Die Bewohner des ehemaligen Bezirks Hung Nguyen, der heute die Gemeinden Hung Nguyen und Hung Nguyen Nam umfasst, sind stolz auf den schönen und bedeutungsvollen Namen ihrer Heimat und ihr reiches kulturelles Erbe, das sich in zahlreichen Ortsnamen und Persönlichkeiten widerspiegelt, die in den Geschichtsbüchern verzeichnet sind. Der Kulturforscher Thai Huy Bich hat auf seinen vielen Reisen durch die Dörfer wertvolle Schätze des Han-Nom-Erbes (chinesisch-vietnamesisches Erbe) entdeckt. Dies trägt dazu bei, das kulturelle Erbe zu stärken und den Stolz auf die Traditionen der Heimat zu fördern.

Die Gemeinde Hung Nguyen beherbergt einen heiligen Tempel, der zahlreiche Einheimische und Touristen aus aller Welt zum Beten anzieht: den Ong Hoang Muoi Tempel im Dorf Xuan Am. Lange Zeit war unklar, welche Gottheit im Tempel verehrt wurde. Durch die Analyse der Veränderungen im Laufe der Geschichte und der Inhalte der zwölf königlichen Erlasse des Tempels, die heute im Ahnentempel der Familie Nguyen in Xuan Am aufbewahrt werden, konnten die verehrten Gottheiten erstmals identifiziert werden.
Die Hauptgottheit, die dort verehrt wird, ist der kaiserliche Kommissar von Nghe An , Quang Nam und Thuan Hoa, Minister für Militär- und Nationalangelegenheiten, Großmarschall und Herzog von Vi Quoc. Diese Gottheit ist Le Khoi, der König Le Thai To bei der Abwehr der Ming-Invasoren viele Dienste leistete und so Frieden und Wohlstand brachte. Neben ihm werden im Tempel auch Thai Bao Phuc Quan Cong Lai The My, Song Dong Ngoc Nu (vermutlich die Tochter von Cao Son Cao Cac) und der eigens ernannte stellvertretende Oberbefehlshaber Nguyen Duy Lac verehrt.

Historischen Aufzeichnungen zufolge wurde General Lê Khôi in sieben Tempeln in der Provinz Nghệ An verehrt, wobei der Chiêu-Trưng-Tempel in der Gemeinde Triều Khẩu (heute Gemeinde Lam Thành) der wichtigste war. Dieser Tempel wurde vor über 150 Jahren von den Überschwemmungen des Lam-Flusses weggespült – eine lange Zeit, die die Erinnerung an ihn auslöschte.
Glücklicherweise wurden zwei königliche Dekrete aus dem Chiêu Trưng-Tempel entdeckt und werden im König-Lê-Tempel in der Gemeinde Lam Thành aufbewahrt. Diese Dekrete erzählen die Legende von Chiêu Trưng Đại Vương und dem Gott Vũ Mục. Hierbei handelt es sich um zwei Dekrete der Nguyễn-Dynastie, die dem Volk von Triều Khẩu zur Verehrung von Chiêu Trưng Đại Vương Lê Khôi erteilt wurden.

Die Quelle der chinesischsprachigen kaiserlichen Dekrete zu König Chieu Trung Dai Vuong Le Khoi ist nur ein Beispiel für die „Schätze“, die im ehemaligen Bezirk Hung Nguyen gefunden wurden. So wurden beispielsweise kürzlich im Dorf Dong in der Gemeinde Hung Nguyen Nam zehn kaiserliche Dekrete entdeckt, darunter fünf Dekrete zur Verleihung offizieller Titel und die übrigen zur Ehrung zweier prominenter Persönlichkeiten: Doktor Que Hai Hau Le Si Triet und My Khe Nam Hoang Dang Bat.
Darüber hinaus gibt es zwei von Thám hoa Nguyễn Đức Đạt komponierte Steinstelen, die im Văn Hội-Tempel in der Gemeinde Thông Lãng aufgestellt wurden. Jetzt wurde die Văn Hội-Stele aus dem Dorf Đông in den Ahnentempel des Lê Văn-Clans verlegt, während die Văn Hội-Stele aus der Gemeinde Thông Lãng in den Ahnentempel des Lê Sỹ-Clans verlegt wurde.
Die Stele am Văn-Hội-Tempel in der Gemeinde Thông Lãng trägt die Inschrift: „Unsere Gemeinde ist ein Ort mit einer langen kulturellen Tradition. Generationen von Gelehrten waren in der Gegend berühmt. Früher gab es in diesem Dorf einen Văn-Hội-Tempel. Im 22. Regierungsjahr von Kaiser Tự Đức spendeten Beamte und der Adel Geld für den Bau des Văn-Hội-Tempels der Gemeinde Thông Lãng…“
Hinzu kommen Dutzende von Spruchpaaren und horizontalen Gedenktafeln in alten Tempeln und Ahnentempeln sowie die chinesischsprachigen Bücher, die an der Gedenkstätte Le Hong Phong in der Gemeinde Hung Nguyen Nam aufbewahrt werden. Besonders bemerkenswert sind die Sammlungen chinesischsprachiger Bücher aus den Familien von Herrn Nguyen Dinh Ky (Gemeinde Hung Nguyen) und Herrn Hoang Xuan Trach (Gemeinde Hung Nguyen Nam). Diese jahrhundertealten Bücher sind zu Familienerbstücken geworden.

Die Familiensammlung von Herrn Ky umfasst 30 Bände chinesischer Bücher, darunter sowohl gedruckte als auch handgeschriebene Werke, von denen viele laut Forschungsergebnissen von erheblichem Wert sind. Die Familiensammlung von Herrn Trach hingegen enthält fast 60 Bände chinesischer Bücher, hauptsächlich medizinische Fachliteratur, die von seinem Großvater, Herrn Hoang Phat, einem renommierten Arzt, vererbt wurden.
Der Kulturforscher Thai Huy Bich, der sich um das Sammeln und Übersetzen chinesisch-vietnamesischer Dokumente verdient gemacht hat, erklärte: „Das chinesisch-vietnamesische Kulturerbe in den Gemeinden des ehemaligen Bezirks Hung Nguyen ist äußerst reichhaltig und vielfältig. Es umfasst kaiserliche Erlasse, horizontale Gedenktafeln, Couplets, Steinstelen und alte Bücher. Es gilt als wahre Fundgrube und wertvolle Informationsquelle für die Erforschung der historischen und kulturellen Traditionen dieser Region. Die zuständige Denkmalpflegebehörde und die Familien, die die chinesisch-vietnamesischen Dokumente bewahren, müssen jedoch diesem Schatz besondere Aufmerksamkeit widmen, um ihn für zukünftige Generationen zu sichern.“
Quelle: https://baonghean.vn/kho-bau-tren-vung-dia-linh-10320840.html







Kommentar (0)