Opatření bojové pohotovosti jsou nasazována synchronně, přičemž je zajištěno radarové pozorování a důkladná kontrola přidělených mořských oblastí.

Ve velitelském středisku pluku si obsluha ve službě neustále udržovala vysokou pracovní intenzitu, přijímala a zpracovávala informace z radarových stanic. Zvuk komunikačního stroje, zvuk psaní na klávesnici se mísil s rozhodnými velitelskými povely velitele ve službě a hlášeními operátorů se ozýval nepřetržitě a aktualizoval se.

Misi provádí tým očního pozorování na radarové stanici 540 (pluk 351).

Na velké obrazovce jsou data z radarových stanic táhnoucí se od Ha Tinh, Gia Lai až po Con Co, Ly Son, průběžně zpracovávána, označována, aktualizována a přiřazována k typům, což pomáhá lépe monitorovat, dohlížet a provozovat.

Veškerá data a signály jsou pečlivě spravovány. Velitelé pluku pravidelně aktualizují situaci, působí jednotně, zajišťují stabilní a nepřetržitý provoz radarového systému, a to i za nepříznivých povětrnostních podmínek, včas hlásí nadřízenému velení a koordinujícím jednotkám a v žádné situaci nezůstávají pasivní ani překvapení.

Poručík Nguyen Tien Dat, zaměstnanec radarové stanice 540, řekl: „Bouře se blíží, práce je stále obtížnější, ale všichni si jasně definujeme své povinnosti, nesmíme zanedbávat pozorovací úkol a musíme pevně pochopit situaci v přidělené mořské oblasti.“

Podplukovník Nguyen Khac Hiep, zástupce náčelníka štábu pluku, se podělil: „Během bouří musí být pozorovací úkol ještě přísnější a přesnější. Pravidelně obsluhujeme a včas řídíme každou stanici a nedovolujeme, aby jakákoli malá chyba ovlivnila řízení přidělených oblastí nízkého moře a vzdušného prostoru.“

Na radarových stanicích umístěných na vysokých horských vrcholcích nebo ve zvláštních zónách Con Co a Ly Son panovala napjatější atmosféra než obvykle. Všichni byli velmi soustředění, jejich oči nespouštěly z obrazovky. Na radarové stanici 540 pracovala služba pilně u řídicího pultu. Světlo z radarové obrazovky svítilo na napjaté, ale odhodlané tváře mladých operátorů. Světelné pruhy na obrazovce, malé tečky pohybující se mezi vlnovými obrazovkami, byly pozorovacími cíli, pečlivě zaznamenanými a přesně zpracovanými.

Spolu s pozorovací misí jednotky pluku proaktivně zavedly opatření k prevenci a boji s bouřemi. Domy, kasárna, vybavení a zařízení jsou pevně zajištěny; anténní sloupy a komunikační vedení jsou zesíleny; záchranné síly a vozidla jsou neustále připraveny k pohybu. To vše s cílem zajistit absolutní bezpečnost osob a vybavení, udržet komunikaci a nebýt pasivní nebo překvapivý v žádné situaci.

Operační posádka v plukovním velitelském středisku.

Plukovník Nguyen Duc Thuan, velitel pluku 351, uvedl, že obecným duchem důstojníků a vojáků pluku je, že bez ohledu na to, jak velká je bouře, úkol pozorování a řízení mořské oblasti musí být stále pevně zachován. Jedná se o praktický krok k dosažení úspěchu u příležitosti 50. výročí tradičního Dne námořního regionu 3.

Právě tato jednoduchost, vytrvalost a odhodlání daly Regimentu 351 sílu vždy dobře plnit své úkoly za jakýchkoli okolností a nadále prosazovat tradici „statečného boje, kreativity a vynalézavosti, ovládnutí moře, odhodlání bojovat a vítězit“, kterou Námořní region 3 usilovně pěstoval v posledních 50 letech.

Článek a fotografie: LE HUONG

    Zdroj: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/trung-doan-351-vung-3-hai-quan-san-sang-chien-dau-khong-de-bi-dong-bat-ngo-trong-moi-tinh-huong-848753