Setkání se zúčastnili také místopředsedové vlády ; vedoucí ministerstev, resortů a vládních agentur.
Podle usnesení Národního shromáždění je železniční projekt Lao Cai- Hanoj -Hai Phong dlouhý přibližně 419 km s celkovým kapitálem přesahujícím 203 bilionů VND, což odpovídá 8,37 miliardám USD, přičemž výstavba má začít v roce 2025 a její dokončení by mělo být v roce 2030. Premiér požádal o uspořádání slavnostního zahájení výstavby řady stavebních prvků železničního projektu Lao Cai-Hanoj-Hai Phong dne 19. prosince 2025.
Po vyslechnutí zpráv a diskusí na závěr zasedání premiér Pham Minh Chinh vysoce ocenil úsilí ministerstev a agentur při plnění stanovených úkolů. Meziresortní pracovní delegace se zúčastnila prvního zasedání Smíšeného výboru pro železniční spolupráci Vietnamu a Číny, které se nedávno konalo v Pekingu v Číně.
Premiér požádal příslušné agentury, aby pokračovaly v provádění dohod na vysoké úrovni a také v realizaci obsahu prvního zasedání Smíšeného výboru v duchu „vysokého odhodlání, velkého úsilí, drastických kroků, dělání toho, co je třeba udělat, dokončení toho, co je třeba udělat“, zajištění synchronizace a komplexnosti, „co je řečeno, musí být uděláno, co je zavázáno, musí být uděláno, co je uděláno, musí přinést konkrétní a měřitelné výsledky“ a aby stanovily „jasné lidi, jasnou práci, jasný čas, jasnou odpovědnost, jasnou pravomoc, jasné produkty“.

Premiér Pham Minh Chinh poukázal na potřebu být proaktivní, aktivní a dělat vše, co je možné, okamžitě a požádal o pokračování v úzké koordinaci s čínskou stranou, o diskuzi o sjednocení obsahu spolupráce; ministerstva a složky musí proaktivně rozmisťovat úkoly podle svých funkcí, úkolů a pravomocí a synchronně a úzce spolupracovat. Pokud narazí na obtíže nebo problémy mimo jejich pravomoci, musí okamžitě navrhnout příslušným orgánům jejich řešení.
Premiér Pham Minh Chinh požádal ministerstvo vědy a technologií a ministerstvo stavebnictví, aby urychleně vyvinuly, posoudily a vyhlásily normy a předpisy pro vysokorychlostní železnice a železnici Lao Cai-Hanoj-Hai Phong v souladu s procesy, postupy, pravomocemi a ustanoveními zákona a mezinárodních předpisů, a to do října 2025.
Ministerstvo školství a odborné přípravy a příslušné agentury neprodleně zahájí spolupráci v oblasti vzdělávání lidských zdrojů. Ministerstvo zahraničních věcí bude i nadále podporovat aktivity na vysoké úrovni s cílem usnadnit realizaci projektů spojených s Čínou.
Ministerstvo financí bude předsedat příslušným agenturám a bude s nimi spolupracovat na přezkoumání a výpočtu plánů kapitálových ujednání, včetně proaktivní mobilizace kapitálových zdrojů Vietnamu a studia a navrhování nejefektivnějšího úvěrového plánu; zároveň bude pokračovat ve spolupráci s Asijskou investiční bankou do infrastruktury ohledně možnosti půjčky kapitálu pro projekt; v říjnu 2025 neprodleně podá zprávu stálému vládnímu výboru o konkrétních plánech.
Premiér požádal o naléhavé navýšení lidských zdrojů a zlepšení řídících rad železničních projektů Ministerstva stavebnictví; Řídicí rada železničního projektu Lao Cai-Hanoj-Hai Phong nadále prosazuje co nejrychlejší realizaci projektů s duchem učení se při práci, získávání zkušeností a co největší proaktivity při realizaci úkolů, zejména těch, které lze vykonávat samostatně.
Premiér nařídil Ministerstvu stavebnictví a příslušným agenturám, aby vypracovaly generální plán pro kritickou cestu, vyčištění staveniště a dílčí projekty. Zejména u dílčího projektu 1 (investice do infrastruktury propojující stanice na trati a náměstí u stanice s využitím domácího kapitálu) požádal premiér o dokončení a schválení zprávy o studii proveditelnosti v říjnu 2025; dokončení technického návrhu položek, které mají být zahájeny do 6. listopadu; dokončení výběru stavebních dodavatelů a konzultantů pro dohled do 5. prosince a dokončení vyčištění staveniště a odminování v oblasti výstavby do 19. prosince.
V případě projektu č. 2 (investice do výstavby železnic s využitím domácího kapitálu a úvěrů) požádal premiér o urychlené vypracování studie proveditelnosti, která by měla být dokončena nejpozději do června 2026, s ohledem na kvalitu na první místo; posouzení a schválení zprávy musí být rovněž provedeno urychleně.

Premiér pověřil ministerstva a složky, aby spolupracovaly s čínskými partnery na podepsání dohody o propojení železnic se standardním rozchodem mezi oběma zeměmi, a požádal, aby dokumenty a technické plány byly dohodnuty do září 2025.
Pokud jde o spolupráci v rozvoji železničního průmyslu, premiér zdůraznil hledisko implementace od nejnižších k nejvyšším, od malých k velkým, od jednoduchých ke složitým, s cílem zajistit, aby každý krok byl proveden pevně.
Premiér požádal ministerstvo stavebnictví, aby i nadále dobře řídilo a koordinovalo spolupráci s Čínou, propagovalo dosažené výsledky, vytvářelo plán, pokrok a konkrétní pracovní náplň v duchu „6 clear“ a pravidelně podávalo měsíční zprávy; spolu s železničním projektem Lao Cai-Hanoj-Hai Phong je nutné pokračovat v podpoře železničních projektů Dong Dang-Hanoj a Mong Cai-Ha Long-Hai Phong, které spojují obě země Vietnam a Čínu.
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-thuc-day-cac-du-an-duong-sat-ket-noi-voi-trung-quoc-10388449.html
Komentář (0)