků, zejména těch, kteří přímo plní zvláštní a nebezpečné úkoly.
V souvislosti s obranným a bezpečnostním průmyslem delegát Tran Duc Thuan potvrdil, že je nezbytné rozvíjet se směrem k soběstačnosti, soběstačnosti a sebeposilování a zároveň podporovat výzkum dvojího užití – sloužící jak obraně, tak ekonomickému rozvoji. Investice musí být cílené, klíčové a upřednostňované v klíčových oblastech s vysokým rizikem, aby se zabránilo rozptylu a plýtvání zdroji.
Na základě politiky strany delegáti navrhli, aby Národní shromáždění a vláda tuto politiku brzy institucionalizovaly prostřednictvím systému zákonů, mechanismů a specifických politik jako základ pro armádní a policejní síly, aby mohly efektivně realizovat cíl „revoluční, disciplinované, elitní a moderní“. Zároveň je nutné nadále rozšiřovat prostor pro kreativitu v mechanismech a politikách, aby ozbrojené síly mohly být při plnění svých úkolů proaktivnější a flexibilnější.
.jpg)
„Výbor Národního shromáždění pro národní obranu, bezpečnost a zahraniční věci bude i nadále úzce koordinovat svou činnost s Ministerstvem národní obrany a Ministerstvem veřejné bezpečnosti při přezkumu a navrhování změn a doplňků příslušných zákonů, čímž vytvoří úplný a solidní právní prostor pro realizaci cíle vybudování revolučních, disciplinovaných, elitních a moderních lidových ozbrojených sil a pevné ochrany socialistické vlasti Vietnamu za všech okolností,“ prohlásil poslanec Tran Duc Thuan.
Podpora role sociálního dohledu, zdokonalování institucí a zajištění udržitelného rozvoje
Delegát Bo Thi Xuan Linh (Lam Dong) poznamenal, že minulé volební období proběhlo v kontextu, kdy země čelila mnoha bezprecedentním obtížím a výzvám. Pandemie covidu-19, přírodní katastrofy, bouře a záplavy a socioekonomické výkyvy měly hluboký dopad na všechny oblasti života. Díky odhodlání a úsilí celého politického systému však země dosáhla mnoha důležitých výsledků, které potvrdily průlomy a inovace ve vedení, směřování a organizaci provádění stranických usnesení.
.jpg)
Delegáti uvedli, že navzdory mnoha úspěchům v oblasti hospodářského růstu a sociálního zabezpečení je nutné se odvážně zaměřit přímo na omezení a najít řešení k jejich překonání. Zejména se plánovací práce stále překrývají, vyplácení veřejných investic je stále pomalé a koordinace mezi ministerstvy, složkami a obcemi při realizaci národních cílových programů pro rozvoj oblastí s etnickými menšinami není dostatečně těsná.
Pokud jde o kulturu a společnost, delegáti poukázali na skutečnost, že kulturní infrastruktura stále chybí a neuspokojuje duchovní potřeby lidí; zároveň naznačili, že je nutné jasněji posuzovat sociální problémy veřejného zájmu, aby bylo možné najít konkrétní řešení.
Delegát rovněž navrhl přehodnotit komentáře ve zprávě k monitorovacím a sociálně kritickým aktivitám Vietnamské fronty vlasti a sociálně-politických organizací, zajistit, aby přesně odrážely realitu, a zároveň zdůraznit roli lidí v monitorování, zejména v monitorování práce v oblasti prevence a boje proti korupci.
Pokud jde o implementaci modelu dvouúrovňové místní samosprávy, delegát Bo Thi Xuan Linh uvedl, že obce stále čelí mnoha problémům, pokud jde o vybavení, prostředky a lidské zdroje. Zejména nedostatek ženských kádrů, zejména žen z etnických menšin, ve stranických výborech, vedoucích pracovníkech, manažerkách a volených orgánech, je stále omezený a k překonání tohoto problému je zapotřebí vhodná politika.
.jpg)
Delegát Dang Hong Sy (Lam Dong) uvedl, že dvouúrovňový model místní samosprávy je teoreticky vhodný, ale v praxi se jeho implementace stále potýká s mnoha obtížemi kvůli nedostatku personálu, nesynchronizované infrastruktuře informačních technologií a omezenému přístupu k online veřejným službám pro obyvatele odlehlých oblastí. Delegát doporučil, že je nutné zvážit udržení dostatečného počtu zaměstnanců na úrovni obce a obvodu, snížení počtu souběžných pozic a zřízení místa pro příjem dokumentů ve starém sídle obce pro usnadnění přístupu k lidem.
Delegát Trinh Thi Tu Anh (Lam Dong) navrhl přezkoumat a zdokonalit obsah návrhu dokumentu, aby bylo možné řádně posoudit současný stav kultury, vědy a techniky a zdraví na místní úrovni. Delegát uvedl, že je nutné doplnit obsah o posílení řízení bezpečnosti potravin a kontrole padělaného a nekvalitního zboží s cílem chránit zdraví lidí.
.jpg)
Pokud jde o úkol budování institucí v oblasti životního prostředí, delegáti navrhli potřebu zdokonalit systém politik v oblasti ekonomických nástrojů v ochraně životního prostředí, založený na principu „znečišťovatelé musí platit“, čímž se zlepší účinnost vymáhání práva, podpoří udržitelný rozvoj a adaptace na změnu klimatu.
Delegáti zároveň zdůraznili potřebu pokračovat v rozvoji energetické infrastruktury, zejména čistých a udržitelných zdrojů energie, aby se zajistilo uspokojení potřeb růstu a mezinárodní integrace a přispělo k dosažení cíle rychlého, udržitelného, soběstačného a samostatného socioekonomického rozvoje.
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/phat-huy-tinh-than-tu-luc-tu-cuong-trong-xay-dung-phat-trien-dat-nuoc-10394387.html






Komentář (0)