Dem Plan zufolge findet der 14. Nationale Kongress der Kommunistischen Partei Vietnams vom 19. bis 25. Januar statt.
Es wird erwartet, dass der Kongress die Rolle der Kultur als spirituelle Grundlage der Gesellschaft, als endogene Triebkraft für nachhaltige Entwicklung und als wichtige Säule nationaler Soft Power im Kontext einer zunehmend tiefgreifenden internationalen Integration weiter bekräftigen wird.
Bei dieser Gelegenheit hielt der VNA-Korrespondent in Paris die gemeinsamen Ansichten der Schriftstellerin und Kulturforscherin Tran Thu Dung fest – einer Vietnamesin, die seit vielen Jahren eng mit dem kulturellen und künstlerischen Leben in Frankreich verbunden ist – über die wichtigsten Richtungen für die Entwicklung der Kultur des Landes in der neuen Ära sowie über die Rolle der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland bei der Verbreitung der vietnamesischen Kultur in der Welt .
Laut Frau Tran Thu Dung nimmt die Kultur im Entwicklungsprozess jeder Nation neben Wissenschaft und Technologie stets eine besonders wichtige Stellung ein. Während Wissenschaft und Technologie materielle Stärke, Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit schaffen, ist die Kultur das weiche, flexible Element, das der Gesellschaft spirituelle Tiefe und dauerhafte Werte verleiht.
Eine Zivilisation, die ausschließlich auf Eisen und Stahl, Wolkenkratzern, Technologie und reinem Handel basiert, würde ohne Kunst, Musik, Malerei, Grünflächen und menschliche Werte starr und leblos werden.
Aus der Perspektive einer Person, die im Ausland in der Kulturforschung und -gestaltung tätig ist, ist sie der Ansicht, dass der 14. Nationalkongress der Kultur weiterhin ihren gebührenden Platz in der nationalen Entwicklungsstrategie einräumen und sie neben Wissenschaft und Technologie als eine der Säulen betrachten sollte.

Laut ihrer Aussage ist Kultur der Schlüsselfaktor für Attraktivität und hilft Menschen und der Gesellschaft, die starren Grenzen des Materialismus zu überwinden und sich humaneren Werten zuzuwenden. Ein Land, das Tourismus, Investitionen und Talente anziehen möchte, kann sich nicht allein auf Wirtschaftswachstum oder technologischen Fortschritt verlassen, sondern braucht eine tiefgründige, schöne und inspirierende Kultur.
In ihrer Diskussion über internationale Integration betonte Frau Tran Thu Dung das Prinzip der Integration ohne Assimilation. Ihrer Ansicht nach zeugt die Akzeptanz externer kultureller Elemente wie internationaler Festivals oder neuer Formen kultureller Aktivitäten von Offenheit und dem unvermeidlichen Austausch im Kontext der Globalisierung. Die Bewahrung und Förderung der nationalen kulturellen Identität müsse jedoch mit Bedacht und gezielt erfolgen.
Kultur sollte geschätzt werden, damit die Menschen sie bewundern, genießen und stolz darauf sein können. Sie sollte nicht verfälscht, kommerzialisiert oder ihres ureigenen, heiligen Wertes beraubt werden. Ihrer Ansicht nach kommt es darauf an, sie angemessen zu bewahren und den Geist und die Kernwerte des Erbes zu erhalten.
Als Präsidentin des Vereins Aurore (Licht) – einer Organisation, die sich dem kulturellen Austausch und der Kulturförderung widmet – teilt Frau Tran Thu Dung ihre Erfahrungen aus Frankreich und ist überzeugt, dass eine wirksame Kulturvermittlung mit Bildung beginnen muss. In Frankreich wurden viele Klöster und alte Schlösser zu Schulen und Universitäten umgebaut, wodurch sowohl das kulturelle Erbe bewahrt als auch der Gemeinschaft gedient wird. Schulen sind nicht nur Orte der Wissensvermittlung, sondern auch lebendige Kulturräume, in denen Charakter geformt und Stolz gefördert wird.
Ihrer Ansicht nach führen schöne Schulen und hervorragende Lehrkräfte zu hervorragenden Schülern. Schüler, die ihre Schule und ihre Lehrer schätzen, lernen besser, reifen stärker und werden zu verantwortungsbewussten Bürgern. In diesem Fall schafft Bildung nicht nur hochqualifizierte Fachkräfte, sondern trägt auch direkt zur Verbreitung von Kultur und zur Heranbildung von „Kulturbotschaftern“ in der Gesellschaft bei.
Auf einer breiteren Ebene, basierend auf ihrer langjährigen Erfahrung in der Zusammenarbeit mit lokalen Kulturinstitutionen in Frankreich, begrüßt Frau Tran Thu Dung die Politik, das kulturelle Erbe der Öffentlichkeit näherzubringen. Die regelmäßige kostenlose Öffnung von Museen und wichtigen Kulturstätten ermöglicht es allen Bevölkerungsgruppen, insbesondere Menschen mit geringem Einkommen, Kultur zu erleben. Dieser Ansatz trägt dazu bei, Nationalstolz und ein Verantwortungsgefühl für den Erhalt des kulturellen Erbes zu fördern.
Wenn Kultur Teil des täglichen Lebens wird, wird jeder Bürger zu einem „Kulturkämpfer“, der dazu beiträgt, das Bild des Landes in der Welt zu verbreiten.
In ihrer Funktion als Präsidentin des Clubs für die Liebe zu Vietnams Meeren und Inseln in Frankreich und stellvertretende Leiterin des Verbindungskomitees für Vietnamesen in Europa für Meere und Inseln erklärte Frau Tran Thu Dung mit Blick auf die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland, dass diejenigen, die im Ausland kulturell und künstlerisch tätig sind, eine besondere Rolle bei der Bewahrung der vietnamesischen Sprache und der Verbreitung der vietnamesischen Kultur spielen. Aufgrund des Drucks, den Lebensunterhalt zu verdienen, der Sprachbarrieren und der eingeschränkten Rahmenbedingungen sei die Aufrechterhaltung kultureller Aktivitäten im Ausland jedoch nicht einfach.
Daher hofft sie, dass Partei und Staat über spezifische Mechanismen und Strategien verfügen werden, um vietnamesische Künstler und Intellektuelle im Ausland zu unterstützen, zu vernetzen und zu ermutigen, sich stärker an der kulturellen Entwicklung des Landes zu beteiligen.
Laut ihrer Aussage erfordert der Aufbau eines positiven Vietnam-Images durch Kultur Ressourcen und gezielte Investitionen. Kulinarische Kultur sei ein effektiver und zugänglicher Kanal zur Verbreitung dieses Wissens, aber nur ein Aspekt von Kultur.

Gleichzeitig erfordert das Unterrichten der vietnamesischen Sprache und die Verbreitung der vietnamesischen Kultur finanzielle Mittel, qualifiziertes Lehrpersonal und ein tiefes Verständnis der Kultur. Vietnamesisch zu unterrichten bedeutet nicht nur, die Sprache zu vermitteln, sondern auch kulturelle Werte, die mit Regionen, Geschichte und nationaler Identität verbunden sind; jedes Wort und jede Phrase kann zum Mittel der Kulturverbreitung werden, wenn die Lehrkraft über fundierte Kenntnisse und Engagement verfügt.
Daher schlug sie die Notwendigkeit praktischer Unterstützungsmaßnahmen zur Förderung der vietnamesischen Kultur im Ausland vor, da sie dies als einen Weg zur Stärkung des nationalen Images und zur Bekräftigung der Souveränität durch Bildung, Kultur und Tourismus betrachtete, einschließlich der Vorstellung der vietnamesischen Inseln Hoang Sa und Truong Sa.
Die Erstellung vietnamesischer oder zweisprachiger Lehrbücher muss auf die spezifischen Gegebenheiten jedes Landes zugeschnitten sein und in enger Abstimmung mit Kulturfachleuten vor Ort erfolgen. Vietnamesische Kulturzentren im Ausland benötigen Investitionen, um sich zu echten Begegnungsstätten für die Gemeinschaft zu entwickeln, mit Bibliotheken, Ausstellungen und Bildungsangeboten, die sowohl Vietnamesen als auch internationale Gäste anziehen.
Abschließend äußerte Frau Tran Thu Dung ihre Hoffnung, dass der 14. Nationalkongress die Kultur weiterhin aufwerten werde, indem er die Kultur als spirituelle Grundlage der Gesellschaft, als endogene Triebkraft für nachhaltige Entwicklung und als wichtige Soft Power der Nation betrachte.
Ihrer Ansicht nach kann Vietnam nur dann das Image eines Landes aufbauen, das modern, tief integriert, reich an Identität, human und von dauerhafter Anziehungskraft ist, wenn Kultur angemessen in die Entwicklungsstrategie eingebunden wird.
Die von der Vietnam News Agency (VNA) unter https://daihoidang.vn veröffentlichte Sonderinformationsseite zum 14. Nationalkongress der Kommunistischen Partei Vietnams ist eine umfangreiche Website, die den Lesern offizielle, vollständige und aktuelle Informationen über die Aktivitäten des 14. Nationalkongresses der Kommunistischen Partei Vietnams in fünf Informationstypen (Text, Fotos, Videos, Grafiken und Daten) in sechs Sprachen bietet: Vietnamesisch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch und Chinesisch.
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/dai-hoi-dang-xiv-dat-van-hoa-dung-vi-tri-trong-chien-luoc-phat-trien-dat-nuoc-post1088975.vnp








Kommentar (0)