Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Přijeďte do Vietnamu naučit se kulinářské dovednosti.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/04/2024


Zahorán Gábor Tamás (thứ hai từ phải sang) đang làm món gỏi củ hũ dừa tôm thịt - Ảnh: TRỌNG NHÂN

Zahorán Gábor Tamás (druhý zprava) připravuje salát z kokosových srdcí s krevetami a masem - Foto: TRỌNG NHÂN

Mezinárodní výměnné aktivity s vietnamskými univerzitami nejsou neobvyklé, ale pro odborné školy jsou stále relativně nové.

Tohle je poprvé, co se učím, jak připravovat mořské plody.

Téměř každý den se maďarská studentská a lektorská skupina učí společně s vietnamskými studenty a stážisty. V každé lekci studenty vedou vietnamští lektoři a kuchaři při přípravě nového pokrmu. Od známých pokrmů, jako je hovězí pho, kuřecí pho, bun cha, jarní závitky a hot pot s mořskými plody, až po neobvyklejší, jako je smažená koza s galangalem, dušené kuře z volného chovu s rybí omáčkou a krab s měkkou skořápkou s omáčkou XO...

Zahorán Gábor Tamás, student vaření na Středisku odborného vzdělávání v Békéscsabě, říká, že každé vietnamské jídlo je pro něj jedinečnou kulinářskou cestou, protože se výrazně liší od maďarské kuchyně . Například koření je intenzivnější a propracovanější. Gábor zpočátku přiznal, že nevěděl, jak kombinovat sůl, cukr a rybí omáčku, aby dosáhl autentické chuti, kterou ho učili jeho vietnamští instruktoři.

Myslíte si, že nejzajímavější jsou mořské plody. Maďarsko nemá pobřeží, takže výběr mořských plodů je poměrně omezený; tradiční maďarská kuchyně se místo toho zaměřuje na vepřové, hovězí maso a zeleninu. Proto Gábor a jeho spolužáci během kurzů vaření s krevetami, kraby, korýši atd. často žasli, když poprvé viděli techniky používané k přípravě a vaření těchto jídel.

„Zvlášť když šlo o manipulaci s živými kraby, měl jsem docela strach, ale nakonec jsem se s pomocí doprovodu naučil, jak na to. Bylo to poprvé, co jsem se tyto techniky naučil,“ řekl Gábor.

Karasz Zóra, studentka vaření, uvedla, že ji docela překvapilo, že mnoho vietnamských jídel je ve srovnání s běžným maďarským standardem pikantních. Pepř a chilli se hojně používají v salátech, smažených pokrmech a pokrmech z horkého hrnce. Zóra si všimla, že téměř všechny vietnamské omáčky obsahují trochu chilli.

Zóra řekla, že je poprvé v životě „v zahraničí“, aby se zúčastnila kulinářského výměnného programu, a to až do tak vzdáleného Vietnamu. Zóra ale tvrdí, že vzhledem ke studiu kulinářského umění jsou zkušenosti nezbytné.

„Zkušenosti se nehledají jen ve škole, ale i mimo ni. Například ve Vietnamu je pouliční jídlo velmi rozmanité a my se z něj hodně naučíme,“ sdělila Zóra.

Ông Hegyi Béla (trái) và ông Horváth Ferenc dùng chiếc máy dịch để giao tiếp tại Việt Nam - Ảnh: TRỌNG NHÂN

Pan Hegyi Béla (vlevo) a pan Horváth Ferenc používají ke komunikaci ve Vietnamu překladač - Foto: TRONG NHAN

Příběh překladacího stroje

Pan Hegyi Béla, vedoucí oddělení potravin a nápojů, a pan Horváth Ferenc, instruktor vaření v Centru odborného vzdělávání v Békéscsabě, byli dva instruktoři, kteří se v uplynulých třech týdnech účastnili školení s maďarskými studenty.

Ani jeden z nich neuměl dobře anglicky a samozřejmě neuměli vietnamsky. Než se tedy vydali do Vietnamu, koupili si překladač a pomocí softwaru Google Translate překládali mezi vietnamštinou a maďarštinou.

Stroj byl pro Bélu a Ference nepostradatelným nástrojem v každé lekci. Když chtěli, aby vietnamští kuchaři zopakovali důležité pasáže, stiskli tlačítko, nahráli a dali instruktorům signál, aby mluvili pomalu, aby stroj mohl přeložit.

Naopak, pokud chtěli něco říct, oba muži drželi zařízení jako mikrofon a zařízení pak přehrávalo přednášejícímu a jejich vietnamským spolužákům přeložený vietnamský hlasový záznam.

Béla se zasmál a sdělil, že to může znít složitě, ale naučil se téměř všechny detaily každé lekce pomocí svého překladače. Chlubil se tím, že si u každé lekce, která odpovídala danému pokrmu, pečlivě všechno zaznamenal do telefonu, od ingrediencí a postupů vaření až po krátké poznámky. Každý krok si nafotil a nahrál videa, aby měl po návratu domů více dokumentace.

Ferenc si během svého pobytu v Ho Či Minově Městě také vzal svůj překladač s sebou na několik kulinářských festivalů, včetně velkého festivalu, který shromáždil téměř všechny slavné pokrmy ze všech tří regionů Vietnamu. Považoval to za štěstí, protože si mohl současně vychutnat kulinářské speciality mnoha různých regionů Vietnamu.

Díky překonání jazykové bariéry se mohl na akcích zeptat kuchařů na jejich tajemství vaření. „Mé oblíbené jsou mořské plody a vietnamské hovězí a kuřecí pho,“ svěřil se Ferenc.

Otevírání pracovních příležitostí v Evropě

Paní Vo Thi My Van, ředitelka odborné školy cestovního ruchu a hotelnictví v Saigontourist , uvedla, že škola bude od roku 2024 poprvé realizovat akademické výměnné aktivity s odbornými školami v Maďarsku.

Po návštěvě skupiny studentů a lektorů z Maďarska ve Vietnamu, kde se seznámili s vietnamskou kuchyní, se očekává, že v září letošního roku do Maďarska přijede další skupina studentů a lektorů z naší školy za účelem podobné studijní zkušenosti.

Podle paní Vanové poskytují mezinárodní kontakty studentům příležitosti k učení, interakci a otevírání pracovních příležitostí v Maďarsku konkrétně a v evropských zemích obecně.

Věř ve svou cestu.

Gábor řekl, že stát se profesionálním kuchařem a cestovat do mnoha zemí byl jeho dětský sen. Gábor vyprávěl, že když se jeho rodina dozvěděla, že studuje kuchařskou řemeslnicí, někteří mu radili, že toto povolání je poměrně náročné a stresující.

Můžete se také docela vcítit do skutečnosti, že ve Vietnamu mnoho rodičů často radí svým dětem, aby si zvolily jiné cesty, pokud chtějí studovat vaření, protože se obávají, že to bude těžká práce s nízkým platem.

„Myslím, že je to všude stejné; důležité je vědět, co chcete, a řídit se svými vlastními rozhodnutími. Když máte vášeň, měli byste se za ní věnovat. Lidé kolem vás vám můžou radit, ale vy sami rozhodujete o své budoucnosti,“ řekl Gábor.

„Myslím, že vytrvalost a kreativita jsou klíčem k úspěchu mladých lidí, kteří studují kuchaře, jako jsem já,“ dodal Gábor.



Zdroj

Štítek: Učeň

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Nezávislost - Svoboda - Štěstí

Nezávislost - Svoboda - Štěstí

Barvy

Barvy

Hanoj, 20. srpna

Hanoj, 20. srpna