
Mnoho lidí si myslí, že pondělí je prvním dnem pracovního týdne, ale ve Vietnamu je tradičně prvním dnem neděle.
Ve své knize *Východní příběhy, západní příběhy* vědec An Chi vysvětluje, že způsob, jakým moderní Vietnamci pojmenovávají dny v týdnu jako „pondělí, úterý...“, je ovlivněn portugalštinou. Podle něj Portugalci nazývali neděli „ domingo“ – první den v týdnu – zatímco následující dny se nazývaly „pondělní trh“, „úterní trh“ a tak dále.
Konkrétně portugalština používá názvy jako segunda feira (druhý trh), terça feira (třetí trh), quarta feira (čtvrtý trh), quinta feira (pátý trh) a sexta feira (šestý trh). Tato jména pocházejí ze středověké latiny.
Podle učence An Chiho vietnamský jazyk tento systém „úzce následoval“ odkazem na dny od neděle do pátku. Pouze Sabado – které vzniklo z židovského Sabatu – bylo změněno na „sobota“, aby lépe odpovídalo vietnamské kultuře.
To je také důvod, proč se druhý den nenazývá „první“. V tradičním západním způsobu počítání je neděle již považována za první den, takže následující den se nazývá „pondělí“.
Kromě jazykové výměny odhaluje způsob pojmenování dnů v týdnu také historické stopy kulturního kontaktu mezi Vietnamem a Západem z doby před staletími.
Zdroj: https://znews.vn/thu-hai-khong-phai-ngay-dau-tuan-post1654003.html







Komentář (0)