Schriftsteller und Journalist Diep Vam Co
Anlässlich des 100. Jahrestages des Vietnam Revolutionary Press Day (21. Juni 1925 – 21. Juni 2025), Komponist und Journalist Diep Vam Co komponierte das Lied „Stolz auf hundert Jahre vietnamesischen revolutionären Journalismus“, um den Beruf als Quelle des Stolzes darzustellen. Reporter der Radio- und Fernsehzeitung Long An und des Senders sprachen mit dem Komponisten und Journalisten Diep Vam Co über dieses Lied.
- Reporter: Wann begann der Autor und Journalist Diep Vam Co, im Journalismus zu arbeiten, und welche Auszeichnungen hat er während seiner Jahre als Journalist und Autor gewonnen?
Der Autor und Journalist Diep Vam Co: Ich begann 1995 beim Radio- und Fernsehsender Long An zu arbeiten, als der Sender am 23. September 1995 seinen Sendebetrieb aufnahm, und ging Anfang 2019 in den Ruhestand. 1995 war der Kunstsektor noch nicht etabliert, daher schrieben alle Reporter Berichte und Nachrichten. 1996 wurde der Kunstsektor eingerichtet, und ich wurde zum Kunstredakteur ernannt.
Während meiner 25-jährigen Tätigkeit beim Sender habe ich zahlreiche Reportagen erstellt, darunter eine Dokumentation mit dem Titel „Leben mit Überschwemmungen“, die ich geschnitten und der Journalist Vo Huy gedreht hat und die 1996 beim National Television Festival die Silbermedaille gewann. Es war ein wunderbarer Start für mich in den Journalismus.
In den folgenden Jahren gewannen meine Werke im Jahr 2000 beim National Television Festival mit dem Werk „The Road to Uncle Ho’s Hometown“ und 2005 mit dem Stück „The Sun Passes Through the Night“ Ehrenurkunden. Auch bei den National Radio Festivals gewannen meine Werke Preise, beispielsweise 2010 mit der Silbermedaille für das Werk „The Returning River“, 2012 mit der Bronzemedaille für das Werk „Thanksgiving“ und 2014 mit dem Ancient Temple.
- Reporter: Wenn der Komponist Diep Vam Co erwähnt wird, erinnert sich das Publikum an Lieder wie Tinh bau muon thoi (Ich möchte aufhören), Yeu em nhu thoi binh nhi (Ich liebe dich wie einen Gefreiten), Ky uc hoa dao (Erinnerung an Pfirsichblüten), Bao gio anh dau kho (Komm zu mir), Bang lang tim (Lila Jacaranda) usw. Hat der Komponist also zuerst an der Komposition mitgewirkt oder zuerst für die Zeitung gearbeitet?
Schriftsteller und Journalist Diep Vam Co: Davor wusste ich nichts über Journalismus, aber ich liebte Literatur und Kunst und liebte Vọng-Cổ-Lieder. Zuerst schrieb ich Gedichte, und die Gedichte und Texte der Vọng-Cổ-Lieder waren wie ein Schatten, ganz nah, sodass jeder, der Gedichte schreiben konnte, sehr leicht zum Vọng-Cổ-Schreiben wechseln konnte. Da ich wusste, dass meine Gedichte nicht so gut waren wie die anderer, wechselte ich zum Vọng-Cổ-Schreiben und hatte glücklicherweise Erfolg.
Dank dieser Tätigkeit wurde ich damals zum Radio- und Fernsehsender Long An versetzt. Anschließend ermöglichte mir die Agentur die Teilnahme an einem professionellen Ausbildungskurs im Rahmen eines Universitätsprogramms für Journalismus, wodurch ich mehr Selbstvertrauen im Journalismus gewann. So beteiligte ich mich an literarischen und künstlerischen Werken, bevor ich zum Journalismus kam.
Im Bereich der literarischen und künstlerischen Komposition habe ich neben Gedichten und Vọng-Cổ-Liedern auch am Schreiben von Cải-Lương-Drehbüchern mitgewirkt. Darunter war das Stück Hồi xuân Dược mein erstes Cải-Lương-Drehbuch, das von den Cải-Lương-Truppen Long An und Tây Ninh aufgeführt wurde. Dann folgten Stücke wie Mat troi qua dem, Mua bong dien dien usw. und später habe ich auch einige Bolero-Lieder geschrieben.
- Reporter: Gibt es Schriftsteller und Journalisten, die anlässlich des 100. Jahrestages des Tages der vietnamesischen Revolutionspresse Werke zu diesem besonderen Ereignis verfasst haben?
Komponist und Journalist Diep Vam Co: Anlässlich des 100. Jahrestages des Tages der Vietnamesischen Revolutionspresse bat mich das Kultur- und Kunstzentrum der Provinz – die für das Programm der darstellenden Künste zuständige Einheit bei der Feier –, ein Lied für diesen Anlass zu schreiben. Dank dieser Anregung fühle ich mich geehrt und glücklich, denn das ist etwas, das mir schon lange am Herzen liegt. Ich habe das Lied „Pride in the 100th Anniversary of Vietnam Revolutionary Press“ geschrieben.
=PV: Da es sich um ein beliebtes und geschätztes Thema handelt, wie hat der Komponist die Emotionen, die er in vielen Jahren seiner Arbeit als Journalist angesammelt hat, in dieses Lied einfließen lassen?
Komponist und Journalist Diep Vam Co: Wenn ich mit diesem Lied nur meine eigenen Gedanken zum Ausdruck bringe, reicht das sicherlich nicht aus. Da die 100-jährige Reise des Journalismus viele Härten mit sich brachte und es Onkel Ho war, der am 21. Juni 1925 mit der ersten Zeitung Thanh Nien den Journalismus begründete, lautete meine erste Strophe: „… Erinnerung an den 21. Juni 1925, Guangzhou, China. Der geliebte Onkel Ho blieb standhaft. Er veröffentlichte die erste Ausgabe der Zeitung Thanh Nien und legte damit den Grundstein für die kontinuierliche Entwicklung der vietnamesischen Revolutionspresse.“
Es ist unmöglich, mit nur ein paar Versen alles zu erzählen, aber mit Blick auf die 100-jährige Geschichte der vietnamesischen Revolutionspresse zeichnet das Lied teilweise das Bild von Journalisten, die in der Anfangsphase dabei waren, insbesondere von Onkel Ho, der sowohl Journalist als auch Lehrer für viele Schriftsteller war.
Damit das Fundament der vietnamesischen Revolutionspresse immer fester wird und sie zur Sache der nationalen Befreiung beiträgt und zum Aufbau eines reichen und schönen Vaterlandes beiträgt. Und in den Versen 5 und 6 des Liedes beschreibe ich die besonderen Momente später, nämlich die Zeit, in der das Land Frieden gefunden hat, mit der Kolumne „Dinge, die sofort zu tun sind“ des Generalsekretärs , des Journalisten Nguyen Van Linh in der Nhan Dan Daily, die der vietnamesischen Revolutionspresse neues Leben eingehaucht hat, was sie für alle noch wertvoller macht. Ich hoffe, das Lied wird bei den Delegierten und Journalisten am 100. Jahrestag des Tages der vietnamesischen Revolutionspresse gut ankommen.
Anlässlich des 100. Jahrestages des Tages der vietnamesischen Revolutionspresse wünsche ich allen Journalisten alles Gute zum Jubiläum. Bewahren Sie sich stets Ihre Leidenschaft für den Beruf und leisten Sie weiterhin positive Beiträge zum Journalismus Ihrer Provinz im Besonderen und des ganzen Landes im Allgemeinen.
- Reporter: Danke, Autor und Journalist Diep Vam Co!./.
Diem Trang (aufgeführt)
Quelle: https://baolongan.vn/gap-go-tac-gia-bai-ca-tu-hao-tram-nam-bao-chi-cach-mang-viet-nam-a197349.html
Kommentar (0)