
Präsident Luong Cuong nimmt an der Zeremonie zum 80. Jahrestag des traditionellen Tages der vietnamesischen Anwälte (10. Oktober 1945 – 10. Oktober 2025) teil. (Foto: VNA)
Am Abend des 9. Oktober nahm Präsident Luong Cuong im Opernhaus von Hanoi an der von der vietnamesischen Anwaltsvereinigung organisierten Feier zum 80. Jahrestag des traditionellen Tages der vietnamesischen Anwälte (10. Oktober 1945 – 10. Oktober 2025) teil und hielt dort eine Rede.
Generalsekretär To Lam schickte einen Glückwunschblumenkorb.
Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Zentralkomitees der Partei: Le Khanh Hai, Leiter des Büros des Präsidenten; Nguyen Hai Ninh, Justizminister; ehemalige Partei- und Staatsführer; Vertreter der Leiter zentraler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen; der Asian Law Association und anderer Länder.
In seiner Rede bei der Gedenkfeier sagte Rechtsanwalt Do Ngoc Thinh, Vorsitzender der vietnamesischen Anwaltskammer, dass Präsident Ho Chi Minh vor genau 80 Jahren, am 10. Oktober 1945, das Dekret Nr. 46/SL zur Organisation von Anwaltskammern unterzeichnet und erlassen habe, das es den während der französischen Kolonialzeit gegründeten Anwaltskammern ermöglichte, im Einklang mit dem neuen Kontext des demokratischen Volksstaats zu agieren.
Vor dem Hintergrund der gerade erst erlangten Unabhängigkeit des Landes war die Veröffentlichung dieses Dekrets ein klarer Beweis für Präsident Ho Chi Minhs juristisches Denken, seine strategische Vision und seinen tiefen Glauben an die Rolle der Anwälte bei der Festigung und dem Aufbau eines demokratischen Volksstaates, bei der Gewährleistung von Gerechtigkeit und sozialer Ordnung sowie beim Schutz der grundlegenden Menschenrechte und Freiheiten.
Während der 80-jährigen Gründungs- und Entwicklungsgeschichte, insbesondere der fast 40-jährigen Innovationsgeschichte, hat das vietnamesische Anwaltsteam große, umfassende und tiefgreifende Beiträge zu allen Aspekten des Rechts- und Gesellschaftslebens geleistet.
Die Zahl der Anwälte hat sich im politisch-rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen Leben des Landes quantitativ, qualitativ und organisatorisch bemerkenswert entwickelt. Derzeit gibt es im ganzen Land fast 21.000 Anwälte, über 6.000 Anwaltsorganisationen und 63 Anwaltskammern auf Provinz- und Gemeindeebene (mittlerweile 34 Provinzen und Städte), die in einer einheitlichen nationalen sozial-professionellen Organisation, der Vietnam Bar Federation, zusammengefasst sind.
Neben den eigenen Bemühungen der Anwälte haben die vietnamesische Anwaltskammer und die Anwälte beim Aufbau und der Entwicklung der vietnamesischen Anwälte stets große Aufmerksamkeit, Führung und Unterstützung von der Partei, dem Staat, den Justizbehörden, Parteikomitees und Behörden erhalten. Diese wertvolle Aufmerksamkeit, Führung und Anleitung sind wichtige Quellen der Ermutigung und Motivation und schaffen die Voraussetzungen für eine nachhaltige und rechtskonforme Entwicklung des Anwaltsberufs im sozialistischen Rechtsstaat des Volkes, durch das Volk und für das Volk.
Basierend auf den praktischen Aktivitäten des nationalen Anwaltsteams und den dringenden Anforderungen im aktuellen Zeitalter der Integration, der digitalen Transformation und der umfassenden Justizreform empfiehlt die vietnamesische Anwaltsvereinigung der Partei und dem Staat eine Reihe von Inhalten, um in der kommenden Zeit günstige, synchrone und nachhaltige Bedingungen für die Entwicklung des vietnamesischen Anwaltsteams zu schaffen.
Präsident Luong Cuong betrachtet die Fotoausstellung „80 Jahre vietnamesische Anwälte“. (Foto: VNA)
Das Rechtssystem hinsichtlich der Organisation und Arbeitsweise der Anwaltspraxis weiter perfektionieren, ein Anwaltsverwaltungsmodell entwickeln, das auf dem Prinzip der Sicherung der Verwaltungsrolle des Staates und der Stärkung der Selbstverwaltungsfähigkeit der gesellschaftlichen und beruflichen Organisationen der Anwälte basiert, und die Einhaltung der Anforderungen eines sozialistischen Rechtsstaats und der internationalen Praktiken sicherstellen; die Führung und Leitung der Parteikomitees und Behörden auf allen Ebenen bei der Entwicklung des Anwaltsberufs im Einklang mit den Anforderungen des Aufbaus eines sozialistischen Rechtsstaats und der Entwicklung der Sozioökonomie des Landes stärken; die Ausbildung und Förderung von Anwälten für die internationale Integration fördern; Bedingungen schaffen, unter denen Anwälte stärker an Aktivitäten zum Aufbau und zur Organisation der Strafverfolgung, der Gesellschaftskritik, der politischen Beratung und der Justizreform teilnehmen können; die Achtung und vollständige Durchsetzung der legitimen Berufsrechte der Anwälte gemäß der Verfassung, den Gesetzen und den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit sicherstellen.
In seiner Rede bei der Zeremonie bewertete Präsident Luong Cuong, dass die vietnamesischen Anwälte während der 80 Jahre des Aufbaus, der Entwicklung und des Wachstums unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams die Nation begleitet und in der Vergangenheit große Beiträge zur Sache der nationalen Befreiung und Wiedervereinigung geleistet hätten, ebenso wie heute zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes.
Der Präsident bekräftigte, dass die Anwälte des Landes in den vergangenen 80 Jahren aktiv an der Ausübung aller Bereiche des Rechtslebens teilgenommen hätten und wichtige Beiträge zum Schutz der Gerechtigkeit, zum Schutz des sozialistischen Rechtssystems, zum Schutz der Menschenrechte, der Rechte und Interessen von Unternehmen, Bürgern und Organisationen, zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung, der internationalen Integration und zum Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats des Volkes, durch das Volk und für das Volk geleistet hätten und leisten würden.
Gleichzeitig ist die vietnamesische Anwaltskammer gewachsen und gereift. Sie kommt ihrer Rolle und Verantwortung, Anwälte zusammenzubringen, zu vereinen und weiterzuentwickeln, professionelle ethische Standards aufzubauen und aufrechtzuerhalten, die Unabhängigkeit und Qualität der juristischen Dienstleistungen zu gewährleisten und den Bedürfnissen der Gesellschaft immer besser gerecht zu werden, die legitimen Rechte und Interessen der Anwaltskammern und Anwälte im ganzen Land zu vertreten und zu schützen, Anwälte zu organisieren und zu ermutigen, sich aktiv an der Gesetzgebung, Verwaltungsreform, Justizreform, Verbreitung und Propaganda von Gesetzen zu beteiligen, Gesetzesverstöße zu bekämpfen und zu verhindern und zur Festigung und Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in staatlichen Aktivitäten und im gesellschaftlichen Leben beizutragen, immer besser nach.
Im Namen der Partei- und Staatsführung würdigte der Präsident die großen Beiträge der vietnamesischen Anwälte und der vietnamesischen Anwaltsvereinigung zur Sache der nationalen Befreiung und Wiedervereinigung in der Vergangenheit sowie zum Aufbau und zur entschlossenen Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes heute und würdigte sie ausdrücklich.
Neben den großen Erfolgen sagte der Präsident, dass die vietnamesischen Anwälte immer noch einige Einschränkungen und Mängel hätten. Gleichzeitig wies er darauf hin, dass jeder Anwalt und die vietnamesische Anwaltsvereinigung ernsthaft aus Erfahrungen lernen, regelmäßig studieren, üben, sich bemühen, Ergebnisse und Vorteile fördern, Einschränkungen und Mängel überwinden und zusammenarbeiten müssen, um Schwierigkeiten und Hindernisse zu beseitigen und die Qualität der Arbeit im Praxisprozess weiter zu verbessern.
Präsident Luong Cuong betrachtet die Fotoausstellung „80 Jahre vietnamesische Anwälte“. (Foto: VNA)
Der Präsident betonte, dass das Land in eine neue Ära mit enormen Chancen und Reichtum eintrete, aber auch mit vielen Schwierigkeiten und Herausforderungen konfrontiert sei, und forderte die vietnamesische Anwaltskammer, die Anwaltsvereinigungen und das gesamte Team der Anwälte auf, sich weiterhin auf den Aufbau und die Entwicklung eines Teams vietnamesischer Anwälte in ausreichender Zahl zu konzentrieren und dabei auf die Verbesserung der Qualität zu achten; die Anwälte sollten über einen starken politischen Willen, eine hohe politische Verantwortung, eine reine und edle Berufsethik des Anwaltsberufs, vorbildliche Leistungen in der Strafverfolgung, gute Fachkenntnisse und Qualifikationen verfügen, die mit denen in der Region und der Welt vergleichbar sind.
Im Kontext einer immer tieferen und umfassenderen internationalen Integration und insbesondere angesichts der Tatsache, dass Vietnam an vielen Freihandelsabkommen der neuen Generation teilgenommen hat, müssen Anwälte laut Präsident nicht nur in der Lage sein, im Inland zu beraten und Prozesse zu führen, sondern auch gute Fremdsprachenkenntnisse besitzen, Verhandlungsgeschick mit internationalen Partnern und Mandanten besitzen, die Gesetze und Praktiken der Länder sowie die internationalen Streitbeilegungsmechanismen verstehen und so zum bestmöglichen Schutz der Rechte und Interessen vietnamesischer Bürger, Organisationen und Unternehmen sowie der nationalen Interessen in internationalen Rechtsstreitigkeiten beitragen, falls diese auftreten.
Angesichts der starken Entwicklung digitaler Technologien und künstlicher Intelligenz betonte der Präsident, dass Anwälte die Technologie beherrschen und digitale Plattformen nutzen müssten, um Probleme zu lösen, die sich aus dem digitalen Umfeld ergeben, wie etwa Streitigkeiten im Bereich E-Commerce, geistiges Eigentum, personenbezogene Daten, Cybersicherheit usw.; er bekräftigte, dass dies nicht nur eine Lösung sei, um die Betriebseffizienz zu verbessern, Kosten zu sparen und Informationen zu sichern, sondern auch den Umfang juristischer Dienstleistungen zu erweitern, Menschen und Unternehmen dabei zu helfen, schnell und transparent auf Dienstleistungen zuzugreifen, und so zu einer wirksamen Justizreform beizutragen.
Darüber hinaus wies der Präsident darauf hin, dass jeder Anwalt kontinuierliche Anstrengungen unternehmen müsse, um zu lernen, Ethik, Mut und Berufsgewissen zu praktizieren, sein Wissen, seine Fremdsprachenkenntnisse, seine praktische Erfahrung und seine beruflichen Fähigkeiten zu verbessern; bereit sein und aktiv an der Umsetzung und erfolgreichen Durchführung der von der Partei und dem Staat zugewiesenen politischen und rechtlichen Aufgaben teilnehmen; die Grundsätze der Unabhängigkeit, Ehrlichkeit und Achtung der objektiven Wahrheit gut umsetzen, die Verfassung und die Gesetze absolut einhalten; die Berufsethik aufrechterhalten, die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen der Bürger und Organisationen bestmöglich schützen sowie das sozialistische Rechtssystem und die legitimen Interessen des Staates schützen müsse.
Der Präsident forderte die vietnamesische Anwaltsvereinigung auf, auf der Grundlage ihrer gesetzlich vorgeschriebenen Funktionen und Aufgaben weiterhin Traditionen, Ergebnisse und wertvolle Erfahrungen im Aufbau- und Wachstumsprozess zu fördern und sich dabei auf die Überwindung der in jüngster Zeit aufgetretenen Beschränkungen und Mängel in der Rechtspraxis zu konzentrieren. Zudem solle sie entschlossen gegen alle Verstöße gegen das Gesetz und die Berufsethik vorgehen und degenerierte und korrupte Anwälte aus den Reihen entfernen, die die Rechtspraxis ausnutzen, um das Gesetz zu verfälschen, die Richtlinien und Politik der Partei zu missachten und gegen die Interessen der Nation und des Volkes zu handeln.
Bei dieser Gelegenheit forderte der Präsident die zentralen Ministerien, Zweigstellen und lokalen Parteikomitees und -behörden auf, der vietnamesischen Anwaltsvereinigung und den Anwaltskammern weiterhin Aufmerksamkeit zu schenken und sie zu unterstützen, und so Bedingungen zu schaffen, unter denen Anwälte danach streben können, mehr, bessere und wirksamere Beiträge zu leisten und zum Aufbau „... eines friedlichen, unabhängigen, demokratischen, wohlhabenden, zivilisierten und glücklichen Vietnams ...“ beizutragen, wie es sich der geliebte Onkel Ho immer gewünscht hat, und das ist auch das Ziel der Kommunistischen Partei Vietnams und der Wunsch des Volkes.
Der Präsident ist davon überzeugt, dass die vietnamesischen Anwälte im Geiste der Solidarität, Kreativität und hohen Verantwortung die glorreiche Tradition der letzten 80 Jahre fortführen werden. Sie werden ständig danach streben, zu studieren, zu praktizieren und ihre politischen Qualitäten, ihre Berufsethik, ihre beruflichen Qualifikationen, ihre praktischen Fähigkeiten und ihren beruflichen Mut zu verbessern, um die edle Mission zu erfüllen: die Gerechtigkeit zu schützen, die Rechtsstaatlichkeit aufrechtzuerhalten, die Menschenrechte, die Rechte und legitimen Interessen der Menschen, des Staates und der Gesellschaft zu schützen und praktische Beiträge zum Aufbau und zur Entwicklung unseres geliebten Vietnams in der neuen Ära zu leisten – der Ära einer starken, wohlhabenden und glücklichen Entwicklung des vietnamesischen Volkes.
Quelle: https://vtv.vn/chu-tich-nuoc-phat-trien-doi-ngu-luat-su-co-dao-duc-trong-sang-gioi-chuyen-mon-nghiep-vu-100251009221231491.htm
Kommentar (0)