
Die Wirtschaftsverwaltungsbehörde des Grenzübergangs Dong Dang - Lang Son teilte mit: Um einen reibungslosen Ablauf des 9. Freundschaftsaustauschprogramms zur Grenzverteidigung zwischen Vietnam und China in der Provinz Lang Son zu gewährleisten, gibt die Wirtschaftsverwaltungsbehörde des Grenzübergangs Dong Dang - Lang Son auf Grundlage der Ergebnisse des Austauschs und der Vereinbarung mit der Volksregierung der Stadt Pingxiang, Provinz Guangxi (China), die vorübergehende Aussetzung der Ein- und Ausreise sowie der Import- und Exportaktivitäten im Zollabfertigungsbereich der Orientierungspunkte 1116-1117 und auf der eigens für den Warentransport vorgesehenen Straße im Bereich der Orientierungspunkte 1119-1120 des internationalen Grenzübergangspaares Huu Nghi - Huu Nghi Quan gemäß der Uhrzeit (Hanoi-Zeit) wie folgt bekannt:
Dienstag, 15. April: 7:00 - 10:00 Uhr und 16:30 - 17:30 Uhr.
Mittwoch, 16. April: 7:00 - 9:00 Uhr und 12:30 - 14:00 Uhr.
Donnerstag, 17. April: 7:00 - 9:00 Uhr und 13:00 - 14:00 Uhr.
Der Verwaltungsrat wird den Vorsitz führen und sich mit dem Provinzgrenzschutzkommando, der Zollunterabteilung der Region VI und relevanten Behörden und Einheiten abstimmen, um in engem Kontakt mit der Volksregierung der Stadt Pingxiang (China) die Ein- und Ausreise-, Import- und Exportaktivitäten über den Zollabfertigungsbereich der Orientierungspunkte 1116-1117 und die für den Warentransport vorgesehene Straße im Bereich der Orientierungspunkte 1119-1120 des internationalen Grenzübergangspaares Huu Nghi - Huu Nghi Quan während des oben genannten Zeitraums flexibel zu organisieren und zu koordinieren.
Die Einsatzkräfte am internationalen Grenzübergang Huu Nghi koordinieren sich proaktiv, um Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen, die Häfen betreiben, zu einem proaktiven Vorgehen bei Ein-, Aus-, Import- und Exportaktivitäten zu bewegen; sie koordinieren sich mit den entsprechenden Einsatzkräften auf chinesischer Seite, um die Ein-, Aus-, Import- und Exportaktivitäten im Grenzübergangsbereich zu organisieren und zu verwalten und so die sichere und reibungslose Durchführung des 9. Freundschaftsaustauschprogramms zur Grenzverteidigung zwischen Vietnam und China zu gewährleisten; und sie minimieren die Auswirkungen auf die Ein-, Aus-, Import- und Exportvorgänge von Waren am Grenzübergang.
Quelle: https://baohaiduong.vn/cua-khau-quoc-te-huu-nghi-tam-dung-thong-quan-tu-ngay-15-17-4-409349.html






Kommentar (0)