Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ausländische Presse: Elitetruppen tragen zum Aufbau eines starken Vietnam bei

Vor dem besonderen Anlass zum 100. Jahrestag der vietnamesischen Revolutionspresse informierte und verschickte die stellvertretende Außenministerin Le Thi Thu Hang Botschaften über eine wichtige Quelle auf dieser Reise – die ausländische Presse.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/06/2025

Hòa mình vào dòng chảy, cánh tay nối dài của đối ngoại Việt Nam
Präsident Luong Cuong und Delegierte sowie prominente Journalisten bei einem Treffen zur Feier des 100. Jahrestages des Vietnam Revolutionary Press Day im Präsidentenpalast, 20. Juni. (Quelle: VNA)

Sehr geehrter Herr stellvertretender Minister, könnten Sie uns anlässlich des 100. Jahrestages der vietnamesischen Revolutionspresse bitte etwas über die Rolle und die herausragenden Beiträge der ausländischen Presse zur allgemeinen Entwicklung der Revolutionspresse unseres Landes erzählen?

Die vietnamesische Revolutionspresse entstand aus den dringenden Forderungen der vietnamesischen Revolution, aus dem Streben nach nationaler Unabhängigkeit und der Wiederherstellung der Volksherrschaft. Aus der 1925 von Nguyen Ai Quoc gegründeten Zeitung Thanh Nien entwickelte sich die Revolutionspresse zu einer treibenden Kraft an der ideologischen und kulturellen Front und begleitete die revolutionäre Sache in jeder Phase der Geschichte des Landes.

Während dieses Prozesses wurde die ausländische Presse gebildet und entwickelte sich zu einer besonderen Kraft, die eine unersetzliche Rolle dabei spielte, Vietnam der Welt näherzubringen und die Welt Vietnam näherzubringen.

Heutzutage dient die ausländische Presse nicht nur der Informations- und Propagandaversorgung, sondern trägt auch aktiv dazu bei, Vietnam als friedliches, stabiles, innovatives und umfassend integriertes Land auf der Weltkarte zu positionieren. Die ausländische Presse ist zu einem wirksamen Instrument im Kampf gegen die öffentliche Meinung geworden. Sie widerlegt umgehend falsche und verzerrte Informationen über die Lage des Landes und schützt so die nationalen Interessen und das nationale Prestige.

Im Laufe der Geschichte hat die ausländische Presse stets eine Vorreiterrolle bei der Verbreitung der Stimme der Gerechtigkeit gespielt und Vietnams unerschütterliche Haltung in Bezug auf Unabhängigkeit, Souveränität, territoriale Integrität und eine konsequente und verantwortungsvolle Außenpolitik gegenüber der internationalen Gemeinschaft bekräftigt.

Jüngste Erfolge wie die effektive Kommunikation der Aktivitäten während des ASEAN-Vorsitzes 2020, des US-Nordkorea-Gipfels in Hanoi, der COP26-Konferenz oder der Amtszeit als nichtständiges Mitglied des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen haben den Mut, die Intelligenz und die Reife des vietnamesischen Auslandspresseteams deutlich unter Beweis gestellt.

Dies sind anschauliche Beispiele für die „Kampfkraft“ der ausländischen Presse bei der Schaffung einer günstigen öffentlichen Meinung, die zur Stärkung der Position und des Ansehens des Landes auf der internationalen Bühne beiträgt.

Die ausländische Presse ist ein organischer und untrennbarer Bestandteil der Außenpolitik. In einer Zeit, in der Informationen zu einer strategischen Ressource werden, muss die ausländische Presse als Elitetruppe betrachtet werden, als eine Säule zur Stärkung der Gesamtstärke der Nation, die zum Aufbau eines starken und prosperierenden Vietnams in der neuen Ära beiträgt.

Sáng 14/1, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn chủ trì cuộc  gặp mặt thân mật giữa Bộ Ngoại giao và các cơ quan báo chí Việt Nam nhân dịp Xuân Ất Tỵ 2025. (Ảnh: Tuấn Anh)
Der stellvertretende Premierminister und Minister Bui Thanh Son machte ein Erinnerungsfoto mit Delegierten beim vertraulichen Treffen zwischen dem Außenministerium und vietnamesischen Presseagenturen anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes 2025. (Foto: Tuan Anh)

Wie beurteilt der stellvertretende Minister im Kontext der sich rasch verändernden globalen Medienlandschaft die Chancen und Herausforderungen, denen sich die vietnamesische Auslandspresse heute gegenübersieht?

Wir leben in einer Zeit, in der Informationen nicht nur eine Ressource, sondern auch ein mächtiges Werkzeug sind. Das digitale Zeitalter mit der Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnologie führt zu revolutionären Veränderungen in der Art und Weise, wie wir auf Informationen zugreifen, sie produzieren, verbreiten und empfangen.

Für die Presse im Allgemeinen und die ausländische Presse im Besonderen eröffnet dies enorme Chancen, bringt aber auch viele Herausforderungen mit sich, sowohl was die Art der Arbeit als auch die Arbeitsweise betrifft.

Die Chance liegt vor allem darin, dass wir Informationen mit beispielloser Geschwindigkeit und zu immer günstigeren Kosten in jeden Winkel der Welt übermitteln können. Digitale Plattformen und grenzüberschreitende soziale Netzwerke werden zu effektiven Informationskanälen, um internationale Zielgruppen direkt zu erreichen und so Vietnams Präsenz und Einfluss im globalen Medienraum zu stärken.

Die Herausforderung ist jedoch nicht gering. Der globale Medienraum ist derzeit ein hart umkämpftes Umfeld, was die Attraktivität, die Fähigkeit zur Einflussnahme auf die öffentliche Meinung und insbesondere die Authentizität der Informationen betrifft.

Fake News, Falschinformationen und Verzerrungen über Vietnam können von überall her auftauchen und sich mit schwindelerregender Geschwindigkeit verbreiten. In vielen Fällen können diese Informationen, wenn sie nicht zeitnah und effektiv behandelt werden, schwerwiegende politische, diplomatische und wirtschaftliche Folgen haben und sogar das friedliche, stabile und sich entwickelnde Umfeld des Landes direkt beeinträchtigen.

Daher muss die ausländische Presse als Vorreiterin an der Informationsfront anerkannt werden. Sie ist nicht nur eine einfache Front für ausländische Propaganda, sondern auch ein sanfter Kampfraum im Kampf um den Schutz des nationalen Images.

Ausländische Journalisten müssen heute wahre „Soldaten“ mit umfassendem Fachwissen sein: Sie müssen schnell auf Informationen zugreifen und diese verarbeiten können, über ein ausgeprägtes kritisches Denkvermögen verfügen, einen unerschütterlichen politischen Willen haben und mit modernen Kommunikationstechnologien vertraut sein.

In der Schlussfolgerung Nr. 57-KL/TW des Politbüros zur weiteren Innovation der ausländischen Informationsarbeit werden zentrale Anforderungen klar formuliert, wie etwa: „proaktive Bereitstellung wahrheitsgetreuer, objektiver und zeitnaher Informationen“, „enge Verknüpfung traditioneller und moderner Informationen“ oder „effektive Koordinierung politischer Diplomatie und internationaler Kommunikation“.

Dies ist nicht nur eine strategische Ausrichtung, sondern auch eine Leitlinie für alle Aktivitäten der Auslandspresse in der neuen Ära. Die erfolgreiche Umsetzung dieser Orientierungen ist für die vietnamesische Auslandspresse der Schlüssel zur Stärkung ihrer Position und zur Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit im Kontext der sich täglich stark verändernden globalen Medien.

Bộ Ngoại giao gặp mặt các Cơ quan đại diện và báo chí nước ngoài thường trú tại Việt Nam nhân dịp Năm mới 2025. (Ảnh: Quang Hòa)
Anlässlich des Neujahrs 2025 trafen sich führende Vertreter des Außenministeriums mit in Vietnam ansässigen ausländischen Vertretungen und Presseagenturen. (Foto: Quang Hoa)

Wir leben in einer Zeit, in der Informationen nicht nur eine Ressource, sondern auch ein mächtiges Werkzeug sind. Das digitale Zeitalter mit der Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnologie führt zu revolutionären Veränderungen in der Art und Weise, wie wir auf Informationen zugreifen, sie produzieren, verbreiten und empfangen.

Für die Presse im Allgemeinen und die ausländische Presse im Besonderen eröffnet dies enorme Chancen, bringt aber auch viele Herausforderungen mit sich, sowohl was die Art der Arbeit als auch die Arbeitsweise betrifft.

Die Chance liegt vor allem darin, dass wir Informationen mit beispielloser Geschwindigkeit und zu immer günstigeren Kosten in jeden Winkel der Welt übermitteln können. Digitale Plattformen und grenzüberschreitende soziale Netzwerke werden zu effektiven Informationskanälen, um internationale Zielgruppen direkt zu erreichen und so Vietnams Präsenz und Einfluss im globalen Medienraum zu stärken.

Die Herausforderung ist jedoch nicht gering. Der globale Medienraum ist derzeit ein hart umkämpftes Umfeld, was die Attraktivität, die Fähigkeit zur Einflussnahme auf die öffentliche Meinung und insbesondere die Authentizität der Informationen betrifft.

Fake News, Falschinformationen und Verzerrungen über Vietnam können von überall her auftauchen und sich mit schwindelerregender Geschwindigkeit verbreiten. In vielen Fällen können diese Informationen, wenn sie nicht zeitnah und effektiv behandelt werden, schwerwiegende politische, diplomatische und wirtschaftliche Folgen haben und sogar das friedliche, stabile und sich entwickelnde Umfeld des Landes direkt beeinträchtigen.

Daher muss die ausländische Presse als Vorreiterin an der Informationsfront anerkannt werden. Sie ist nicht nur eine einfache Front für ausländische Propaganda, sondern auch ein sanfter Kampfraum im Kampf um den Schutz des nationalen Images.

Ausländische Journalisten müssen heute wahre „Soldaten“ mit umfassendem Fachwissen sein: Sie müssen schnell auf Informationen zugreifen und diese verarbeiten können, über ein ausgeprägtes kritisches Denkvermögen verfügen, einen unerschütterlichen politischen Willen haben und mit modernen Kommunikationstechnologien vertraut sein.

In der Schlussfolgerung Nr. 57-KL/TW des Politbüros zur weiteren Innovation der ausländischen Informationsarbeit werden zentrale Anforderungen klar formuliert, wie etwa: „proaktive Bereitstellung wahrheitsgetreuer, objektiver und zeitnaher Informationen“, „enge Verknüpfung traditioneller und moderner Informationen“ oder „effektive Koordinierung politischer Diplomatie und internationaler Kommunikation“.

Dies ist nicht nur eine strategische Ausrichtung, sondern auch eine Leitlinie für alle Aktivitäten der Auslandspresse in der neuen Ära. Die erfolgreiche Umsetzung dieser Orientierungen ist für die vietnamesische Auslandspresse der Schlüssel zur Stärkung ihrer Position und zur Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit im Kontext der sich täglich stark verändernden globalen Medien.

Hòa mình vào dòng chảy, cánh tay nối dài của đối ngoại Việt Nam
Stellvertretender Außenminister Le Thi Thu Hang. (Foto: Quang Hoa)

Welche Erwartungen und Botschaften hat der stellvertretende Minister als Leiter, der direkt für die Auslandsinformationsarbeit verantwortlich ist, anlässlich dieses 100. Jahrestages an Journalisten, insbesondere ausländische Journalisten?

Ich hatte viele Jahre Gelegenheit, im Auslandsjournalismus zu arbeiten, sowohl im Inland als auch bei vietnamesischen Vertretungen im Ausland. Es war nicht nur eine Arbeitserfahrung, sondern für mich auch eine Zeit, die stillen Beiträge des Teams ausländischer Journalisten – derjenigen, die „Diplomatie mit Feder und Bild“ betreiben – zu teilen und tief zu spüren.

Angesichts des Eintritts unseres Landes in eine neue Ära der Entwicklung – eine Ära starken Wachstums mit dem Ziel, ein starkes, wohlhabendes Vietnam mit einer würdigen Rolle in der internationalen Gemeinschaft aufzubauen – muss die ausländische Presse mehr denn je als strategisches Element der gesamten nationalen Soft Power betrachtet werden.

Ausländische Journalisten müssen ihre politische Integrität bewahren, in ihrem Denken und Handeln ständig innovativ sein, moderne Technologien beherrschen und vor allem stets die Überzeugung eines ehrlichen, menschlichen und verantwortungsbewussten Journalisten bewahren. Verfolgen Sie stets eine größere Mission – nicht nur die Bereitstellung von Informationen, sondern die Erzählung der Geschichte eines Landes, das sich stark verändert, und die Welt mit einem proaktiven, positiven und aufrichtigen Geist erreichen.

Darüber hinaus widmen die zuständigen Behörden und Presseagenturen der ausländischen Presse weiterhin mehr praktische Aufmerksamkeit, von der Ausbildungspolitik über Investitionen in Infrastruktur und Technologie bis hin zur Ausweitung des Aktionsradius und der Möglichkeiten internationaler Zusammenarbeit. Nur in einem günstigen Entwicklungsumfeld kann die ausländische Presse ihr Potenzial voll entfalten und wirklich zur treibenden Kraft bei der Verwirklichung des Ziels werden, das Ansehen und die Position des Landes auf der internationalen Bühne zu stärken.

Wir brauchen eine ausländische Presse, die theoretisch fundiert, fachlich kompetent, technologisch proaktiv und innovativ in der Vermittlung nationaler Botschaften ist. Eine Presse, die die Größe, die Ambitionen und den Geist des vietnamesischen Volkes im neuen Zeitalter widerspiegelt – einem Zeitalter, in dem jeder Schritt des Landes auf der internationalen Bühne die starke Unterstützung strategischer Kommunikation erfordert.

Aus diesem bedeutsamen Anlass möchte ich allen Journalisten meine herzlichsten Glückwünsche zum 100. Jahrestag der vietnamesischen Revolutionspresse übermitteln – eine glorreiche Reise. Ich möchte die Bemühungen von The World & Vietnam Newspaper – einer der wichtigsten ausländischen Presseagenturen – respektvoll anerkennen und würdigen, die stets beharrlich und standhaft an ihren Prinzipien und Zielen festgehalten und während ihres gesamten Entwicklungsprozesses die Qualität der Informationen kontinuierlich verbessert hat.

Ich bin davon überzeugt, dass die Zeitung „The World & Vietnam“ mit einem Team engagierter, mutiger, professioneller und sachkundiger Reporter und Redakteure für Außenpolitik auch weiterhin eine Vorreiterrolle an der Auslandsinformationsfront spielen wird, eine verlässliche Brücke zwischen Vietnam und der Welt, die das Land auf seinem Weg einer starken nationalen Entwicklung begleitet.

Vielen Dank, Herr Stellvertretender Minister!

Quelle: https://baoquocte.vn/bao-chi-doi-ngoai-luc-luong-tinh-nhue-gop-phan-xay-dung-viet-nam-hung-cuong-318352.html


Kommentar (0)

No data
No data
Wilde Schönheit auf dem Grashügel von Ha Lang - Cao Bang
Vietnamesische Luftwaffe übt Vorbereitung auf A80
Raketen und Kampffahrzeuge „Made in Vietnam“ demonstrieren ihre Leistungsfähigkeit bei gemeinsamer A80-Übung
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt