Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Khmer-sprachige Presse im Mekong-Delta begleitet das Leben der Khmer

Lektion 1: Nationale Politik und Kultur dem Khmer-Volk näherbringen

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ16/06/2025

Im Mekong-Delta leben mehr als 1,3 Millionen Khmer. Im Integrations- und Entwicklungsprozess dieses Landes spielt die Khmer-Presse eine wichtige Rolle. Sie trägt zur Verbreitung von Informationen bei, erweitert das Wissen der Bevölkerung, bewahrt die kulturelle Identität der Khmer und trägt zur Stärkung des großen nationalen Einheitsblocks bei.

Lektion 1: Nationale Politik und Kultur dem Khmer-Volk näherbringen

Als Teil der vietnamesischen Revolutionspresse entstand die Khmer-sprachige Presse im Süden während des Widerstands gegen ausländische Invasoren in zwei Gebieten mit hohem Khmer-Bevölkerungsanteil. Sie deckte den Propagandabedarf unter Kriegsbedingungen mit Propagandabulletins in Soc Trang oder der Khmer-Version der Zeitung Tra Vinh . Heute gibt es in den meisten Orten mit hohem Khmer-Bevölkerungsanteil im Mekong-Delta eine Khmer-sprachige Presse, die dem Khmer-Volk die Politik von Partei und Staat nahebringt. Von dort aus hat sie wesentlich zur Bewahrung und Förderung der Sprache, der Schrift und der kulturellen Identität des Khmer-Volkes beigetragen.

Bridge trägt dazu bei, ethnische Politik in die Tat umzusetzen

Im Verlauf der Revolution haben unsere Partei und unser Staat den ethnischen Minderheiten, einschließlich der Khmer, stets Aufmerksamkeit geschenkt, was durch korrekte und umfassende Richtlinien und Leitlinien zum Ausdruck kommt. Die Inhalte der ethnischen Politik werden zunehmend vielfältiger und umfassender, um den Bedürfnissen von Kadern, Mönchen und Khmer gerecht zu werden und positive Veränderungen in der sozioökonomischen , sicherheits- und verteidigungspolitischen Stabilität der Region zu bewirken. Das Khmer-Pressesystem begleitet stets alle Ebenen und Sektoren, um Khmer und Mönche zu propagieren, zu ermutigen und zu motivieren, aktiv an der erfolgreichen Umsetzung von Richtlinien und Leitlinien mitzuwirken.

Mönche lesen oft die khmersprachige Can Tho- Zeitung, um auf dem Laufenden zu bleiben und die Politik der Partei und des Staates unter den Khmer zu verbreiten. Foto: Ma Lai

In der Provinz Soc Trang sind über 30 % der Bevölkerung Khmer. Die Provinz hat in das Projekt „Verbesserung der Qualität der Inhalte von Rundfunkprogrammen in Khmer“ investiert: 2018–2020 mit 3 Milliarden VND/Jahr; 2021–2025 mit 5 Milliarden VND/Jahr … Das Khmer-Programm des Radio- und Fernsehsenders Soc Trang (alt) wird sehr geschätzt und bietet eine Vielzahl von Inhalten. Laut Nguyen Van Trieu, Chefredakteur des Radio- und Fernsehsenders der Provinz Soc Trang, konzentriert sich das Khmer-Programm des Radio- und Fernsehsenders Soc Trang auf die Verbesserung der Qualität aktueller Nachrichten. Der Radio- und Fernsehsender Soc Trang behandelte außerdem viele weitere Themen: Ethnizität und Entwicklung, Gleichberechtigung der Geschlechter, Verhinderung von Kinderehen, Meine Heimatstadt Soc Trang, Richtlinien für ethnische Gruppen …

In Tra Vinh sind über 30 % der Bevölkerung Khmer, daher widmet der Radio- und Fernsehsender der Provinz Tra Vinh Radioprogrammen in Khmer-Sprache viel Zeit mit einer Dauer von 135 Minuten pro Tag, und zwar morgens von 6.30 bis 7.15 Uhr, mittags von 10.30 bis 11.15 Uhr und abends von 18.00 bis 18.45 Uhr. Ky Chane Do Ra, stellvertretender Direktor des Radio- und Fernsehsenders der Provinz Tra Vinh, sagte: Über Fernsehen, Radio und die Social-Networking-Plattformen von Tra Vinh Television (Facebook, YouTube) in Khmer hat der Radio- und Fernsehsender der Provinz Tra Vinh mit dem Parteikomitee und der Regierung zusammengearbeitet, um die Inhalte zu konkretisieren und den Khmer die Lösung nahezubringen. Insbesondere verfolgt die khmersprachige Presse in Tra Vinh stets aufmerksam die praktischen Aktivitäten und Ereignisse im Zusammenhang mit den Themen wirtschaftliche Entwicklung, nationale Verteidigung und Sicherheit sowie Soziokultur unter den Khmer. Daher werden die Bedürfnisse der Leser, Zuschauer und Zuhörer im Wesentlichen von Angehörigen der ethnischen Gruppe der Khmer erfüllt.

Die Can Tho Zeitung in Khmer mit 8 Seiten Inhalt wurde am 16. April 2007 offiziell den Lesern vorgestellt und an über 600 Khmer-Pagoden, Grenzposten, ethnische Internate usw. im Mekong-Delta verteilt, wo viele Khmer leben. Am 22. Dezember 2007 wurde die in die Can Tho Electronic Newspaper integrierte elektronische Nachrichtenseite der Can Tho Zeitung in Khmer-Sprache offiziell im globalen Netzwerk veröffentlicht.

Laut der Redaktion der Can Tho Newspaper hat die Can Tho Khmer Newspaper seit ihrer Gründung Form und Inhalt ständig verbessert, um näher an ihre Leser zu sein. Die Can Tho Khmer Newspaper ist immer den Prinzipien und Zielen einer Parteizeitung gefolgt, mit einer praktischen Propagandaausrichtung, die für die Mehrheit der Leser geeignet ist, zu denen Mönche, Studenten, Kader, Intellektuelle, angesehene Persönlichkeiten usw. der ethnischen Gruppe der Khmer gehören. Insbesondere hat die Can Tho Khmer Newspaper immer ihre ethnischen Merkmale bewahrt und sich darauf konzentriert, die Politik und Gesetze der Partei und des Staates an die Bevölkerung zu verbreiten. Dadurch spiegelt sie das materielle und spirituelle Leben wider, fördert die Arbeits- und Produktionsbewegungen der Khmer im Süden und trägt dazu bei, das Vertrauen der Khmer in die Partei und den Staat weiter zu stärken. Herr Thach Rich, stellvertretender Direktor der Southern Intermediate Pali Cultural Supplementary School, sagte: „Wenn man die Can Tho Khmer Zeitung liest, erfährt man etwas über das wirtschaftliche, soziale, kulturelle, bildungsbezogene und medizinische Leben der Khmer-Ethnie in den Provinzen und Städten des Mekong-Deltas, wo viele Khmer leben. Die Can Tho Khmer Zeitung wird von vielen Khmer-Mönchen, Gelehrten und Intellektuellen im Mekong-Delta gelesen.“

Neben der Verbreitung ethnischer Politik und Richtlinien beteiligen sich khmersprachige Zeitungen auch an der Stellungnahme von Würdenträgern, Mönchen, angesehenen Personen und allen Schichten der Khmer. Der ehrwürdige Truong Huong, Vizepräsident der Vereinigung patriotischer Mönche und Mönche in der Provinz Tra Vinh, sagte: „Dank der Propagandainformationen khmersprachiger Zeitungen und Radiosender sind die Khmer bewusster und verantwortungsbewusster bei der Einhaltung der Gesetze und ändern ihr ideologisches Bewusstsein. Über Zeitungen und Radiosender können die Menschen ihre Gedanken und Wünsche den zuständigen Behörden mitteilen, sodass der Staat und die lokalen Behörden angemessene Anpassungen an die sozioökonomische Entwicklung vornehmen können.“

Bewahrung von Kultur, Sprache und Gemeinschaftsüberzeugungen

Ein herausragendes Merkmal der Khmer-Kultur ist, dass sie als eine der ethnischen Minderheiten in Vietnam über eine eigene, relativ vollständige Sprache (in Wort und Schrift) verfügt. Darüber hinaus haben die Khmer im Süden während ihres Bestehens und ihrer Entwicklung kontinuierlich kulturelle Werte sowie traditionelle Feste für Nation und Religion geschaffen. Neben ihrer Funktion in der politischen Kommunikation trägt die Khmer-Presse daher auch zur Bewahrung von Kultur und Sprache bei und stärkt so das Vertrauen in die ethnische Gemeinschaft der Khmer. Nguyen Van Trieu, Chefredakteur des Radio- und Fernsehsenders Soc Trang, sagte: Die meisten Unterhaltungsprogramme der Khmer-Presse umfassen Du Ke- und Ro Bam-Bühnen sowie Khmer-Gesang, -Tanz und -Musik … In den letzten Jahren hat der Radio- und Fernsehsender Soc Trang erfolgreich das Khmer-Volksliedfestival im Mekong-Delta sowie das südliche Khmer-Lied-, Tanz- und Musikfestival organisiert. Das Du Ke and Ro Bam Stage Excerpt Festival in der Region des Mekong-Deltas mit über 1.000 Künstlern und Kunsthandwerkern der ethnischen Gruppe der Khmer aus den Provinzen Tra Vinh, Kien Giang, An Giang, Bac Lieu, Ca Mau und Soc Trang ... trägt so zur Bewahrung und Förderung der Identität bei und verbreitet die typischen kulturellen Werte und den Nationalstolz der Khmer im Süden.

Herr Chau Kim Son, ein pensionierter Kader aus der Gemeinde O Lam im Bezirk Tri Ton in der Provinz An Giang, sagte: „Ich hatte immer Angst, dass die Kunst der Khmer in O Lam verloren gehen würde. Doch vor Kurzem kam ein Fernsehsender hierher, um die Kunst zu filmen und im Fernsehen und auf YouTube zu zeigen. Dadurch wurde sie zum nationalen immateriellen Kulturerbe erklärt. Dank dieser Tatsache können Kinder und Enkelkinder sie bewahren, singen und tanzen lernen. Darüber hinaus haben vietnamesische und khmerische Zeitungen ausführlich über die großen Feste der Khmer berichtet, wie zum Beispiel über die Kuhrennen in der Gegend von Bay Nui in An Giang anlässlich des Sene-Dolta-Festes oder die Ngo-Bootsrennen in Soc Trang, Tra Vinh und Bac Lieu anlässlich des Ok-Om-Bok-Festes. Die vietnamesischen und khmerischen Zeitungen haben sogar live im Fernsehen mit Kommentaren auf Khmer berichtet, damit die Menschen sie verfolgen konnten. Die khmerische Presse hat dazu beigetragen, die gute Kultur ethnischer Minderheiten im Allgemeinen und der Khmer im Besonderen bekannt zu machen, zu bewahren und zu fördern. Sehr wertvoll und würdig respektieren!"

In der Can Tho Khmer Zeitung ist der Bereich „Übersetzungsaustausch“ auf 1/4 der Seite 7 angeordnet und wird seit der ersten Ausgabe gepflegt. Herr Thach Rich, stellvertretender Schulleiter der Southern Intermediate Pali Cultural Supplementary School, sagte: „In der Ecke „Übersetzungsaustausch“ werden regelmäßig neue Wörter und schwierige Wörter aktualisiert und kontextbezogene Übersetzungen zitiert – sehr nützlich für Schüler und Lehrer der Schule beim Lernen, Forschen und Lehren der Khmer-Sprache …“. Herr To Do aus der Gemeinde Thanh Phu im Bezirk My Xuyen in der Provinz Soc Trang erzählte: „Ich verfolge regelmäßig den Radio- und Fernsehsender Soc Trang (alt) und die Khmer-Zeitung Can Tho. Ich bin sehr stolz darauf, dass Partei und Staat nicht nur in die Entwicklung des Lebens der Khmer investieren, sondern auch die einzigartigen Eigenschaften der Khmer berücksichtigen. Die Khmer-Presse informiert die Menschen nicht nur über aktuelle Entwicklungen und Veränderungen im Dorf, sondern spielt auch eine wichtige Rolle bei der Bewahrung der Sprache und Schrift der Khmer. Seitdem sind die Khmer stolzer auf ihre Nation und arbeiten gemeinsam daran, ihre Dörfer immer wohlhabender und schöner zu machen.

***

Im Laufe der Jahre hat sich der Khmer-Journalismus im Süden sowohl formal als auch inhaltlich stetig weiterentwickelt. Die Zahl der Zeitungen und Radiosender, die Khmer verwenden, ist gestiegen. Einrichtungen und Technik wurden schrittweise modernisiert. Die Zahl der Khmer-Journalistenteams ist insgesamt gestiegen, und Enthusiasmus und professionelle Fähigkeiten wurden zunehmend verbessert. Die Arten des Journalismus sind immer vielfältiger geworden: gedruckte Zeitungen, elektronische Zeitungen, Radio, Fernsehen usw. Damit sich der revolutionäre Khmer-Journalismus zu dem entwickeln konnte, was er heute ist, gab und gibt es Khmer-Journalisten, die ihren Beruf mit Leidenschaft ausüben.

Can Tho Zeitung Khmer Reporter Group

(Fortgesetzt werden)

Lektion 2: Khmer-Journalisten, die sich ihrem Beruf widmen

Quelle: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-voi-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html


Kommentar (0)

No data
No data
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt