Podle oznámení premiér pověřil ministerstva, složky vlády a obce konkrétními úkoly, aby zajistil pokrok klíčových projektů. Pro projekt vysokorychlostní železnice Sever-Jih musí Lidové výbory provincií a měst, kudy projekt prochází, vypracovat plány a stanovit jasné úkoly pro každou jednotku a lokalitu na úrovni obcí a obvodů, aby v letech 2025 a 2026 dokončily práce na vyčištění staveniště.
Premiér zejména požádal výše uvedené lokality, aby současně k 19. srpnu 2025 zahájily výstavbu alespoň jedné oblasti pro přesídlení v každé lokalitě a zajistily tak plný soulad s předepsanými postupy.
Pokud jde o městské železniční trasy v Hanoji a Ho Či Minově Městě, premiér požádal lidové výbory obou měst, aby proaktivně organizovaly realizaci projektů v souladu s usnesením Národního shromáždění č. 188/2025/QH15.
Ministerstvo financí je dále pověřeno předsedat řešení doporučení týkajících se kapitálu oficiální rozvojové pomoci (ODA) pro železniční trať č. 2.1, úsek Nam Thang Long-Tran Hung Dao (Hanoj) a trať č. 2 Ben Thanh-Tham Luong (Ho Či Minovo Město), které mají být dokončeny do 22. července 2025.
Pokud jde o železniční projekt Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, ministerstvo stavebnictví je pověřeno proaktivní organizací rozdělení projektu na jednotlivé dílčí projekty v souladu se svými pravomocemi a právními předpisy, přičemž prioritou bude využití domácího kapitálu, aby se zajistilo zahájení výstavby 19. prosince 2025.
Pokud jde o projekt vysokorychlostní železnice Sever-Jih, premiér požádal lokality, kterými projekt prochází, aby urychleně zřídily nebo zdokonalily Řídicí výbor pro vyklízení staveniště (zejména v nově sloučených provinčních lokalitách), a to do 22. července 2025.
Směr prokazuje vysoké politické odhodlání při podpoře rozvoje strategické dopravní infrastruktury a vytváří tak hybnou sílu pro socioekonomický rozvoj země.
Zdroj: https://baolaocai.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-day-nhanh-tien-do-cac-du-an-duong-sat-quan-trong-quoc-gia-post649450.html
Komentář (0)