Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trend „staycation“

V dnešní době si mnoho mladých lidí vybírá „dovolenou doma“ jako způsob, jak si osvěžit životní zkušenosti. Oblíbeným trendem se postupně stává poznávání místa, kde žijí.

Báo An GiangBáo An Giang01/02/2026

Studenti z Ekonomické fakulty, ročník B023NH1, Univerzity Kien Giang, navštívili během své jarní dobrovolnické cesty seniory v domově důchodců v městské části Rach Gia. Foto: TUONG VI

Místní turismus je trend objevování a prožívání věcí přímo v místě bydliště, spíše než cestování do vzdálených destinací. Může to zahrnovat návštěvu známých míst, kde jste nikdy předtím nebyli, poznávání kulturních a historických památek ve vašem městě nebo účast na nových místních aktivitách. Místo zaměření na „cestování do dalekých krajů“ klade místní turismus důraz na zážitky, spojení s okolím a pocit osvěžení ducha prostřednictvím známých věcí.

Tran Thanh Nam, obyvatel obce My Thuan, hovořil o důvodech, proč si často vybírá dovolenou doma před jinými formami cestování, a uvedl, že k tomuto trendu ho přitahuje pocit kontroly. „Ne vždy mám dostatek peněz a několik dlouhých dnů volna na to, abych mohl cestovat daleko. Dovolená doma mi umožňuje úplnou kontrolu; můžu jet, kdykoli mám volný čas, ať už je to jen odpoledne nebo víkend. Cena je také mnohem nižší, bez letenek ani hotelových výdajů, ale stále to nabízí změnu prostředí a odpočinek od mé běžné rutiny,“ řekl Thanh Nam.

Kromě nízkých nákladů a flexibility v plánování si mnoho lidí vybírá místní turistiku kvůli pocitu spojení, který po každé cestě získají. Nguyen Van Tai, obyvatel městské části Long Xuyen, řekl: „Když cestuji po svém rodném městě, necítím se pod tlakem dodržovat harmonogram nebo se v každé destinaci odbavovat. Mám čas zpomalit, popovídat si s místními a poslechnout si skutečné příběhy, které jsem dříve přehlížel.“ Podle Taie tato blízkost a autenticita dělá z místní turistiky „léčivý“ zážitek.

Místní turismus je lákavý nejen pro místní obyvatele, ale stal se také obzvláště smysluplnou volbou pro ty, kteří opustili svá rodná města, aby se vrátili domů. Pro ně cesta není jen prohlídkou památek, ale také způsobem, jak dohnat dlouhý čas strávený pryč, příležitostí ohlédnout se za místem, kde vyrůstali, z nové perspektivy. Ly Anh Thu, obyvatel zvláštní ekonomické zóny Phu Quoc, který studuje a pracuje na Tchaj-wanu, se podělil: „Dříve jsem na Phu Quoc žil, ale málokdy jsem tam chodil. Teď, když jsem daleko, mi to chybí a chci Phu Quoc lépe poznat. Pokaždé, když navštívím domov, jdu do Dinh Cau, Suoi Tranh, Bai Sao, rybářské vesnice Ham Ninh nebo se procházím po nočním trhu na Phu Quoc – místa, která se mi zdají povědomá, ale pokaždé, když se vrátím, přinášejí velmi odlišný pocit.“

Místní cestovní ruch také otevírá smysluplnější přístup, pokud je propojen s komunitními aktivitami. Studenti ročníku B023NH1 z Ekonomické fakulty Univerzity Kien Giang, kteří si jako jednu ze zastávek svého jarního dobrovolnického výletu vybrali městskou část Rach Gia, měli možnost prozkoumat oblast, kde studují a žijí, zcela jiným způsobem. Kromě toho, že se studenti dozvěděli o místním životním stylu, atmosféře a lidech, navštívili také domov důchodců, aby navštívili seniory, popovídali si s nimi a předali jim dárky. Prostřednictvím této aktivity se studenti mohli zpomalit, naslouchat a sdílet s těmi méně šťastnými přímo v Rach Gia.

Vo Thanh Man, student z třídy B023NH1, nadšeně sdílel: „S přáteli jsme šli do domova důchodců nejen rozdávat dárky, ale také si posedět, povídat si a poslouchat seniory, jak sdílejí své každodenní příběhy. Ty chvíle mě zahřály a uvědomil jsem si, že někdy je i jen společný čas smysluplným darem.“

TUONG VI.

Zdroj: https://baoangiang.com.vn/xu-huong-du-lich-tai-cho--a475484.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Tradiční soutěž v tloukání rýže na kulturním festivalu.

Tradiční soutěž v tloukání rýže na kulturním festivalu.

Můj učitel/učitelka

Můj učitel/učitelka

Nádrž

Nádrž