Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Živé lidové hry na začátku jara.

S příchodem Tetu (lunárního Nového roku) a návratem jara, kdy v horách a lesích severozápadního Vietnamu rozkvétají broskvové květy, propuknou ve vesnice provincie Lao Cai slavnosti. Po slavnostních a uctivých obřadech začínají živé slavnosti s jedinečnými lidovými hrami – nepostradatelnou součástí každého jarního festivalu. Zvuky fléten, bubnů a jásotu se mísí s jarním vzduchem a vytvářejí živou scénu a stávají se živým vrcholem kulturního života etnických komunit.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai22/02/2026

baolaocai-br_title-0104-32-43-07still688.jpg
Lao Cai je rušné a vstupuje do své největší festivalové sezóny roku.

Lao Cai je domovem mnoha etnických skupin, jako jsou Mong, Dao, Tay, Giay, Ha Nhi, Thai a Xa Pho… Každá etnická skupina má své vlastní zvyky a tradice, ale společným rysem novoročních svátků je přítomnost tradičních lidových her. Ty nejsou jen rekreačními aktivitami, ale také způsobem, jak předávat lidové znalosti, vyjadřovat ducha rytířství a touhu po prosperujícím a šťastném životě.

Při návštěvě vesnic v lokalitách jako Sa Pa, Bac Ha, Bat Xat, Si Ma Cai, Van Ban, Mu Cang Chai a Luc Yen je snadné naladit se na živou atmosféru jarních svátků s řadou her, jako je házení míčem, hraní vlaštovky, káči, strkání holí, přetahování lanem, lukostřelba, zápasení, chytání kachen se zavázanýma očima… Každá hra je živým momentem odrážejícím pracovní život, každodenní činnosti a světonázor obyvatel hor.

baolaocai-br_490-715200-02-22-12still006.jpg
Lidé z různých etnických skupin se na jarním festivalu účastní soutěží v strkání holí.

Na festivalu Gầu Tào v obci Pha Long – tradičním festivalu etnické skupiny Mong – se kromě slavnostních rituálů pro požehnání a štěstí vždy účastní i slavnostní část s lidovými hrami, která zahrnuje velké množství účastníků. Melodický zvuk flétny Mong se mísí s jásotem a povzbuzujícími výkřiky a vytváří tak živou atmosféru uprostřed hor a kopců.

baolaocai-br_title-0100-15-45-03still671.jpg
Házení míčem - tradiční lidová hra Hmongů na festivalu Gau Tao v obci Pha Long.

Paní Giàng Seo Dẩu se podělila: „Moje rodina se každý rok účastní festivalu Gầu Tào. Obzvláště ráda se účastním lidových her, jako je házení míčem, přetahování lanem a dalších tradičních her… Všichni si hrají společně a užijí si spoustu legrace; všichni jsou nadšení a nadšení.“

baolaocai-br_title-0103-27-51-19still672.jpg
Lidé hrají závody v pytlích na festivalu Lồng Tồng.

Jarní atmosféra je také živá na festivalu Lồng Tồng (Sestup na pole) etnické skupiny Tay ve Văn Bàn. Jedná se o důležitý rituál, který označuje začátek nového produkčního roku a modlí se za bohatou úrodu a mír ve vesnici. Po obřadu uctívání boha zemědělství se lidé dychtivě účastní slavností s různými tradičními hrami.

Paní Hoang Thi Phan z vesnice Lang Chut v obci Van Ban se podělila: „Každý rok se v obci pořádá festival Sestup na pole se zábavnými aktivitami, jako je házení míčem, hraní vlaštovky, přetahování lanem, zápasení, chytání kachen se zavázanýma očima… Festival není jen modlitbou za dobrou úrodu, ale také příležitostí pro potomky, aby si připomněli své kořeny, vážili si hodnot, které zanechali jejich předkové, a zachovali je pro budoucí generace.“

baolaocai-br_title-0100-32-18-14still663.jpg
Chytání kachen se zavázanýma očima - nepostradatelná lidová hra na každém jarním svátku.
baolaocai-br_title-0100-32-59-04still665.jpg
Místní obyvatelé předvádějí své dovednosti na opičím mostě.

Tradiční lidové hry jsou krásným kulturním prvkem hluboce zakořeněným v tradici. Nejenže předvádějí dovednosti, obratnost a sílu účastníků, ale také vytvářejí živou jarní atmosféru a přejí jim šťastný nový rok a život plný hojnosti a štěstí. Prostřednictvím těchto her jsou lidé povzbuzováni ke zlepšení svého zdraví, posílení solidarity a pilné práci ve výrobě od samého začátku roku.

title-0103-41-56-00still676.jpg
title-0103-52-37-10still683.jpg
title-0103-38-26-17still679.jpg
title-0103-53-41-04still687.jpg
Tradiční lidové hry přispívají k vytvoření živé a radostné atmosféry prvního dne lunárního Nového roku.

Dr. Duong Tuan Nghia, zástupce ředitele odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie, potvrdil roli lidových her v kulturním životě komunity a řekl: „Lidové hry během jarních svátků nejsou jen rekreační aktivitou, ale také velmi účinnou metodou přenosu kultury v rámci komunity. Prostřednictvím nich se zachovávají a propagují hodnoty solidarity, ducha komunity a pracovních a výrobních dovedností etnických menšin.“

title-0103-52-55-23still684.jpg
title-0103-52-59-05still685.jpg
Lukostřelecké soutěže během jarního festivalu v Bat Xat předvádějí bojového ducha a dovednosti obyvatel hor.

Aby si lidové hry během festivalu plně zachovaly své tradiční kulturní a duchovní hodnoty, zintenzivnily Správní rada památky, Organizační výbor festivalu a místní úřady propagandu a poradenství s cílem povzbudit lidi k civilizovanému chování; organizovaly aktivity podle řádných rituálů a zajistily bezpečnost; a zároveň zintenzivnily kontroly a neprodleně řešily porušení, aby zabránily jakémukoli narušení nebo urážlivému chování.

V mnoha lokalitách se udržitelným způsobem propojuje zachování lidových her s rozvojem komunitního cestovního ruchu . Turisté, kteří navštíví Lao Cai, si nejen užívají přírodní scenérie, ale mají také možnost zapojit se do tradičních her a zažít je.

title-0103-38-10-00still678.jpg
baolaocai-br_title-0103-39-21-17still675.jpg
Americká turistka Susan si užila sledování tradičních jarních her etnických menšin v Lao Cai.

Susan, americká turistka, se podělila: „Cítím se velmi šťastná a potěšená, že se mohu zúčastnit místního festivalu Tay. Je to poprvé, co se účastním tradičního festivalu s tolika živými rituály a hrami. Jsem opravdu ohromena kulturou místních lidí.“

title-0100-08-30-01still660.jpg
Na festivalu Gầu Tào panovala živá atmosféra díky hře přetahované lanem.

Každé jaro, uprostřed hor a bílých mraků, si tradiční lidové hry udržují své jedinečné místo v životě komunity. Radostný smích na festivalovém prostranství nejen šíří štěstí v komunitě, ale také vytváří silné pouto spojující minulost s přítomností a přispívá k zachování a obohacení národního kulturního dědictví. Díky těmto tradičním hodnotám předávaným v průběhu každého festivalového období získávají horské vesnice Lao Cai pevný duchovní základ pro vstup do nového jara s vírou, nadšením a aspiracemi na udržitelný rozvoj.

Zdroj: https://baolaocai.vn/ron-rang-tro-choi-dan-gian-dau-xuan-post894264.html


Štítek: Folklórhra

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Základní škola Truong Son miluje Vietnam.

Základní škola Truong Son miluje Vietnam.

Pod odpoledním sluncem

Pod odpoledním sluncem

Jít do práce brzy ráno.

Jít do práce brzy ráno.