Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phong Slư Singen – Volkslied des Tay-Volkes

Việt NamViệt Nam26/09/2024

[Anzeige_1]

Cao Bang ist eine nordöstliche Grenzprovinz mit vielen berühmten Sehenswürdigkeiten und wertvollen historischen und kulturellen Relikten. Mehr als 95 % der Bevölkerung gehören ethnischen Minderheiten an, wie zum Beispiel Tay, Nung, Mong, Dao, San Chi, Lo Lo usw. Jede ethnische Gruppe hat ihre eigene, einzigartige Kultur. Besonders hervorzuheben ist Hat Luon, ein Volkslied der Tay.

Die Melodien der Tay sind sehr reichhaltig und spiegeln die Gedanken und Gefühle über den Lebensstil dieser ethnischen Gruppe wider. Luon hat viele Melodien, aber unter ihnen ist Luon Phong Slu ein Volkslied, das sich hinsichtlich Form, Melodie und Text von seiner einzigartigen Art unterscheidet.

Phong slu ist ein Liebesbrief, der in Form eines sieben Wörter langen Gedichts in der Tay-Sprache und einigen Han-Schriftzeichen, einer Mischung aus Han Nom und Nom Tay, verfasst ist. Der Inhalt drückt die Liebe von Männern und Frauen aus, die sich auf dünnem Seidenpapier schreiben. Beim Empfang dieser Briefe singen die Menschen sie in einer Melodie namens Phong slu. Diese Liebesbriefe sind die geheimen, tiefen Gedanken aus tiefstem Herzen junger Männer und Frauen, die sich gerade kennengelernt haben, ineinander verliebt sind oder deren Schicksal betrübt ist. Ihre Liebe ist so überströmend wie das Wasser einer Quelle. Tag und Nacht vermissen sie sich, haben aber selten die Gelegenheit, einander nahe zu sein, zu singen und sich anzuvertrauen. Daher ist Phong slu ein Mittel, um Liebesgefühle zwischen Paaren auszudrücken und Sehnsucht zu lindern. Durch Briefe, in denen man einem Freund seine Gefühle ausdrückt, ist es, als würde man einen Freund treffen, ihn vermissen und auf eine herzzerreißende Antwort warten.

Phong-Slu-Gesang – kulturelle Schönheit bei Festivals.

Der Reim dieser Gedichtform besteht darin, dass sich das 7. Wort der oberen Zeile mit dem 5. Wort der unteren Zeile reimt. Beim Rezitieren dieser Gedichtform betonen die Künstler oft das 5. und 7. Wort und erzeugen so eine einzigartige Süße. Der Zuhörer kann die Süße und Verliebtheit in jedem Wort spüren. Mit dieser Stimmung, dem Inhalt des Briefes und sogar beim Rezitieren des Phong-Slu-Liedes kann der Zuhörer sofort die anhaltenden Gefühle und den Wunsch spüren, sich einander zuzuwenden, sich zu öffnen, auszudrücken und sich seinen Freunden anzuvertrauen. Die Melodie ist süß, vage, manchmal tief, manchmal hoch und subtil von Sehnsucht erfüllt. Die melodische Flöte, die die Melodie begleitet, verstärkt die Süße der Melodie noch weiter. Normalerweise scheint die Einleitung einem bereits vorhandenen Muster zu folgen. Es gibt vier Jahreszeiten in einem Jahr, der Brief wird zu einer bestimmten Zeit geschrieben und der Eröffnungssatz bezieht sich auf diese Jahreszeit. Beispiel: „ Nach Tet säen wir Frühlingsreis. Das ist der richtige Zeitpunkt für Landwirte, Innovationen einzuführen.“

In der Antike beschrieben die meisten Liebesbriefe die Situation, Gefühle und drückten die eigenen Gefühle gegenüber dem Geliebten aus, manchmal in bis zu Hunderten von Sätzen. Die Briefe wurden sorgfältig und kunstvoll auf Papier verfasst oder auf Seide geschrieben oder gestickt und trugen einzigartige, kunstvolle und kunstvolle dekorative Motive mit lebendigen Bildern von Drachen, Phönixen, Schwalben und Gänsen. Die erste oder letzte Seite des Briefes enthielt stets den Ausdruck „van yen“, was so viel bedeutet wie: Bitte an die Schwalbe, den Brief dem Geliebten zu überbringen. Ein typischer Phong slu enthielt üblicherweise am Ende der Seite ein Gedicht. Andererseits nutzten die Menschen die Form und Melodie des Phong slu, um Geschichten sehr effektiv aufzuzeichnen. So konnten sie sich jeder leicht merken und lange im Gedächtnis behalten, da trotz des langen Gedichts ein Reim die angrenzenden Sätze verband. Die Verfasser dieser Liebesbriefe verfassten sie nicht allein, sondern oft in Zusammenarbeit mehrerer Personen, wobei sogar Meisterkünstler um Hilfe gebeten wurden. Daher enthält jedes Phong Slu leidenschaftliche Gefühle, brennende Begeisterung und eine ziemlich scharfe Wortkunst. Zum Beispiel: „Ich halte das Gedicht und schreibe „cang nac, cang na/Noong cang chu Truong Sa pe, hai“ , was grob übersetzt bedeutet: „Das Gedicht ist scharf und tiefgründig geschrieben/Erinnert mich an das Meer und die Inseln von Truong Sa.“

Die Schlaflieder von Phong Slu werden noch heute von Generation zu Generation weitergegeben. Auf der Grundlage alter Gedichte werden neue Gedichte verfasst, die Heimat und Vaterland preisen. Jeder kann sie summen, um das Leben reicher und bedeutungsvoller zu gestalten. Phong Slu kann allein, zu zweit oder in der Gruppe gesungen werden. Unter den unzähligen Gedichten des Autors Dam Nha gibt es ein Gedicht über den Frühling in der Phong-Slu-Melodie, in dem er seine Heimat Cao Bang jedes Mal lobt, wenn Tet kommt und der Frühling zurückkehrt, mit dem Titel Frühling in den Bergen und Flüssen: "Jedes Mal, wenn der Winter kommt, vergeht der Frühling/Schwalben fliegen nah und fern über die Berge und Flüsse/Und bringen Versprechen der Liebe/Der Frühling kommt in meine Heimat, mein Freund/Der Frühling in der Heimat begeistert alle/Pfirsiche, Birnen, Pflaumen blühen überall/Und färben die Dörfer noch brillanter/Und schaffen eine geräumige Szene in den Bezirken und Straßen/Meine Heimat jeden Frühling/Die leidenschaftliche Melodie von Then wird für immer in Erinnerung bleiben/Die sanfte und liebevolle Melodie von Phong Slu/Das schöne und anmutige Indigohemd/Erheben Sie ein Glas Wein, um Sie zu einem Besuch einzuladen/Die Berge und Flüsse des historischen Cao Bang/Einst ruhmreich und herrlich/Jetzt auf dem Weg der Erneuerung Bauen Sie die Heimat zum Ruhm/Die Grenzregion ist prächtig/Frühling im friedlichen Land/Immer ein süßes Liebeslied".

Das Gedicht hat 20 Verse, die in 5 Strophen unterteilt sind. Der Autor eröffnet das Gedicht mit dem Thema Frühling in der ersten Strophe. Die zweite, dritte und vierte Strophe beschreiben die Landschaft der Heimat mit Frühlingsbildern, in denen Pfirsich-, Birnen- und Pflaumenblüten an den Berghängen blühen, mit gefühlvollen Volksliedern, mit der anmutigen indigoblauen Kleidung, die typisch für die Tracht des Tay-Volkes ist, aufrichtiger Gastfreundschaft und der heroischen historischen Vergangenheit des Grenzlandes. Und das Gedicht endet mit der Zukunft einer Grenzregion, die floriert und sich auf Ruhm zubewegt. Das Gedicht wurde von Phong-Slu-Künstlern bei Festivals, Tet-Festen, Liebesliedern und Austauschveranstaltungen zwischen Kunstgruppen mit dem bezaubernden, melodischen Flötenklang des Flötenkünstlers Ngoc Long mit großem Erfolg aufgeführt.

Phong Slu kann auf Tay oder Vietnamesisch komponiert werden und wird mit dem Klang einer Bambusflöte rezitiert, was das Gedicht noch süßer und liebevoller macht. Auch heute noch wird Phong Slu von Generationen bewahrt und bewahrt, wobei neue Gedichte auf die alte Poesie übertragen werden, damit jeder sie rezitieren und so das Leben freudvoller und bedeutungsvoller gestalten kann. Dadurch wird die Schönheit der Phong-Slu-Melodie für immer in der kulturellen Schönheit des Tay-Volkes erhalten bleiben.

Nong Hua Ngan


[Anzeige_2]
Quelle: https://baocaobang.vn/hat-luon-phong-slu-lan-dieu-dan-ca-cua-nguoi-tay-3172401.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen
Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc
Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt