Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Anpassung von Reliquien und Erbschaften nach der Einteilung der Verwaltungseinheiten

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat gerade die offizielle Mitteilung 1445/BVHTTDL-DSVH an die Provinzen und zentral verwalteten Städte herausgegeben, in der es um die Überprüfung, Anpassung und Umsetzung der Festlegung von Verwaltungseinheiten geht, die nach der Vereinbarung mit dem Weltkulturerbe gebildet wurden. besonderes Nationaldenkmal, …

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang10/04/2025

Reliquie des Da Hoa-Tempels (Hung Yen).
Reliquie des Da Hoa-Tempels ( Hung Yen ).

Dementsprechend forderte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus die Volkskomitees der Provinzen/Städte unter der Zentralregierung auf, die nach der Umstrukturierung gebildeten Verwaltungseinheiten für eine Reihe von Bereichen unter staatlicher Verwaltung für Kultur, Sport und Tourismus zu leiten.

Konkret schlug das Ministerium vor, die Namen des Weltkultur- und -naturerbes, der besonderen nationalen Relikte, der nationalen Relikte und der Provinz-/Gemeinderelikte, die anerkannt und eingestuft wurden, beizubehalten, um die ursprünglichen Elemente, aus denen die Relikte bestehen, sowie den historischen, kulturellen und wissenschaftlichen Wert der Relikte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über das kulturelle Erbe und der UNESCO-Konvention zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt von 1972 nicht zu verändern.

Aktualisieren Sie gleichzeitig die mit der Reliquie verbundenen Ortsnamen entsprechend der neu eingerichteten Verwaltungseinheit und überprüfen und passen Sie die neuen Namen, Ortsnamen und Adressen der Organisationen und Gremien/Zentren zur Verwaltung von Reliquien an, die in direktem Zusammenhang mit den nach der Einrichtung eingerichteten Verwaltungseinheiten stehen.

Die Kommunen müssen außerdem die Bestimmungen des Kulturerbegesetzes und die internationalen Verträge der UNESCO-Konventionen einhalten, die Vietnam in Bezug auf das Weltkulturerbe und das Weltnaturerbe sowie besondere nationale historische Relikte unterzeichnet hat. Außerdem müssen sie sicherstellen, dass es Organisationen und Vertreter gibt, die direkt für die Verwaltung, den Schutz und die Pflege dieser Relikte verantwortlich sind. Lassen Sie es nicht zu, dass es Situationen gibt, in denen es keine oder unklare direkte Verantwortliche gibt.

Das Ministerium forderte die Gemeinden außerdem dazu auf, den Apparat zur Verwaltung von Reliquien zu verbessern, um eine gute Erfüllung der Aufgaben zum Schutz der Reliquien zu gewährleisten. Erlass von Vorschriften zur Verwaltung, zum Schutz und zur Förderung historisch-kultureller Relikte und Sehenswürdigkeiten, die nach der Neuordnung in die Zuständigkeit der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene fallen. Überprüfen Sie die wissenschaftlichen Aufzeichnungen der Reliquien, die beim Volkskomitee auf Gemeindeebene aufbewahrt werden, um eine Grundlage für die Verwaltung der Reliquien gemäß den Vorschriften zu haben.

Achten Sie besonders auf das Protokoll und die Karte zur Zoneneinteilung der geschützten Reliktgebiete, die vom Volkskomitee auf Gemeindeebene bestätigt wurden, bevor Sie eine einheitliche Landverwaltung veranlassen. Sollte es nicht mehr vorhanden sein, fordern Sie bitte bei der übergeordneten Verwaltungsbehörde ein Exemplar an.

In Bezug auf das immaterielle Kulturerbe schlug das Ministerium vor, den Namen des Erbes beizubehalten, um den historischen, kulturellen und wissenschaftlichen Wert des Erbes nicht zu verändern. Überprüfen Sie die wissenschaftlichen Aufzeichnungen des Erbes, um den Umfang der Verteilung und Verbreitung des Erbes zu vereinheitlichen und so eine Grundlage für die Verwaltung gemäß den Behörden zu schaffen. Halten Sie dabei die Bestimmungen des vietnamesischen Gesetzes zum immateriellen Kulturerbe und des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des immateriellen Kulturerbes aus dem Jahr 2003 ein.

In Bezug auf nationale Schätze schlug das Ministerium außerdem vor, die Verwaltungseinheit, in der der nationale Schatz aufbewahrt wird, im Vergleich zum Namen der Verwaltungseinheit in der Entscheidung des Premierministers zur Anerkennung nationaler Schätze zu überprüfen, zu identifizieren und anzupassen.

Im Bereich der Basiskultur schlug das Ministerium vor, die Überprüfung um traditionelle Feste zu erweitern, die an Stätten abgehalten werden, die als Weltkulturerbe und Weltnaturerbe anerkannt und eingestuft sind, sowie um besondere nationale historische Erbe, mit Ausnahme traditioneller Feste, die von der UNESCO anerkannt wurden oder auf der Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes stehen.

In Bezug auf den Tourismus schlägt das Ministerium vor, die Namen der anerkannten nationalen Tourismusgebiete beizubehalten, gleichzeitig die mit den Tourismusgebieten verbundenen Ortsnamen entsprechend der neu eingerichteten Verwaltungseinheiten zu aktualisieren und die neuen Namen, Ortsnamen und Adressen der Organisationen/Verwaltungsräte der Tourismusgebiete, die in direktem Zusammenhang mit den nach der Einrichtung eingerichteten Verwaltungseinheiten stehen, zu überprüfen und anzupassen.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus fordert die Volkskomitees der Provinzen/Städte unter der Zentralregierung auf, die nach der Vereinbarung gebildeten Verwaltungseinheiten anzuweisen, dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vor dem 30. Oktober Überprüfungs- und Umsetzungsberichte zu übermitteln.

Quelle: https://baotuyenquang.com.vn/dieu-chinh-cac-di-tich-di-san-sau-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-209813.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son
10.000 Antiquitäten versetzen Sie zurück ins alte Saigon
Der Ort, an dem Onkel Ho die Unabhängigkeitserklärung las
Wo Präsident Ho Chi Minh die Unabhängigkeitserklärung verlas

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt