In der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung äußerte die Delegierte Chu Thi Hong Thai – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Lang Son – in ihrer Stellungnahme zum Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Werbegesetzes ihre Zustimmung zum Bericht des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zur Entgegennahme, Erläuterung und Überarbeitung des Gesetzesentwurfs. Der überarbeitete und ergänzte Inhalt wurde von den vorsitzenden Behörden entworfen und von den prüfenden Behörden zusammengefasst und erläutert, wobei die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung vollständig und angemessen berücksichtigt wurden.
Die Delegierte Chu Thi Hong Thai fügte weitere Kommentare zum Gesetzesentwurf hinzu und sagte, dass Absatz 1 der Änderung und Ergänzung zu Artikel 4 über die staatliche Verwaltung von Werbeaktivitäten ziemlich ausführlich erwähnt worden sei. Um die Dringlichkeit zu betonen, muss jedoch die Kontrolle von Werbeinhalten in der Netzwerkumgebung als separater Inhalt untersucht und in Betracht gezogen werden.
Den Delegierten zufolge entwickeln sich Online-Umgebungen wie das Internet, soziale Netzwerke und grenzüberschreitende Plattformen zu den wichtigsten Werbekanälen und ersetzen nach und nach traditionelle Methoden. Allerdings können sie auch leicht ausgenutzt werden, um falsche Informationen und Betrug zu verbreiten und minderwertige Produkte zu fördern, wie etwa funktionelle Lebensmittel, Medikamente unbekannter Herkunft sowie getarnte Glücksspiel- und Wettdienste.
Der Delegierte schlug daher vor, dass die Redaktionsagentur die Hinzufügung eines weiteren Punktes g zur Kontrolle, Überwachung und Handhabung von Werbeinhalten in der Netzwerkumgebung, in sozialen Netzwerken und auf grenzüberschreitenden digitalen Plattformen prüfen und in Erwägung ziehen sollte. Es wird vorgeschlagen, die Zuständigkeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus für die Wahrnehmung dieser Aufgabe in den Verordnungsentwurf aufzunehmen, in dem die Vorschriften detailliert beschrieben werden, um die Zuständigkeiten zu klären und Überschneidungen mit anderen Ministerien wie dem Gesundheitsministerium oder dem Ministerium für Industrie und Handel zu vermeiden .
Delegierte Chu Thi Hong Thai – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Lang Son
Zweitens geht es um die Rechte und Pflichten des Werbemittelversenders nach Artikel 15a. Satz 3 sieht Influencer bei der Übermittlung von Werbeprodukten vor. Dies ist eine sehr zeitgemäße Ergänzung, die die starke Entwicklung der Werbung über soziale Netzwerke widerspiegelt.
Allerdings verlangt Punkt a von Influencern, bei der Übermittlung eines Werbeprodukts die Glaubwürdigkeit des Werbetreibenden zu überprüfen, was in der Praxis leicht zu Verwirrung führen kann. Wie können Influencer die Glaubwürdigkeit überprüfen, wenn alle Informationen vom Werbetreibenden bereitgestellt werden? Unter Glaubwürdigkeit wird hier die Rechtmäßigkeit oder Sicherheit des Produkts verstanden.
Laut dem Delegierten muss es einen rechtlichen Unterstützungsmechanismus für Informationen staatlicher Verwaltungsbehörden geben, damit der Beförderer seinen Verpflichtungen auf praktikable Weise nachkommen kann. Der Delegierte schlug daher vor, dass die Redaktionsagentur einen weiteren Punkt prüfen und in Erwägung ziehen sollte, nämlich das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus zu beauftragen, detaillierte Anweisungen zum Verfahren zur Überprüfung der Zuverlässigkeit und zur Bereitstellung von Online-Supportkontakten herauszugeben. Falls der Beförderer die Voraussetzungen für die Überprüfung nicht erfüllt, kann er eine Anfrage zur Unterstützung bei der Überprüfung an die staatliche Verwaltungsbehörde senden und innerhalb einer bestimmten Frist eine Antwort erhalten. Machen Sie deutlich, dass der Spediteur haftbar ist, wenn er den Überprüfungsprozess umgangen oder wissentlich mit einem nicht vertrauenswürdigen Partner zusammengearbeitet hat.
„Mit diesem Inhalt schlage ich auch vor, dass es notwendig ist, die Schwellenwerte für die Bestimmung von Influencern, wie etwa die Anzahl der Follower oder Interaktionen, klar zu definieren, um eine willkürliche Anwendung zu vermeiden“, schlug Delegierte Chu Thi Hong Thai vor.
Drittens regelt Absatz 6, Artikel 23 die Verwaltung grenzüberschreitender Werbeaktivitäten. Der Gesetzesentwurf sieht vor, dass ausländische Werbetreibende, die Produkte, Waren und Dienstleistungen grenzüberschreitend bewerben möchten, sich an vietnamesische Werbedienstleister wenden müssen.
Die Delegierten sagten, dass dies ein wichtiger Schritt sei, da dadurch eine klare rechtliche Anlaufstelle im Land geschaffen werde, an der die Verwaltungsbehörden Verstöße überwachen und behandeln könnten. Allerdings reiche dies noch immer nicht aus, um grenzübergreifende Werbeaktivitäten umfassend zu verwalten, da es keine verbindlichen Regelungen zur Registrierung, Datenspeicherung und Berichterstattung ausländischer Organisationen an vietnamesische Verwaltungsbehörden gebe. Zudem seien die Regelungen nicht klar genug, um grenzübergreifende Plattformen zu zwingen, die volle Verantwortung für die Anpassung an das vietnamesische Recht zu übernehmen. Derzeit enthält das Gesetz zur Cybersicherheit Bestimmungen zur Verantwortung für die Speicherung und Registrierung von Aktivitäten in Vietnam.
Durch das Studium des Verordnungsentwurfs, in dem die beigefügten Dokumente des Gesetzesprojekts detailliert beschrieben sind, wurde in Absatz 1, Artikel 15 das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus als zentrale Anlaufstelle für die Kontaktaufnahme und Informationsanfrage an Organisationen und Einzelpersonen benannt. Allerdings sind im Gesetzentwurf keine konkreten Regelungen zur Verantwortung und Auskunftspflicht dieser Organisationen und Personen enthalten.
Der Delegierte schlug daher vor, dass die Redaktionsagentur den Inhalt prüfen und in Erwägung ziehen sollte, hinzuzufügen, dass ausländische Organisationen und Einzelpersonen, die grenzüberschreitende Werbedienstleistungen in Vietnam anbieten, dafür verantwortlich sein müssen, ihre Aktivitäten bei den zuständigen staatlichen Verwaltungsbehörden zu registrieren, Daten im Zusammenhang mit in Vietnam stattfindenden Werbeaktivitäten zu speichern, ein regelmäßiges Berichtssystem einzuführen und den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts zu unterliegen. Im Falle der Bereitstellung von Werbedienstleistungen über digitale Plattformen müssen ausländische Organisationen und Einzelpersonen die Abstimmung mit den zuständigen vietnamesischen Behörden hinsichtlich der Behandlung von Verstößen gegen Werbegesetze sicherstellen.
Viertens ändert oder ergänzt der Gesetzesentwurf Artikel 27 über Werbung auf Plakatwänden und Bannern nicht. Dieser Artikel legt fest, dass die Hängedauer der Banner höchstens 15 Tage betragen darf, gibt jedoch keine Angabe zur Werbedauer auf Plakatwänden.
Tatsächlich werden Werbetafeln überwiegend im Freien aufgestellt und sind direkt der Witterung ausgesetzt, sodass sie mit der Zeit leicht verschwimmen und zerreißen. Viele Werbetafeln werden aus den unterschiedlichsten Gründen nicht ersetzt oder entfernt, wenn sie unscharf oder zerrissen werden, was zu einem Verlust der Ästhetik führt.
„Daher schlage ich vor, dass die Redaktionsagentur die Hinzufügung einer Klausel in Artikel 27 oder am Ende von Klausel 4 in Betracht zieht, die sich auf die Werbedauer auf Plakatwänden bezieht oder darauf, dass diese Klausel entfernt werden muss, wenn die Werbung unscharf oder zerrissen ist“, schlug die Delegierte Chu Thi Hong Thai vor.
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/kien-nghi-to-chuc-ca-nhan-nuoc-ngoai-cung-cap-dich-vu-quang-cao-xuyen-bien-gioi-tai-viet-nam-phai-co-trach-nhiem-dang-ky-hoat-dong-voi-co-quan-quan-ly-20250512105648181.htm
Kommentar (0)