Podle víry kmene Dao Thanh Phan, pokud jsou v domě 4. dne 4. lunárního měsíce lidé, nemůže bůh větru vstoupit. Proto celá rodina brzy ráno opouští dům, aby bůh větru, který přijde, smetl neštěstí a starosti starého roku a zároveň přinesl do domácnosti štěstí, prosperitu a štěstí.
![]() |
| Mladá žena Dao Thanh Phan se ve svém zářivě červeném tradičním oděvu připravuje na festival Kieng Gio. |
Lidé z kultury Tao věří, že v tento den by se nemělo začínat ani vykonávat žádnou práci, od zemědělství až po stavbu domu, protože by to mohlo přinést neštěstí.
Proto se v den svátku celá vesnice shromáždila k „mì sèng phẩy hêy dảo“, což v jazyce Tao znamená „jít na trh čtvrtý den čtvrtého měsíce“.
Trh v této odlehlé pohraniční oblasti překypuje zářivou červenou barvou šatů lidu Dao, prokládanou zelení oděvů lidu San Chi a indigem oděvů lidu Tay.
Nejživější částí je, když se všichni z každé domácnosti účastní série kulturních vystoupení a lidových her, jako je přetahování lanem, strkání klackem, káča a rozdrcení lepkavých rýžových koláčků…
![]() |
| Tyto rýžové koláčky, symboly hojnosti a sounáležitosti, jsou vrcholem festivalu Wind-Avoiding Festival. |
![]() |
| Během soutěže v přetahování lanem mezi vesnicemi a samosprávami na festivalu panovala živá atmosféra. |
Pan Duong Phuc Thoan z vesnice Khe Tien v obci Dong Van hrdě vyprávěl: „Ačkoli se Festival větru koná pouze jednou ročně, je to velmi posvátná a netrpělivě očekávaná událost. Je to příležitost pro generace, zejména pro mládež z řad taoistů, setkat se, navázat přátelství, zpívat milostné písně a zapojit se do zpěvu s tradičními melodiemi…“
![]() |
| Tlačení holí je sport , který ukazuje sílu a dovednosti mládeže Tao. |
Festival větru přitahuje nejen místní obyvatele, ale také velké množství turistů z celé země a dokonce i mezinárodních přátel. Ti se sem přijíždějí nejen ponořit do sváteční atmosféry, ale také se dozvědět o jedinečném zvyku spojeném s duchovním životem horské oblasti.
Letos má festival ještě větší význam, protože „Zvyk vyhýbání se větru obyvatel Dao v obci Dong Van“ byl Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu zapsán na Národní seznam nehmotného kulturního dědictví.
![]() |
| Zahraniční turisté se na festivalu s nadšením účastní kulturních aktivit s místními obyvateli. |
Kromě uměleckých aktivit a lidových her mohou návštěvníci obdivovat také vynikající řemeslné zpracování vyšívání a tkaní tradičních taoských krojů.
Zručné ruce mladých žen živě zobrazují část kulturního života, která je hluboce zakořeněna v povědomí lidí.
![]() |
| Mladá žena Dao Thanh Phan během soutěže ve vyšívání pečlivě vyšívala každou nit. |
Festival vyhýbání se větru je také příležitostí k propagaci, propojení a rozvoji komunitní kulturní turistiky. Pan Tang Van Dao, místopředseda Lidového výboru obce Dong Van, se podělil: „Zvyk vyhýbání se větru není jen duchovním rituálem, ale také hlubokým poselstvím o soudržnosti komunity. Být uznáván jako národní dědictví je ctí i zodpovědností za to, abychom i nadále zachovávali a propagovali vzácné tradice našich předků.“
Letošní Festival větru se koná od 30. dubna do 4. května a nabízí mnoho jedinečných kulturních, sportovních a turistických aktivit. Je považován za zahajovací akci letní turistické sezóny 2025 a přispívá k postupné proměně Bình Liêu v atraktivní kulturní a ekologickou turistickou destinaci v severovýchodním regionu.
Zdroj: https://nhandan.vn/tuc-kieng-gio-net-van-hoa-tam-linh-dac-sac-cua-dong-bao-dao-thanh-phan-o-quang-ninh-post877129.html












Komentář (0)