Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Entschließung zum Legislativprogramm für 2026

Anmerkung der Redaktion: Im Namen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung unterzeichnete und verkündete der Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Thanh Man, die Resolution Nr. 105/2025/UBTVQH15 des Ständigen Ausschusses der 15. Nationalversammlung zum Legislativprogramm für 2026. Die Zeitung „Volksvertreter“ präsentiert den vollständigen Text der Resolution.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân13/10/2025

nq2.jpg

AUFLÖSUNG
Legislativprogramm für 2026

Ständiger Ausschuss der Nationalversammlung

Auf Grundlage der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam in der Fassung der Resolution Nr. 203/2025/QH15;

Auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 57/2014/QH13 über die Organisation der Nationalversammlung , das durch die Gesetze Nr. 65/2020/QH14 und Nr. 62/2025/QH15 geändert und ergänzt wurde;

Auf Grundlage des Gesetzes Nr. 64/2025/QH15 über die Verkündung von Rechtsdokumenten, das durch das Gesetz Nr. 87/2025/QH15 geändert und ergänzt wurde;

Unter Berücksichtigung der Eingabe Nr. 724/TTr-CP der Regierung vom 26. August 2025, des Dokuments Nr. 702/UBQPANĐN15 des Ausschusses für Nationale Verteidigung, Sicherheit und Außenpolitik vom 1. August 2025 und der Eingabe Nr. 1049/TTr-UBPLTP15 des Ständigen Ausschusses des Ausschusses für Recht und Justiz vom 24. September 2025

AUFLÖSUNG:

Artikel 1. Legislativprogramm für 2026

1. Die folgenden 13 Gesetzesentwürfe sind der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung in der ersten Sitzung der 16. Nationalversammlung (April 2026) vorzulegen:

a) Gesetz über die Zivilstandsregistrierung (geändert);

b) Gesetz über das Verfahren zur Erlassung von Verwaltungsentscheidungen;

c) Gesetz über den Zugang zu Informationen (geändert);

d) Gesetz über Glauben und Religionen (geändert);

d) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Sozialversicherung;

e) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Gesetzes über die notarielle Beglaubigung;

g) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Auslandsvertretungen der Sozialistischen Republik Vietnam;

h) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über das Immobiliengeschäft;

i) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Wohnungsgesetzes;

k) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes zur Verhütung und Bekämpfung von Tabakschäden;

l) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Umweltschutzsteuer;

m) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Gesetzes über die Prozesskostenhilfe;

n) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Wetteifern und Lob.

2. Der Nationalversammlung sind die folgenden 21 Gesetzesentwürfe und 1 Entschließungsentwurf zur Prüfung und Genehmigung in der 2. Sitzung der 16. Nationalversammlung (Oktober 2026) vorzulegen:

a) Das vietnamesische Seerecht (in der geänderten Fassung);

b) Das Postgesetz (in der geänderten Fassung);

c) Das Erdölgesetz (geändert);

d) Gesetz über die Versteigerung von Vermögenswerten (geändert);

d) Gesetz über die Mediation auf der Basisebene (geändert);

e) Gesetz über Rechtsanwälte (geändert);

g) Gesetz über die Adoption (geändert);

h) Gesetz zur Verhütung und Kontrolle der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen;

i) Gesetz über die Verbreitung und Vermittlung von Rechtskenntnissen (geändert);

k) Gesetz über die Verwaltung öffentlicher Schulden (geändert);

l) Gesetz über die Behandlung von Ordnungswidrigkeiten (geändert);

m) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Gesetzes über das Messwesen;

n) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Spende, Beschaffung und Transplantation von menschlichen Geweben, Organen und Körpern (zur Umsetzung des in Artikel 27 Absatz 1 des Gesetzes über die Verkündung von Rechtsnormen vorgeschriebenen politischen Prozesses);

o) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen;

p) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über den Umweltschutz;

q) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Architekturgesetzes;

r) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Gesetzes über internationale Abkommen;

s) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Verlagsgesetzes;

t) Gesetze zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Handelsgesetzbuches, des Wettbewerbsgesetzbuches, des Außenhandelsgesetzbuches, des Elektrizitätsgesetzbuches und des Verbraucherschutzgesetzbuches;

u) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Leibeserziehung und Sport, des Tourismusgesetzes, des Kinematographiegesetzes, des Bibliotheksgesetzes und des Gesetzes über das kulturelle Erbe;

v) Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Gesetzes über die staatliche Haftung für Entschädigungszahlungen;

x) Entschließung der Nationalversammlung über Koordinierungsmechanismen und spezifische Maßnahmen zur Steigerung der Effektivität bei der Verhinderung und Beilegung internationaler Investitionsstreitigkeiten.

3. Dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung sind im Jahr 2026 folgende 1 Verordnungsentwürfe und 3 Resolutionsentwürfe zur Prüfung und Genehmigung vorzulegen:

a) Verordnung zur Beseitigung der Folgen von Landminen nach dem Krieg;

b) Entschließung des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Grundsätze, Kriterien und Zuweisungsnormen für staatliche Haushaltsausgaben;

c) Entschließung des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Grundsätze und Kriterien für die Aufteilung der Mehrwertsteuer auf die einzelnen Ortschaften;

d) Entschließung des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über den Umweltschutzsteuerkatalog.

4. Festlegung der einreichenden Behörde, der prüfenden Behörde und des voraussichtlichen Zeitplans für die Einreichung von Gesetzesentwürfen, Verordnungen und Entschließungsentwürfen gemäß den Einzelheiten im Anhang zu dieser Entschließung.

Artikel 2. Durchführung

1. Die Regierung und die Behörden, die Gesetzesentwürfe einreichen, werden die Anforderungen der Resolution Nr. 66-NQ/TW und die Richtlinien des Generalsekretärs To Lam zur Reform des Denkens in der Gesetzgebung weiterhin gründlich verstehen und ernsthaft umsetzen; die Bestimmungen des Gesetzes über die Verkündung von Rechtsnormendokumenten im Prozess der Ausarbeitung, Einreichung zur Prüfung und Verabschiedung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen uneingeschränkt einhalten; Disziplin und Ordnung stärken, Verantwortung wahrnehmen und Lösungen vorschlagen, um die Gesetzgebungsarbeit weiter zu erneuern und zu stärken und die strikte Umsetzung des Gesetzgebungsprogramms 2026 zu gewährleisten; die Machtkontrolle stärken, Korruption bekämpfen und die Einbeziehung von „Gruppeninteressen“ und Partikularinteressen in die Gesetzgebung verhindern; und die Anwendung digitaler Technologien, künstlicher Intelligenz und Big Data zur Unterstützung des gesamten Gesetzgebungsprozesses weiter stärken.

Die Regierung wird ersucht, die mit der Erstellung, Entgegennahme und Überarbeitung von Gesetzesentwürfen beauftragten Stellen zu leiten, zu beaufsichtigen und zu kontrollieren, um deren Qualität und fristgerechte Vorlage an die Nationalversammlung und ihren Ständigen Ausschuss sicherzustellen; ausreichend Zeit für Diskussionen und Rückmeldungen zu den Entwürfen sowie zu Erläuterungen und Stellungnahmen der Abgeordneten der Nationalversammlung einzuplanen; und detaillierte Regelungen zu entwickeln und zu erlassen, die deren Wirksamkeit zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Gesetze, Verordnungen und Beschlüsse gewährleisten. Die Beschlüsse und Dokumente des 14. Parteitags, die Leitlinien und Richtlinien in den Beschlüssen des Zentralkomitees der Partei sowie die Weisungen des Politbüros und des Sekretariats sollen weiterhin eingehend geprüft und verstanden werden, um die Aufnahme notwendiger Projekte in das Legislativprogramm 2026 zeitnah vorzuschlagen. Für Dokumente des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, die auf Grundlage bereits in Gesetzen und Beschlüssen der Nationalversammlung erteilter Mandate erlassen werden müssen, ist es nicht erforderlich, das vollständige Verfahren zur Aufnahme in das Programm zu durchlaufen; es genügt, die Rechtsgrundlage für die Aufnahme klar darzulegen.

Die mit der Leitung des Entwurfsprozesses beauftragten Behörden und Organisationen müssen die Erstellung, Annahme und Überarbeitung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen im Rahmen des Gesetzgebungsprogramms effektiv organisieren und dabei Qualität und Einhaltung des festgelegten Zeitplans gewährleisten. Sie müssen die Phasen der Politikentwicklung, Konsultation und Genehmigung effektiv durchführen, bevor sie mit der eigentlichen Projektausarbeitung beginnen. Bei Projekten, die keine Verfahren zur Politikentwicklung erfordern, müssen sie bei der Einreichung des Projekts klare Erläuterungen und Berichte vorlegen. Sie müssen gründliche und sorgfältige Aktivitäten durchführen, um die Meinungen betroffener Parteien sowie relevanter Behörden und Organisationen zusammenzutragen und einzuholen. Und sie müssen sich während der Prüfung, Annahme und Überarbeitung des Projekts eng mit der für die Überprüfung zuständigen federführenden Behörde abstimmen, um Qualität und termingerechte Fertigstellung sicherzustellen.

Das Justizministerium stärkt seine Rolle bei der Bewertung und Beratung der Regierung hinsichtlich der Entwicklung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsvorschlägen; überwacht die Qualität der dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung und der Nationalversammlung vorgelegten Projektdossiers genau und stellt sicher, dass sowohl Inhalt als auch Form den Vorschriften entsprechen, insbesondere bei Projekten, die Anpassungen gemäß Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes über die Verkündung rechtsnormativer Dokumente vorschlagen; es erfüllt weiterhin effektiv seine Rolle als federführende Behörde bei der technischen Prüfung von Dokumenten vor deren Vorlage an die Nationalversammlung und den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung; und es unterstützt die Regierung bei der Überwachung, Prüfung und Förderung der Umsetzung des Gesetzgebungsprogramms.

2. Der Ethnische Rat und die Ausschüsse der Nationalversammlung werden ihre Aufgaben weiterhin wahrnehmen, ihre Kapazitäten stärken und die Demokratie in der Gesetzgebungsarbeit fördern; sie werden die Methoden der Prüfung und Koordinierung bei der Entgegennahme und Überarbeitung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen kontinuierlich weiterentwickeln, wobei sie auf frühzeitige und langfristige Ansätze, umfassende und tiefgehende Recherchen, eine enge Anlehnung an die Realität und eine effektive Lösung praktischer Probleme des sozioökonomischen Lebens setzen; sie werden die Prüfung der Entwürfe, die der ersten Sitzung der 16. Nationalversammlung vorgelegt wurden, so organisieren, dass der Ständige Ausschuss des Ethnischen Rates und der Ausschüsse der 15. Nationalversammlung Vorprüfungen durchführt und diese dem Ständigen Ausschuss der 15. Nationalversammlung zur Stellungnahme vorlegt, während der Ethnische Rat und die Ausschüsse der 16. Nationalversammlung offizielle Prüfungen durchführen und diese der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung vorlegen; sie werden die Prüfung von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen in ihrem Zuständigkeitsbereich leiten und koordinieren, um Unzulänglichkeiten, Widersprüche und Überschneidungen festzustellen und unverzüglich Änderungen und Ergänzungen der entsprechenden Dokumente vorzuschlagen; Die Aufsicht verstärken, institutionelle Engpässe und rechtliche Lücken umgehend erkennen, klären und Lösungen empfehlen.

Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung und seine Ausschüsse stimmen sich eng mit dem Ständigen Ausschuss des Rechts- und Justizausschusses der Nationalversammlung ab, um Rückmeldungen zu Gesetzesentwürfen, Verordnungen und Entschließungen zu geben, die Anpassungen und Ergänzungen des Legislativprogramms 2026 (sofern vorhanden) betreffen. Diese Rückmeldungen sollten sich auf die Notwendigkeit, den Zweck des Erlasses, den Geltungsbereich und die Zielgruppe konzentrieren; auf konkrete Probleme zur Behebung von Konflikten, Überschneidungen und Unzulänglichkeiten bestehender Gesetze; auf neue Themen, Trends und sonstige notwendige Inhalte (sofern vorhanden); sowie auf den voraussichtlichen Zeitrahmen für Einreichung und Genehmigung.

3. Der Generalsekretär der Nationalversammlung – Leiter des Büros der Nationalversammlung – organisiert unverzüglich die Zusammenstellung der Stellungnahmen der Abgeordneten der Nationalversammlung zu Gesetzesentwürfen und Entschließungsentwürfen, die in den Ausschüssen und im Plenum erörtert wurden; und stellt den Abgeordneten der Nationalversammlung vollständige Informationen und Dokumente zur Verfügung, um sie bei der Erörterung und Abgabe von Stellungnahmen zu den Projekten und Entwürfen zu unterstützen.

4. Wir schlagen vor, dass die Delegation der Nationalversammlung und einzelne Mitglieder der Nationalversammlung Zeit für die Recherche und Konsultation lokaler Behörden und Organisationen, Experten, Wissenschaftler und Wähler aufwenden; Diskussionen organisieren und qualitativ hochwertige Stellungnahmen beitragen, um Gesetzesentwürfe und Resolutionen für die Vorlage an die Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung zu verfeinern.

5. Wir schlagen vor, dass die Vaterländische Front Vietnams und andere politische und gesellschaftliche Organisationen die Qualität der gesellschaftlichen Kritik an Gesetzesentwürfen weiter fördern und verbessern. Der vietnamesische Industrie- und Handelsverband sollte sich aktiv an der Ausarbeitung und Verkündung von Richtlinien und Gesetzen beteiligen, insbesondere in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen sowie Produktion und Geschäftstätigkeit von Unternehmen.

6. Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung und die Ausschüsse der Nationalversammlung unterstützen den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung bei der Überwachung und Durchsetzung dieser Entschließung.

Artikel 3. Inkrafttreten

Diese Entschließung tritt mit dem Datum ihrer Annahme in Kraft.


Diese Entschließung wurde vom Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam, 15. Legislaturperiode, in seiner 49. Sitzung am 26. September 2025 verabschiedet.

TM. STÄNDIGER AUSSCHUSS DER NATIONALVERSAMMLUNG
VORSITZENDER



Tran Thanh Man

Quelle: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-chuong-trinh-lap-phap-nam-2026-10390230.html


Etikett: Auflösung

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Besuch des Märtyrerfriedhofs.

Besuch des Märtyrerfriedhofs.

Meine Familie

Meine Familie

Trái tim của Biển

Trái tim của Biển