Přišla bouře č. 13, která přinesla silný déšť, lodě houpající se pod velkými vlnami, vichřice ničící domy, kameny a půdu řítící se z nebezpečných horských průsmyků, zuřící záplavy ve dne v noci. Příroda promlouvala jazykem bouří a povodní...
V minulých letech jsme mluvili o podivných deštích, podivných bouřích a podivných bouřkách. Letos se všechno děsí, s extrémními dešti, záplavami, které stoupají každou hodinu, lámáním historických vrcholů, sesuvy půdy přes noc a větrem mnohem silnějším, než se předpovídalo. Jsme také zvyklí na sezónní cyklus dešťů a bouří. Nyní však přírodní katastrofy následují jednu za druhou, bez ohledu na čas. Silný déšť se mění v záplavy. Hory se přelévají a erodují. Skály a půda se protrhávají po pouhých několika hodinách namáčení ve vodě. Řeky, které byly kdysi mírné, se náhle stanou divokými a smetou všechno.
![]() |
| Strom byl vyvrácen silou bouře. |
Bouře a povodně smetou domy a majetek, sesuvy půdy ničí silnice a hory. Za těmito katastrofami stojí pokácené lesy, hluboce rozryté svahy a zúžená koryta řek. A pokaždé si znovu uvědomujeme – přírodní katastrofy odhalují slabiny neudržitelného rozvoje.
Pokaždé, když dojde k přírodní katastrofě, jsme naplněni bolestí a zármutkem, když vidíme domy se strženými střechami, zatopené nebo pohřbené; vesnice izolované a v nouzi; mosty a lodě smetené a rozbité; naléhavé volání o pomoc a rodiny ztrácející blízké...
![]() |
| Silné deště a záplavy způsobily vážné sesuvy půdy na státní dálnici č. 1 vedoucí přes obec Hoa Xuan. Foto: Hoang Tuyet |
Pouta lidské lásky v dobách krize se posilují. Silnice budou opraveny. Střechy budou postaveny. Bolest se zmírní, život bude obnoven. Hlas přírody však i nadále ukazuje naléhavost ochrany životního prostředí a plánování prací k zajištění ekologické rovnováhy.
Příroda nebude čekat, až se přizpůsobíme, a bez pozitivních kroků se může stát stále zuřivější. Lidé musí být první proaktivní a rychle reagující silou v reakci na přírodní katastrofy tím, že si osvojí dovednosti přežití a sebeobrany. Velmi důležitá je také účast v komunitní varovné síti, protože lidské oči, lidské uši a bdělost celé komunity budou účinné jako první a nejrychleji. Obzvláště důležitým řešením je však být proaktivní, jednat rychleji a rozhodněji, abychom vytvořili udržitelné životní prostředí.
Vláda musí modernizovat a navrhnout silniční, přehradní a mostní infrastrukturu tak, aby se vyrovnala s extrémními klimatickými podmínkami. Ukončení odlesňování a obnova ochranných lesů nemůže být hnutím. Lesy musí být „zelenou zdí“, „štítem“, skutečným „štítem“ proti povodním a sesuvům půdy. Všechny obytné oblasti ve vysoce rizikových oblastech musí být odstraněny rozhodným a plánovaným přesídlením.
Věda a technika se musí stát základem systému předpovídání, monitorování a včasného varování, který bude dostatečně přesný, aby dosáhl každé horské vesnice, každé komunity a každého obyvatele v nízko položených pobřežních oblastech. Zároveň musí být přísně postihovány všechny akty narušování a ničení přírodního prostředí.
![]() |
| Úřady pomáhají lidem s evakuací ze zaplavených oblastí. |
To není jen úkol nějakého konkrétního odvětví. Je to úkol celého národa. Udržitelný rozvoj je nezbytnou podmínkou pro ochranu našich vlastních životů. Pouze tak můžeme zmírnit zuřivost přírody a minimalizovat škody a ztráty způsobené přírodními katastrofami.
Ngoc Duyen
Zdroj: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/thien-nhien-len-tieng-bang-bao-lu-chat-chong-va-hanh-dong-cua-chung-ta-ddb011d/









Komentář (0)