Dne 8. února vydala vláda usnesení č. 28 k návrhu na vypracování usnesení Národního shromáždění o pilotním testování řady specifických a zvláštních mechanismů a politik pro rozvoj systému městské železniční sítě v Hanoji a Ho Či Minově Městě.
Vláda na žádost ministra dopravy schválila návrh na vypracování usnesení Národního shromáždění o pilotním ověřování řady specifických a zvláštních mechanismů a politik pro rozvoj městské železniční sítě v Hanoji a Ho Či Minově Městě .
„Místní rozhodnutí, místní akce, místní odpovědnost“ ve výstavbě městské železnice. Ilustrativní fotografie
Ministerstvo dopravy přijímá připomínky od členů vlády během procesu tvorby a dokončování návrhu usnesení Národního shromáždění v souladu s předpisy; je odpovědné za obsah, údaje, zprávy a návrhy.
Vláda pověřila ministra spravedlnosti , kterého pověřil premiér, aby jménem vlády podal zprávu stálému výboru Národního shromáždění o doplnění návrhu usnesení Národního shromáždění o pilotním zavedení řady specifických a zvláštních mechanismů a politik pro rozvoj systému městské železniční sítě v Hanoji a Ho Či Minově Městě do Programu rozvoje právních předpisů a vyhlášek v roce 2025 a předložil jej Národnímu shromáždění ke schválení na zasedání (únor 2025).
Ministerstvo dopravy, Lidové výbory Hanoje a Ho Či Minova Města jsou odpovědné za úzkou koordinaci s Ministerstvem spravedlnosti, poskytování úplných relevantních záznamů a dokumentů Ministerstvu spravedlnosti dle předpisů a za zajištění průběhu podávání zpráv Stálému výboru Národního shromáždění dle požadavků.
Toto usnesení nabývá účinnosti dnem podpisu a vyhlášení, tj. 8. února 2025.
Dříve, 20. ledna, předsedal místopředseda vlády Tran Hong Ha schůzi o realizaci projektu rozvoje městské železniční sítě v Hanoji a Ho Či Minově Městě.
Místopředseda vlády Tran Hong Ha požádal ministerstvo dopravy, Hanoj a Ho Či Minovo Město, aby urychleně přezkoumaly obsah každého zvláštního a specifického politického mechanismu v návrhu usnesení předloženém Národnímu shromáždění v rámci zkráceného postupu.
Zejména je nutné seskupit společné politiky pro obě města (včetně nových politik zavedených pouze v Hanoji nebo Ho Či Minově Městě); a samostatné skupiny politik pro každé město.
Místopředseda vlády pověřil obě města návrhem konkrétních politik a mechanismů pro decentralizaci postupů schvalování projektů, rozhodování o investičních politikách, investičním kapitálu, úpravách plánování atd. s cílem zajistit zkrácení postupů a procesů a včasné dokončení projektů v duchu „místního rozhodnutí, místní akce, místní odpovědnosti“.
Zdroj: https://tienphong.vn/thong-tin-moi-nhat-ve-co-che-thi-diem-duong-sat-do-thi-tai-ha-noi-tphcm-post1715361.tpo






Komentář (0)