Mezi subjekty, které výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních přivítají, navštíví a kterým budou blahopřát, patří:
1. Delegace a jednotlivci navštívili a spolupracovali s výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních, včetně:
+ Delegace navštívily a spolupracovaly s výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních, včetně:
- Delegace zastupující revoluční veterány, revoluční vojáky, vietnamské hrdinské matky a hrdiny ozbrojených sil;
- Delegace zastupující etnické menšiny, náboženské organizace a přidružené náboženské organizace významně pozitivně přispěly k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty;
- Vietnamské delegace v zahraničí mají blízké vztahy a aktivně přispívají k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty.
+ Jednotlivci navštěvující a pracující s výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních, včetně:
- Revoluční veteráni, příkladní revoluční vojáci, hrdinné vietnamské matky, hrdinové ozbrojených sil;
- Náboženští hodnostáři, úředníci, významné osobnosti z řad etnických menšin, vynikající intelektuálové a osobnosti, kteří pozitivně přispěli k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty;
- Vynikající vietnamští příslušníci v zahraničí, kteří mají blízké vztahy a aktivně přispívají k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty;
- Vedoucí představitelé a bývalí vysoce postavení představitelé strany, státu a Vietnamské vlastenecké fronty;
- Bývalí členové vlády, poradní rady Prozatímní revoluční vlády Republiky Jižní Vietnam; ústředního výboru Fronty národního osvobození Jižního Vietnamu; ústředního výboru Aliance vietnamských národních, demokratických a mírových sil; Aliance národních, demokratických a mírových sil v oblasti Saigon - Gia Dinh; rady Tri Van - fronty regionálního výboru strany Saigon - Gia Dinh nebo příbuzní dané osoby (v případě zesnulých osob).
2. Jednotlivci navštívili výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních, blahopřáli jim a vzdali jim úctu:
- Revoluční veteráni, příkladní revoluční vojáci, hrdinné vietnamské matky, hrdinové ozbrojených sil;
- Prestižní osoby etnických menšin, vynikající intelektuálové a osobnosti, které pozitivně přispěly k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty;
- Vynikající vietnamští příslušníci v zahraničí, kteří mají blízké vztahy a aktivně přispívají k budování a obraně vlasti a upevňování velkého bloku národní jednoty;
- Vedoucí představitelé a bývalí vysoce postavení představitelé strany, státu a Vietnamské vlastenecké fronty;
- Bývalí členové vlády, poradní rady Prozatímní revoluční vlády Republiky Jižní Vietnam; ústředního výboru Fronty národního osvobození Jižního Vietnamu; ústředního výboru Aliance vietnamských národních, demokratických a mírových sil; Aliance národních, demokratických a mírových sil v oblasti Saigon - Gia Dinh; rady Tri Van - fronty regionálního výboru strany Saigon - Gia Dinh nebo příbuzní dané osoby (v případě zesnulých osob).
Obsah a úroveň výdajů
Výdaje na přijetí delegací a osob uvedených v bodě (1) výše za účelem návštěvy a spolupráce s výbory Vietnamské vlasti na všech úrovních: Provádět v souladu s předpisy Ministerstva financí o režimu domácího přijímání.
Pro delegace a jednotlivce, kteří navštěvují a pracují s Ústředním výborem Vietnamské vlasti, Stálý výbor Ústředního výboru Vietnamské vlasti rozhoduje o darování suvenýrů vhodných pro hostující a pracující subjekty; maximální částka útraty je 1 000 000 VND/osoba.
Výdaje na předávání blahopřání, návštěvy a vyjádření kondolence osobám uvedeným v bodě (2) výše:
Výdaje na blahopřání k lunárnímu Novému roku, svátkům nebo významným svátkům (nejdůležitějším pamětním svátkům každé etnické skupiny): Maximální výdaje jsou 1 000 000 VND/osoba/rok; ne více než 3 000 000 VND/osoba/rok.
Náklady na návštěvu v případě nemoci nebo finančních potíží: Maximální výdaj je 5 000 000 VND/osoba/rok.
Kondolence při úmrtí osoby (včetně věnců): Maximální částka nepřesahující 4 000 000 VND/osoba.
Rozpočet na recepce, předávání darů, návštěvy a kondolence výborů Vietnamské vlasti na všech úrovních je zahrnut v ročních rozpočtových odhadech výborů Vietnamské vlasti na všech úrovních v souladu s aktuální decentralizací rozpočtu. Příprava odhadu rozpočtu, plnění a konečné vyúčtování rozpočtu musí být v souladu s ustanoveními zákona o státním rozpočtu a příslušných zákonů.
Zdroj
Komentář (0)