| Intelligentes Operationszentrum der Provinz Binh Phuoc. (Abbildung: VNA) |
Die 26 Kerndatenpunkte umfassen:
1. Daten über nationale Grenzen und territoriale Souveränität , die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, sind nicht öffentlich zugänglich.
2. Daten über Strategien, Pläne und Projekte zur Entwicklung von Wissenschaft , Technologie und Innovation in den Bereichen Landesverteidigung, Sicherheit und Kryptographie durch staatliche Stellen wurden nicht veröffentlicht.
3. Daten über die Aktivitäten der Verteidigungs- und Sicherheitsindustrie sind nicht öffentlich zugänglich.
4. Daten über Investitions- und Beschaffungsaktivitäten in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit, Kryptographie und nationale Reserven sind nicht öffentlich zugänglich.
5. Daten über militärische , Verteidigungs-, Sicherheits- und geheime Projekte sowie wichtige Projekte im Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, die nicht veröffentlicht wurden.
6. Daten zu Strategien, Richtlinien, Verfahren und Aktivitäten zur Überwachung, Prävention und Reaktion auf Cybersicherheitsvorfälle sowie zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen staatlicher Stellen wurden nicht veröffentlicht.
7. Daten zur Funkfrequenzplanung für die Bereiche Landesverteidigung, Sicherheit, Kryptographie und Parteibehörden wurden nicht veröffentlicht.
8. Statistische Daten über die für die nationale Verteidigung und Sicherheit genutzte Umwelt, die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
9. Statistische Daten zur Meteorologie und Hydrologie, die für Zwecke der nationalen Verteidigung und Sicherheit verwendet werden und von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, sind nicht öffentlich zugänglich.
10. Daten über die Aktivitäten der Partei werden von den Parteiorganen gesammelt und verwaltet und sind nicht öffentlich zugänglich.
11. Daten zu außenpolitischen Informationen staatlicher Stellen wurden nicht veröffentlicht.
12. Daten, die von ausländischen Agenturen, Organisationen oder internationalen Organisationen im Rahmen internationaler Verträge, denen die Sozialistische Republik Vietnam als Vertragspartei angehört, übermittelt wurden, müssen geschützt werden und wurden nicht veröffentlicht.
13. Daten über die Aktivitäten vietnamesischer Auslandsvertretungen, die von staatlichen Stellen verwaltet werden, sind nicht öffentlich zugänglich.
14. Daten zu den Organisationsstrukturplänen der Ministerien, Abteilungen und Gebietskörperschaften wurden nicht veröffentlicht.
15. Daten über Staatsbeamte, Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst, Mitglieder der Streitkräfte und Mitarbeiter kryptografischer Organisationen, die nicht veröffentlicht wurden.
16. Daten über Ethnizität, Glauben und Religion, die von staatlichen Stellen verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
17. Daten über Wasserressourcen und seltene Mineralien, die von staatlichen Stellen gesammelt und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
18. Geodaten, Luftbilddaten und Fernerkundungsdaten zu wichtigen Gebieten und Standorten, die der nationalen Verteidigung, Sicherheit und Kryptographie dienen und von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, sind nicht öffentlich zugänglich.
19. Daten über Land, Meer und Inseln, die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
20. Finanz- und Budgetdaten, die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden und nicht veröffentlicht wurden.
21. Daten über die Anzahl und die Einsatzgebiete von Fischereifahrzeugen, die zur Ausbeutung aquatischer und mariner Ressourcen eingesetzt werden und von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
22. Daten über Pläne, Strategien, Programme und Entwicklungsprojekte für ethnische Minderheiten, die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
23. Daten über die Tätigkeiten der Volksgerichte, der Volksstaatsanwaltschaften und des staatlichen Rechnungshofs, die von staatlichen Stellen erhoben und verwaltet werden, wurden nicht veröffentlicht.
24. Daten über Atomenergie, Strahlung und nukleare Sicherheit, nationale Energie, nationale Energieentwicklungspläne, Strategien, Programme und Projekte, die von staatlichen Stellen gesammelt und verwaltet werden und nicht veröffentlicht wurden.
25. Gesundheitsdaten, die von Regierungsbehörden erhoben und verwaltet werden, sind nicht öffentlich zugänglich.
26. Daten über Organisationen und Bürger, die nicht öffentlich zugänglich sind.
Die Entscheidung definiert auch klar die Kategorien wichtiger Daten.
Der Premierminister ersucht das Ministerium für öffentliche Sicherheit, die Umsetzung dieses Beschlusses zu organisieren, zu leiten, zu überprüfen und zu überwachen; und den Vorsitz zu führen und sich mit den zuständigen Behörden abzustimmen, um Änderungen und Ergänzungen des Beschlusses zusammenzustellen, zu überprüfen und dem Premierminister zur Genehmigung vorzulegen.
Das Verteidigungsministerium ist für die Steuerung, Prüfung und Überwachung der Umsetzung dieses Beschlusses in Bezug auf Daten in den Bereichen Militär, Verteidigung und Kryptographie zuständig.
Ministerien, nachgeordnete Behörden, Regierungsbehörden und Volkskomitees der Provinzen und zentralverwalteten Städte sind dafür verantwortlich, Behörden, Organisationen und Einzelpersonen bei der Klassifizierung wichtiger Daten und Kerndaten in ihren jeweiligen Bereichen und Verwaltungsgebieten zu unterstützen und sich mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit abzustimmen, um Änderungen und Ergänzungen der Liste der wichtigen Daten und Kerndaten vorzuschlagen.
Quelle: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/ban-hanh-danh-muc-du-lieu-cot-loi-du-lieu-quan-trong-155280.html








Kommentar (0)