Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Das internationale Grenztor Huu Nghi setzt die Zollabfertigung ab dem 15. vorübergehend aus.

Việt NamViệt Nam14/04/2025

[Anzeige_1]
freundliche-Tür.jpg
Mittel zum Import und Export von Waren am internationalen Grenzübergang Huu Nghi, Provinz Lang Son

Informationen des Wirtschaftsverwaltungsausschusses für das Grenztor Dong Dang – Lang Son: Um einen reibungslosen Ablauf des 9. Freundschaftsaustauschprogramms zur Verteidigung der Grenze zwischen Vietnam und China in der Provinz Lang Son zu gewährleisten, gibt der Wirtschaftsverwaltungsausschuss für das Grenztor Dong Dang – Lang Son basierend auf den Ergebnissen des Austauschs und der Vereinbarung mit der Volksregierung der Stadt Bang Tuong, Guangxi (China), die vorübergehende Aussetzung der Ein- und Ausreise sowie der Import- und Exportaktivitäten durch den Zollabfertigungsbereich der Markierungen 1116–1117 und die spezielle Straße für den Warentransport im Bereich der Markierungen 1119–1120 des internationalen Grenztorpaars Huu Nghi – Huu Nghi Quan gemäß der Uhrzeit (Hanoi-Zeit) bekannt, und zwar wie folgt:

Dienstag, 15. April: 7:00–10:00 Uhr und 16:30–17:30 Uhr.

Mittwoch, 16. April: 7–9 Uhr und 12:30–14 Uhr.

Donnerstag, 17. April: 7–9 Uhr und 13–14 Uhr.

Der Verwaltungsrat wird den Vorsitz führen und sich mit dem Grenzschutzkommando der Provinz, der Zollunterabteilung der Region VI sowie den entsprechenden Behörden und Einheiten abstimmen, um in engem Kontakt mit der Volksregierung der Stadt Pingxiang (China) Ein- und Ausreise-, Import- und Exportaktivitäten über den Zollabfertigungsbereich der Grenzsteine ​​1116–1117 und die spezielle Straße für den Warentransport im Bereich der Grenzsteine ​​1119–1120 des internationalen Grenzübergangspaars Huu Nghi – Huu Nghi Quan während des oben genannten Zeitraums flexibel zu organisieren und zu koordinieren.

Die Funktionskräfte am internationalen Grenzübergang Huu Nghi arbeiten proaktiv zusammen, um Informationen an Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen zu verbreiten, die Häfen betreiben, damit diese bei Ein- und Ausreisen sowie Import- und Exportaktivitäten proaktiv vorgehen können. Sie arbeiten mit den entsprechenden Funktionskräften auf chinesischer Seite zusammen, um Ein- und Ausreisen sowie Import- und Exportaktivitäten im Grenzübergangsbereich zu organisieren und zu verwalten und so die sichere und bequeme Durchführung des 9. Vietnamesisch-chinesischen Freundschaftsaustauschprogramms zur Grenzverteidigung zu gewährleisten. Außerdem werden die Auswirkungen auf Ein- und Ausreisen sowie Import und Export von Waren am Grenzübergang minimiert.

TH (laut VNA)

[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/cua-khau-quoc-te-huu-nghi-tam-dung-thong-quan-tu-ngay-15-17-4-409349.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Su 30-MK2-Kampfjets werfen Störgranaten ab, Hubschrauber hissen Flaggen am Himmel über der Hauptstadt
Erfreuen Sie sich an dem Kampfjet Su-30MK2, der eine glühende Hitzefalle in den Himmel der Hauptstadt wirft
(Live) Generalprobe der Feier, Parade und des Marsches zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Duong Hoang Yen singt a cappella „Vaterland im Sonnenlicht“ und löst damit starke Emotionen aus

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt