![]() |
| Der Weg zum Gipfel des Phja Khao. |
Der Tempel auf dem „silbernen Berg“
Vom Zentrum der Gemeinde Cho Don aus fuhren wir fast 35 Kilometer über Bergstraßen, darunter mehr als ein Dutzend Kilometer, die nur mit einem Pick-up befahrbar waren. Das Fahrzeug raste die steilen Hänge hinauf, schlängelte sich am Berghang entlang und schien manchmal direkt in die grauen Wolken zu stürzen. Je höher wir kamen, desto milder wurde die Luft; der Duft von feuchter Erde und Wald vermischte sich mit der Bergbrise und vertrieb allmählich die Müdigkeit der langen Reise.
Eingebettet in den halben Berghang, inmitten des wirbelnden Nebels, wirkt das Schild, das auf die historische und kulturelle Stätte des Phja-Khao-Tempels hinweist, wie eine Einladung. Der Tempel liegt auf einer Höhe von fast 800 Metern über dem Meeresspiegel, umgeben von üppigen, uralten Bäumen und dem zarten Duft von Magnolienblüten. Kaum jemand würde vermuten, dass sich in dieser abgelegenen Bergregion ein Tempel befindet, der tief in den architektonischen und kulturellen Traditionen des nördlichen Deltas verwurzelt ist.
Laut Frau Le Thi Phuong, der Leiterin des Phja Khao Tempels: Anfang des 20. Jahrhunderts war das Gebiet der ehemaligen Gemeinde Ban Thi, heute Gemeinde Yen Thinh, dicht besiedelt, hauptsächlich mit Arbeitern und Aufsehern der französischen Kolonialbergbaugesellschaften. 1933 begab sich die Kinh-Gemeinde zum Tran-Tempel in Nam Dinh, um Räucherstäbchen zu erbitten, den Geist des Heiligen Tran in die Statue zu rufen und ihn zur Verehrung in den Phja Khao Tempel zurückzubringen.
Der Tempel ist in T-Form mit einer vorderen und einer hinteren Halle erbaut. Die Haupthalle ist dem Heiligen Tran geweiht und wird von den Schreinen Nam Tao und Bac Dau flankiert; im Hof befindet sich ein Schrein, der dem Berggott gewidmet ist. Im Jahr 2017 wurde der Tempel als historisches und kulturelles Denkmal von Provinzebene anerkannt.
Der Tempel, der viele Höhen und Tiefen erlebt hat, war stets ein Zentrum spiritueller und kultureller Aktivitäten, nicht nur für die Kinh, sondern entwickelte sich allmählich zu einem gemeinsamen religiösen Ort für Angehörige aller ethnischen Gruppen der Region. Umgeben vom feierlichen Weihrauchduft, dem Gesang der Waldvögel und dem Rauschen des Bergwindes, zeugt der Tempel vom kulturellen Austausch und der Interaktion zwischen Tiefland und Hochland.
Nachdem wir den Phja-Khao-Tempel verlassen hatten, setzten wir unsere Reise zum Gipfel des Berges fort, der über 1000 Meter über dem Meeresspiegel liegt. Der Pickup konnte nur ein kurzes Stück zurücklegen; den Rest des Weges folgten wir einem Pfad, der von violetten Rhododendren und Wildblumen gesäumt war.
![]() |
| Auf dem Gipfel des Phja Khao blühen die Blumen. |
Phja Khao präsentiert sich mit einer Schönheit, die gleichermaßen wild und poetisch ist. Die hoch aufragenden Berge sind in weiße Wolken gehüllt, und kleine Dörfer ragen in der Ferne wie zarte Pinselstriche aus der weiten Wildnis hervor. Doch Phja Khao besitzt mehr als nur die Schönheit seiner Berge und Wälder.
Im Nebel und der Vegetation verborgen liegen noch immer Abschnitte von Eisenbahnschienen und Erzförderanlagen, die seit über hundert Jahren existieren – ein Zeugnis einer schmerzhaften und verheerenden Periode kolonialer Ausbeutung.
Der Wind erzählt Geschichten aus längst vergangenen Zeiten.
Laut lokalen historischen Dokumenten begannen die französischen Kolonialisten 1895, unmittelbar nach Abschluss der Eroberung der ehemaligen Stadt Bac Kan, mit der Ausbeutung der Mine Cho Dien - Ban Thi, einer der Minen mit großen Reserven, um Bodenschätze für das Mutterland zu plündern.
Hier wurde ein System von seilgetriebenen Erzförderanlagen errichtet, wobei sich die Förderanlage auf dem Gipfel des Phja Khao-Berges befindet und eine Fläche von etwa 500 Quadratmetern einnimmt.
Die beiden Steinwälle sind sehr stabil, etwa 7 Meter breit und 10 Meter hoch. In der Mitte befindet sich ein System aus Eisenpfeilern, das zwei Erzförderanlagen trägt, die durch die alte Gemeinde Ban Thi verlaufen und bis ins Zentrum reichen. Das gesamte Fördersystem, die Eisenpfeiler und die Steinwälle wurden von vietnamesischen Bergleuten errichtet.
Um diese Bauwerke tief in den Bergen zu errichten, mussten Tausende Vietnamesen unter härtesten Bedingungen arbeiten. 27 Jahre lang, von 1914 bis 1941, wurden über eine halbe Million Tonnen Zinkerz in die Heimat transportiert. Damals verbreitete sich das eindringliche Sprichwort: „Wer nach Bản Thi geht, kehrt nie zurück“, als Mahnung an eine Zeit, in der die Bergleute extrem ausgebeutet wurden.
![]() |
| Die Überreste des Erzförderkabelsystems auf dem Gipfel des Phja Khao. |
Unser Reiseführer wies auf eine tiefe, nebelverhangene Schlucht unweit der historischen Stätte hin, wo die französischen Kolonialisten einst erschöpfte oder widerspenstige Bergleute in den Abgrund warfen.
Ein eisiger Wind fegte vom Fuß des Berges herauf. Die Wolken waren so dicht, dass man sie mit der Hand greifen konnte. In dieser Stille herrschte plötzlich ungewöhnliche Stille auf den alten Eisenbahnschienen, als ob die Geschichte noch immer nicht aufgehört hätte, ihre Erzählung zu erzählen.
Die Einheimischen nennen den Berggipfel, auf dem die französischen Kolonialisten einst Erz abbauten, Phja Khao, was in der Tay-Sprache „Silberberg“ bedeutet. Laut einem 1943 in der Zeitschrift Tri Tan veröffentlichten Dokument des Autors Nhat Nham Trinh Nhu Tau blätterten nach dem Abbau die Erd- und Gesteinsschichten ab und gaben so geschwungene Bergketten frei, wodurch eine faszinierende Landschaft entstand, die an die „Halong-Bucht an Land“ erinnert.
Nachts taucht das vom Erz reflektierte Licht die gesamte Bergkette in ein magisches Silberrot. Vielleicht rührt daher der Name „Silberberg“, der sich bis heute gehalten hat.
Der Abend bricht schnell über Phja Khao herein. Langsam steigen Wolken aus dem tiefen Tal die Berghänge hinauf und hüllen die alten Bahngleise und das stille Tempeldach in einen anhaltenden Nebel. Heute hallt der „silberne Berg“ nicht mehr wider vom Lärm der Erzförderwagen oder den Entbehrungen vergangener Zeiten; nur der Bergwind flüstert alte Geschichten.
Aber vielleicht ist es gerade in dieser Stille, dass Phja Khao noch immer eine andere Art von silbernem Licht in sich trägt – das silberne Licht der Erinnerung, der Geschichte und der Werte, das darauf wartet, vom Reisenden entdeckt und gehört zu werden.
Quelle: https://baothainguyen.vn/dat-va-nguoi-thai-nguyen/202606/len-phja-khao-nghe-vong-tieng-thoi-gian-9b00e93/












Kommentar (0)