Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamské sporty překonávají těžkosti a snaží se získat 100 zlatých medailí na přivítání sjezdu strany

VHO - To byl pokyn náměstka ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Hoang Dao Cuonga na pracovní schůzi k přezkoumání všech příprav na 33. ročník her SEA Games, které se budou konat 13. listopadu odpoledne ve vietnamském sportovním oddělení.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa13/11/2025

Vietnamské sporty překonávají těžkosti a usilují o zisk 100 zlatých medailí na přivítání sjezdu strany - foto 1
Přehled pracovního setkání

Zástupce ministra zdůraznil, že vietnamský sport se musí snažit překonat všechny těžkosti, neobviňovat z nich objektivní příčiny, usilovat o zisk přibližně 100 zlatých medailí a dosáhnout úspěchů, které by přivítaly 14. celostátní sjezd strany.

Nastavte si vysoké odhodlání

Schůze se zúčastnili také zástupce ředitele vietnamského sportovního oddělení Nguyen Hong Minh spolu s odbornými odděleními a hlavními trenéry národních týmů.

Zástupci oddělení na schůzi uvedli, že přípravné práce týmů na Hry SEA jsou doposud téměř dokončeny; týmy aktivně trénují, aby se připravily na kongres.

Hodnotí se, že se jedná o obtížné hry SEA, jelikož hostitelská země Thajsko má ambice znovu získat celkové vedení, a také proto, že všechny země vynaložily velké investice a pečlivě se připravovaly. Vietnam sice ztratil mnoho ze svých silných akcí a obsahu, které na předchozích hrách získaly zlaté medaile, ale na těchto hrách jasně ukázaly jejich odhodlání.

V atletice, ačkoliv tým právě obnovuje síly, je celý tým odhodlán získat alespoň 12 zlatých medailí. Ve veslování mezitím veslařské oddělení a trenérský štáb po pozitivních signálech z turnajů před hrami SEA znovu analyzovali poměr sil a rozhodli se zvýšit cíl ze 6 na 8 zlatých medailí.

Vietnamské sporty překonávají těžkosti a usilují o zisk 100 zlatých medailí na přivítání sjezdu strany - foto 2
Vietnamské sporty překonávají těžkosti a usilují o zisk 100 zlatých medailí na přivítání sjezdu strany - foto 3
Schůze se zúčastnily plné odborné katedry a týmy.

Tým juda je také odhodlán zvýšit cíl na jednu zlatou medaili. Fotbal se na hrách SEA utká ve 4 disciplínách, včetně mužského fotbalu, ženského fotbalu, mužského futsalu a ženského futsalu, a cílem je, aby se všechny 4 týmy dostaly do finále her SEA.

Náměstek ministra Hoang Dao Cuong si přímo vyslechl zprávy z každého sportu, pečlivě analyzoval obtíže i výhody těchto her SEA a včas vydal pokyny k odstranění obtíží a k přezkoumání medailových cílů v jednotlivých sportech. Náměstek ministra a specializované oddělení pečlivě prozkoumali a analyzovali možnosti v každé disciplíně, aby cíle upravili a vyvážili počet sportovců.

Podle nejnovějších informací vyšle Thajsko na hry přibližně 1 300 až 1 500 sportovců s cílem získat kolem 200 zlatých medailí, a to v čele celé delegace. Náměstek ministra poznamenal, že to jasně ukazuje ambice hostitelské země.

Dalším velkým soupeřem vietnamské sportovní delegace na těchto hrách SEA je Indonésie. Tato souostrovní země plánuje vyslat 1 000 sportovců s cílem získat 92 zlatých medailí a umístit se na hrách na druhém místě. Filipínská delegace navíc plánuje vyslat přibližně 1 000 členů, zatímco singapurská delegace má 800 lidí. Náměstek ministra proto analyzoval, že vietnamský sport musí přepočítat poměr sil a medailových cílů tak, aby odpovídaly cílům her.

Usilovat o zisk 100 zlatých medailí, dosáhnout úspěchů k přivítání 14. sjezdu Národní strany

Vietnamské sporty překonávají těžkosti a usilují o zisk 100 zlatých medailí na přivítání sjezdu strany - foto 4
Náměstek ministra na schůzi vydal pokyny

Na setkání náměstek ministra vysoce ocenil úsilí a snahu trenérů, sportovců, oddělení a národních tréninkových center o překonání všech obtíží. Náměstek ministra analyzoval, že jakýkoli kongres bude mít mnoho objektivních i subjektivních obtíží, včetně zranění sportovců... Úkolem vietnamského sportu je proto snažit se překonat všechny překážky.

Náměstek ministra zdůraznil, že sjezd je také vrcholným obdobím soupeření k dosažení úspěchů při oslavách 14. celostátního sjezdu strany. Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu při této příležitosti také zahájilo hnutí soupeření. Proto by každý trenér, sportovec, vedoucí týmu a oddělení měl tuto skutečnost vnímat jako motivaci k úsilí a tréninku k dosažení co nejvyšších výsledků.

Po vyslechnutí zpráv a analýzy situace od specializovaných oddělení náměstek ministra nařídil, aby vietnamský sport překonal všechny těžkosti, usiloval o zisk přibližně 100 zlatých medailí, udržel si vedoucí postavení a dosáhl úspěchů potřebných k přivítání 14. sjezdu Národní strany.

Aby bylo dosaženo výše uvedeného cíle, náměstek ministra požádal vietnamský sportovní úřad a tréninková centra, aby pečlivě dodržovaly tréninkový plán a osnovy a včas řešily problémy. Týmy musí také upravit své tréninkové plány tak, aby byly systematické, vědecké , flexibilní, efektivní a splňovaly požadavky. Kromě toho je nutné věnovat pozornost dobré péči o sportovce a jejich regeneraci a pomoci jim dosáhnout co nejlepší fyzické kondice a formy.

Náměstek ministra rovněž požádal ministerstva, aby pečlivě přezkoumala složení účastníků kongresu s cílem zajistit efektivitu a předejít plýtvání; s ohledem na cíle Asijských her 2026 a olympijských her 2028 by měli být upřednostněni schopní a mladí sportovci.

33. ročník her jihovýchodní Asie (SEA Games 2025) se bude konat v Thajsku od 9. do 20. prosince 2025 s tématem „Spojení jihovýchodní Asie“. Letošní hry si kladou za cíl demonstrovat ducha solidarity, udržitelného rozvoje a inovací a šířit sportovního ducha po celém Thajsku.

Přestože se 33. ročník her SEA Games koná v Bangkoku, Chonburi a Songkhla, bude se konat v 10 provinciích, včetně: Bangkoku, Nonthaburi, Pathum Thani, Samut Prakanu, Nakhon Pathomu, Chonburi, Rayongu, Songkhly, Chiang Mai a Ratchaburi. To také způsobí mnoho obtíží delegacím, protože síly jsou rozptýleny a musí se rozptýlit na mnoho míst.

Zdroj: https://baovanhoa.vn/the-thao/the-thao-viet-nam-vuot-kho-phan-dau-doat-100-hcv-chao-mung-dai-hoi-dang-181202.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená
Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky
Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt