Lidé z kmene Dao v provincii Lao Cai pozorně naslouchají dívce, která překládá pozdravný dopis v každém dárku - Foto: C.TRIEU
„Lidé čekají, musíme se tam dostat za každou cenu,“ bylo odhodlání celé skupiny, když se ocitli na jediné cestě do obce. Po více než třech hodinách cesty na vzdálenost pouhých asi 30 km od okresního centra skupina konečně dorazila.
Na dvoře a v hale obce Den Thanh se hemžili lidé, všichni čekali. Všechno to byly chudé domácnosti. Těžké situace se ještě zhoršila supertajfunem a povodní, které smetly téměř veškerou jejich rýži, hospodářská zvířata a veškerý majetek.
Paní Ly Thi Khoa (60 let) převzala dar (2 miliony VND) od mladých dobrovolníků z Ho Či Minova Města a přitiskla si ho k hrudi. Z daru vypadl dopis. Vzala ho, dala ho mladé dívce vedle sebe a v jazyce etnika Dao řekla: „Prosím, přečti to Khoa a podívej se, co to je.“
Ukazuje se, že se jedná o pozdravný dopis, který je v každém daru s úctou zaslán našim krajanům.
V dopise se uvádí: „Supertajfun č. 3 Yagi je nejsilnější bouří, která zasáhla naši pevninu za posledních 70 let, zasáhla severní provincie a způsobila extrémně velké škody na lidech a majetku.“
Přestože úřady a funkční jednotky proaktivně reagovaly na bouře a povodně, ničivá síla bouří a povodní je tak silná, že je nemožné vyhnout se vážným škodám způsobeným bouřemi a povodněmi (zničené domy, odplavené zahrady, zdevastovaná pole, zasypané prostředky obživy...), které vážně ovlivňují životy lidí v severních provinciích.
Hočiminova městská mládežnická unie a čtenáři novin Tuoi Tre by rádi vyjádřili srdečné pozdravy všem členům, mládeži i dětem. Zároveň bychom rádi poslali rodině dar v naději, že přispějeme malou částkou na pomoc rodině při překonávání následků bouře a povodní.
Svaz mládeže a čtenáři novin Tuoi Tre věří, že s duchem překonávání těžkostí, vedením strany, vládou a srdcí lidí celé země, lidé v oblastech postižených bouřemi a záplavami brzy stabilizují své životy. S pozdravem!
Paní Khoa se rozplakala, když slyšela dívku, která přiznala, že jí moc nejde překládat dopis „Kinh“ do jazyka Dao. Řekla, že celý život byla jen v okolí obce Den Thanh, nejvzdálenější místo, kam kdy vkročila, bylo město Lao Cai, ale dnes se jí dostalo upřímného sdílení od mladých lidí z Ho Či Minova Města, které pro ni vždycky bylo velmi zvláštním místem, což ji velmi dojalo.
Paní Khoaová ve svém jazyce požádala dívku, aby jí přeložila, že je „nesmírně dojatá a vděčná za pomoc, kterou jí poslali lidé z celé země“.
Žena z kmene Dao zanechala před odchodem zářivý úsměv. Následovala ji zpět do vesnice, kde podle jejích slov strávila celý svůj život, a stále tam cítila tolik lásky a péče, že mládež Ho Či Minova Města prostřednictvím Městské mládežnické unie a čtenářů novin Tuoi Tre posílala malé dárkové balíčky z jihu na sever.
Zdroj: https://tuoitre.vn/thu-tham-hoi-dong-bao-minh-o-noi-gian-nan-sau-bao-2024092209385728.htm






Komentář (0)