Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Ein Leben voller Entbehrungen und Kämpfe“ und die Reise der Selbstfindung.

In der Geschichte der modernen vietnamesischen Literatur ist der Krieg ein zentrales Thema, doch die Nachkriegszeit bleibt ein unerforschtes Feld. Während das Thema Krieg oft auf das kollektive Gedächtnis, bedeutende historische Ereignisse und entscheidende Momente, die das Schicksal der Nation prägten, zurückgreift, erfordert die Nachkriegszeit eine tiefere, komplexere Perspektive, die das Individuum in den Mittelpunkt der historischen Folgen stellt.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An24/12/2025

Der Roman „Life in the Wind and Dust“ der Schriftstellerin Nguyen Phan Que Mai wurde Mitte Dezember in Vietnam veröffentlicht und gilt als einer der erfolgreichsten Romane, weil er sich mutig mit diesem Thema auseinandersetzt.

„Nguyen Phan Que Mai“ und „Das Leben aus Wind und Staub“ sind zweifellos zwei Schlagworte, die in letzter Zeit bei Lesern nah und fern große Aufmerksamkeit erregt haben. Nguyen Phan Que Mai (geboren 1973) ist eine renommierte Autorin, nicht nur in Vietnam, sondern hat auch die internationale Literatur maßgeblich geprägt. Que Mais Leben, reich an Erfahrungen seit ihrer frühen Kindheit, hat in ihr einen reichen Schatz an Geschichten, Gedanken, Widerstandskraft und die Entschlossenheit hervorgebracht, Widrigkeiten zu überwinden und sich selbst zu behaupten.

Als Tochter vieler verschiedener Regionen – Ninh Binh, Nghe An , Bac Lieu… – haben Que Mai und ihre Familie viele Jahre lang in verschiedenen Ländern gelebt und gearbeitet: Bangladesch, den Philippinen, Belgien, Indonesien, Kirgisistan… Dieses multinationale und multikulturelle Umfeld hat ihr geholfen, Lebenserfahrung zu sammeln, ihren Horizont zu erweitern und ein tiefes Verständnis ihrer Identität, ihres Zugehörigkeitsgefühls und der feinen Unterschiede zwischen ihrer Heimat und einem fremden Land zu gewinnen.

dsc06783.jpg
Die Autorin Nguyen Phan Que Mai feierte in Hanoi die Buchvorstellung ihres Romans „Life of Wind and Dust“. Foto: Zur Verfügung gestellt von der Autorin.

Inmitten dieses geografischen und kulturellen Wandels hat Nguyen Phan Que Mai eine vielschichtige, tiefgründige und dialogreiche Perspektive entwickelt: Sie betrachtet Vietnam einerseits aus der Innenperspektive durch Erinnerung und andererseits aus der Außenperspektive durch die notwendige Distanz einer Person, die weit gereist ist. In Que Mais künstlerischem Schaffen sind Krieg und seine Folgen nicht bloß Themen, sondern eine eindringliche historische und kulturelle Obsession. „Life in the Wind and Dust“ ist die deutlichste Verkörperung dieses Ansatzes.

„Dusty Life“ erschien erstmals 2023 auf Englisch unter dem Titel „Dust Child“. Die Autorin entschied sich für die englische Sprache, um ein Werk mit vietnamesischem Schauplatz und Figuren einem internationalen Publikum näherzubringen; und nun, mit der Übersetzung ins Vietnamesische und der Veröffentlichung in Vietnam, hofft sie, ihr „geistiges Kind“ zu seinen Wurzeln zurückzubringen.

Buchcover
Buchcover von „Dust Child“ auf dem internationalen Markt. Foto: Vom Autor zur Verfügung gestellt.

Die Schriftstellerin Nguyen Phan Que Mai erklärte: „Um mich auf diese Rückkehr vorzubereiten, habe ich viel Zeit und Mühe in die vietnamesische Übersetzung von ‚Life in the Wind and Dust‘ investiert. Ich wollte, dass das Buch meinen eigenen Schreibstil und meine eigene Seele widerspiegelt und nicht einfach nur eine Übersetzung ist. Während der sieben Jahre, die ich mit dem Schreiben dieses Romans verbracht habe, habe ich von diesem Tag geträumt – dem Tag, an dem mein Herzensprojekt auf vietnamesischem Boden das Licht der Welt erblickte.“

„Leben im Wind und Staub“, ein fast 500 Seiten starker Roman in 21 Kapiteln, spielt im Wesentlichen an zwei Orten: Saigon, 1969, und Ho-Chi-Minh -Stadt, 2016. Viele Leser sind von der zweigeteilten Zeitebene fasziniert. 1969 verlassen zwei Schwestern ihr Dorf, um in Saigon als Bardamen amerikanische Soldaten zu unterhalten. 2016 kehrt Dan, ein ehemaliger amerikanischer Hubschrauberpilot, nach Ho-Chi-Minh-Stadt zurück, um seine Reue über seine Kriegserlebnisse zu verarbeiten und seine Ex-Freundin Kim wiederzufinden. Phong ist unterdessen eines von Tausenden Kindern gemischter Herkunft, die von ihren vietnamesischen Müttern und amerikanischen Vätern verlassen wurden. Trotz einer schwierigen Kindheit voller Armut und Scham ist er fest entschlossen, seine Eltern zu finden. Während sich ihre Wege kreuzen, kommen nach und nach Geheimnisse ans Licht.

Die Perspektive von „Life in the Wind and Dust“ konzentriert sich auf das Leben marginalisierter Individuen: Kinder gemischter Herkunft, Frauen, die zu harten Überlebensentscheidungen gezwungen sind, und Veteranen, die die Last eines psychischen Traumas für den Rest ihres Lebens tragen.

Einer der bemerkenswertesten Aspekte von „Life in the Wind and Dust“ ist die Erhebung des vietnamesisch-amerikanischen Kindes mit gemischter Herkunft von einer bloßen Randnotiz der Geschichte zum zentralen Protagonisten der Erzählung. Lange Zeit wurden Kinder mit gemischter Herkunft in Literatur und Film als Kriegsopfer oder bemitleidenswerte Objekte dargestellt. Nguyen Phan Que Mai geht über diese Perspektive hinaus. Sie schildert nicht nur den Schmerz der Diskriminierung, sondern konfrontiert die Figuren mit gemischter Herkunft auch mit spezifischen, teils kontroversen Entscheidungen und zwingt den Leser so, sie als moralische Subjekte zu sehen – wenn auch verwundet und unvollkommen.

"

„Leben im Wind und Staub“ weckt keine Gefühle von Pessimismus oder Verzweiflung; im Gegenteil, es inspiriert zu Toleranz, Vergebung vergangener Sünden und Liebe und Verantwortungsbewusstsein gegenüber dem gegenwärtigen Leben. Daher ist „Leben im Wind und Staub“ eine zutiefst vietnamesische Geschichte, obwohl sie auf Englisch verfasst ist, und zugleich eine Art nationale Erzählung, die den kulturellen Charakter und das vietnamesische Volk hervorhebt, das trotz aller Widrigkeiten seine einzigartige Schönheit bewahrt hat. Ich bin überzeugt, dass die Leser in Vietnam diesen Erzählstil begeistert aufnehmen werden, denn wir alle teilen – mehr oder weniger – eine gemeinsame Vergangenheit, die es zu erzählen und zu verstehen gilt.

Kritikerin Mai Anh Tuan

Auf einer tieferen Ebene wirft „Life in the Wind and Dust“ die Frage der Identität auf. Identität ist in diesem Werk keine Suche nach biologischen oder rechtlichen Fakten, sondern vielmehr ein Prozess ständigen Hinterfragens. Die Figuren werden immer wieder mit der Frage „Wer bin ich?“ konfrontiert, in einem sozialen Kontext, der Hybridität und Andersartigkeit noch nicht akzeptieren kann. Dadurch zeigt Nguyen Phan Que Mai, dass Krieg nicht nur Lebensräume zerstört, sondern auch die grundlegenden Bezugspunkte erschüttert, die Menschen helfen, sich selbst zu definieren.

Die weiblichen Figuren in „Leben im Wind und Staub“ eröffnen einen bemerkenswerten Ansatz. Anstatt sie zu idealisieren oder zu moralisieren, wählt die Autorin eine existenzielle Perspektive und zeigt, dass diese Frauen in einer Situation leben, in der jede Entscheidung einen Verlust bedeutet. Die Charakterentwicklung im Roman zielt weder auf Rechtfertigung noch auf Verurteilung ab, sondern wirft vielmehr eindringliche Fragen nach sozialer Verantwortung und den moralischen Maßstäben auf, die sich im ungewöhnlichen Kontext des Krieges herausbilden.

dsc06707.jpg
Der Roman „Leben im Wind und Staub“ von Nguyen Phan Que Mai erschien Mitte Dezember in Vietnam. Foto: Vom Autor zur Verfügung gestellt.

Bemerkenswert ist, dass Nguyen Phan Que Mai diese Frauen nicht zu „Symbolen des Leidens“ stilisiert. Sie werden mit all ihren inneren Widersprüchen dargestellt, mit Schwächen und Stärken, belastet von Schuldgefühlen und doch mit dem Bedürfnis, für sich selbst zu leben. Dieser Ansatz trägt dazu bei, dass „Leben im Wind und Staub“ eine einseitige Erzählung vermeidet und gleichzeitig die humanistische Dimension des Werkes erweitert.

In seiner Darstellung amerikanischer Veteranen wirft „Life in the Dust“ ein sensibles, aber notwendiges Thema der Nachkriegsliteratur auf: das psychische Trauma derer, die Gewalt verübt haben. Dieses Trauma wird im Werk nicht als „Sühne“ verstanden, sondern als psychologische Realität, die anerkannt werden muss. Dieser Ansatz ermöglicht einen differenzierteren Dialog über persönliche Verantwortung, die Folgen des Krieges und die Grenzen moralischer Urteile.

Strukturell spiegelt die Verflechtung zweier Zeitebenen im Roman präzise die Funktionsweise der Erinnerungsprozesse der Nachkriegszeit wider. Die Vergangenheit in „Leben im Wind und Staub“ schließt sich nicht ab, sie ruht nicht in der Geschichte, sondern durchdringt fortwährend die Gegenwart und beeinflusst die Entscheidungen und Handlungen der Figuren. Diese nicht-lineare Struktur hilft dem Leser, die schlaflose Natur der Nachkriegszeit besser zu verstehen – einen Zustand, mit dem sich die Gesellschaft weiterhin auseinandersetzen muss. Der Roman hält den Leser in Atem, indem er ihn jeden Schritt der Figuren und die Art und Weise, wie der Autor die Handlungsstränge miteinander verwebt, mitverfolgen und darüber spekulieren lässt. Letztendlich lässt der Autor menschliches Mitgefühl, Vergebung und Teilen siegen und verbinden so alles miteinander.

Nguyen Phan Que Mai erhält den Preis
Die Schriftstellerin Nguyen Phan Que Mai erhält von der Bürgermeisterin von Lincoln, Leirion Gaylor Baird, den Preis „Ein Buch – Ein Lincoln“ für ihr Werk „Dust Child“. Foto: Zur Verfügung gestellt von der Autorin.

Natürlich ist „Leben im Wind und Staub“ nicht in jeder Hinsicht ein perfekter Roman. Aufmerksame Leser werden Passagen mit gemächlichem Erzähltempo und Details bemerken, die als klare Hinweise auf die Handlung dienen. Insgesamt ist es jedoch ein ernsthaftes Werk mit konsequenter künstlerischer Auseinandersetzung und einem ausgeprägten Bewusstsein für sein Thema.

Eine lobenswerte Tat, die Nguyen Phan Que Mai mitteilte, ist, dass sie, um dem Land, das ihre Kindheitsträume genährt hatte, Dankbarkeit zu zeigen, alle Tantiemen, die sie aus dem ersten Druck von „Life in the Wind and Dust“ in Vietnam erhalten hatte, an die Nichtregierungsorganisation Room to Read Vietnam spendete, um eine Bibliothek an der Tran Quoc Toan Grundschule in Bac Lieu zu bauen und zu betreiben.

Im Kontext der zeitgenössischen vietnamesischen Literatur, in der Nachkriegsprobleme zunehmend mit einer nüchternen und vielschichtigen Haltung neu betrachtet werden müssen, ist Nguyen Phan Que Mais „Life in the Wind and Dust“ eine bemerkenswerte Erscheinung, die ausreicht, um notwendige Dialoge darüber anzustoßen, wie wir mit der Vergangenheit leben und leben werden.

„Dust Child“, erstmals 2023 auf Englisch erschienen, wurde inzwischen in 25 Sprachen übersetzt. Es gewann 2023 den She Reads Award für den besten historischen Roman. Zuvor erhielt das Buch bereits zahlreiche Auszeichnungen, darunter die Nominierung für den Edward Stanford Award für ortsbezogene Fiktion, die Auszeichnung als bester internationaler Roman des Jahres durch Apple Books Canada, die Wahl zum besten Buch des Jahres durch Reader’s Digest, Cosmopolitan, Buzz Magazines und Book Riot sowie die Auszeichnung als bestes Buch des Monats/der Saison durch die Los Angeles Times, Amazon, Library Journal, Chicago Review of Books, Ms. Magazine, BookPage, The Times, The Australian Women’s Weekly, Sydney Morning Herald und Apple Books.

Quelle: https://baonghean.vn/doi-gio-bui-and-hanh-trinh-kiem-tim-can-tinh-10316721.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Zum Gedenken an die Freiwilligenreise

Zum Gedenken an die Freiwilligenreise

Die Armee und das Volk

Die Armee und das Volk

Genießen

Genießen