Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Schlafen in Khe The

(VHQN) – Als das Auto in den Bezirk Duy Xuyen einfuhr, wurden die alten Männer unruhig. Die späte Frühlingssonne tauchte die zentrale Region in warmes, anhaltendes Licht. Entlang beider Straßenseiten standen die Häuser dicht an dicht; ihre hohen Mauern und Ziegeldächer zeugten vom Wandel dieses Landes.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam06/04/2025

z6443212459595_37552723931efebca2dcf4b0d2e5c3a9.jpg

Die alten Männer blickten sich um, nickten dann und berieten sich. Natürlich waren fünfzig Jahre vergangen. Ein halbes Jahrhundert mit all seinen Umbrüchen und Veränderungen. Diese Zeit lag wie eine ferne Vergangenheit, tief in den Herzen dieser alten Männer verankert.

Erinnerungen nisten sich im Gedächtnis ein und werden mit jeder Jahreszeit von Sehnsucht erfüllt. Doch dieses Mal sind diese alten Männer entschlossen, ein letztes Mal zurückzukehren; wer hätte ahnen können, dass sie in ihrem Alter, fast siebzig, eine Nacht schlafen und am nächsten Tag zwischen den weißen Wolken umherwandern würden?

Die Herbstwinde haben ihr Ende erreicht; wenn wir uns nicht beeilen, kommen wir vielleicht nie an. Am Tet-Fest (dem vietnamesischen Neujahrsfest) riefen die alten Männer einander zu und verabredeten sich für März.

Jemand bestand darauf, heute Nacht dort zu schlafen. Sie mussten den Moment des Bombeneinschlags noch einmal erleben, flach auf dem Boden liegen, die Erde atmen hören, spüren, wie die Erde sie vor dem wütenden Gewehrfeuer schützte.

Das laute Stimmengewirr im Auto veranlasste den jungen Mann, den Reiseleiter für die Rückreise in seine Heimat, wiederholt zu nicken und zu erklären, dass er bereits die Bezirksbehörden um Erlaubnis gebeten habe und dass die Männer Veteranen seien, Leute, die auf diesem Land glorreiche Schlachten geschlagen hätten.

Der Bezirk hat zugestimmt, also werdet ihr heute Nacht definitiv im Wald schlafen. Als die alten Männer das hörten, fingen sie wieder an zu schreien. Wer weiß, ob ihre Kameraden von damals zurückkommen und heute Nacht mit ihnen schlafen werden?

Damals war der Wald üppig grün, und der Khe Thẻ-Bach war kristallklar. Es waren die Frühlingstage des Jahres 1972. Die Nacht war schwül und still, dann plötzlich warfen mehrere B-52-Bomber Bomben auf Thạch Bích, Đá Ngang und anschließend auf Tý, Sé und Dùi Chiêng ab.

Rund hundert Hubschrauber kreisten, sanken in geringer Höhe, flogen dicht über die Berggipfel und begannen, Truppen abzusetzen, um den täglichen Korridor zu blockieren, den unsere Truppen für Auf- und Abstieg nutzten. Der vorgeschobene Außenposten meldete sich umgehend bei seinem Vorgesetzten und befahl, in das Gebiet B Dai Loc zu verlegen.

Der Feind setzte Truppen auf dem Gipfel des Hon Quap ab. Am Fuße der steilen Klippe befanden sich das Büro des Sonderzonenkomitees Quang Da und die Propagandaabteilung. Ein junger Späher aus Duy Loc meldete nach kurzer Erkundung der Lage, dass es sich definitiv nicht um das 5. Marineinfanterieregiment oder die 196. Brigade, sondern um das 51. Regiment handelte.

Der Feind ließ Aufklärungssonden mit herabhängenden Drähten ab. Unsere Truppen erhielten den Befehl, ihre Stellungen zu halten und sich nicht zu bewegen. Unmittelbar nach dem Rascheln von trockenem Sand auf den Blättern brach ein Bombenhagel auf das Gebiet um Mặt Rạng nieder.

Alle hielten den Atem an und warteten darauf, dass die Hubschrauber in der kalten Nacht verschwanden. Es war ein trockener, dürrer Frühling. Die Kälte kroch den jungen Soldaten mit fortschreitender Nacht unter die Haut. Spät in der Nacht, als der Mond blass war und sie spürten, dass der Feind seinen Angriff beendet hatte, zogen sie sich unter dem Schutz der vorgeschobenen Abteilung leise zum Grenzübergang Xuyen Hiep zurück, um den Duy-Loc-Pass zu überqueren und den Duong-Thong-Hügel zu besteigen.

Lautlos, in der Dunkelheit, im Laubwerk des Waldes versteckt, klammerten sie sich an den Boden und stiegen den Hang hinauf, bis sie das Heiligtum von My Son erreichten. Erschöpft und vor Kälte durchgefroren, suchte die ganze Gruppe Schutz im Bach Khe The, um sich auszuruhen.

Der plätschernde Bach und der Duft des blühenden Jasmins erfüllten Khe The die ganze Nacht hindurch mit ihrem betörenden Aroma. Das Sicherheitsteam des Parteikomitees der Sonderzone, bestehend aus einigen jungen Soldaten, teilte seine Rationen, trank aus dem Bach und schlief in einer unruhigen Frühlingsnacht. Doch die Ruhe währte keine zwei Tage. Am dritten Tag, als die Frühlingsbrise noch immer kräftig wehte, entdeckte der junge Späher, dass der Feind Truppen aus Flugzeugen auf dem Gipfel des Hon Chau abgesetzt hatte und diese nun durch den Wald abstiegen.

Keine zehn Minuten später ertönte in unmittelbarer Nähe ein Feuergefecht. Das Vorauskommando zog sich mit der schrecklichen Nachricht zurück, dass ein Funker von einer Kugel getroffen und für immer in diesem Land begraben worden war. Das Sicherheitsteam des Sonderzonen-Parteikomitees beschloss, dass der einzige Ausweg darin bestand, sich an den Feind heranzuschleichen und ihn heimlich anzugreifen. Sich zu weit vom feindlichen Außenposten zu entfernen, würde mit Sicherheit in Minenfelder führen. Überall waren Minen verlegt.

Ein Kamerad vom Postdienst, ein Einheimischer aus Xuyen Phu, der die Gegend gut kannte, führte die Gruppe an. „Nun, wir werden Tet nicht mehr in den Bergen feiern. Lasst uns zurück ins Dorf gehen.“ Die Stimme des jungen Soldaten mit ihrem starken Quang-Nam-Akzent klang wie ein Segen vor der Schlacht. „Wir werden die Verteidigung als Angriff nutzen. Solange wir zurück im Dorf sind, wird alles gut.“

Die Gruppe ging in einer Reihe. Der Mond stand hoch am Himmel. Es war genau zwei Uhr morgens. Der junge Soldat an der Spitze näherte sich dem Dorf Phu Duc und bedeutete allen, sich hinzusetzen, damit er sich einen Überblick über die Lage verschaffen konnte. Als er den Eindruck hatte, dass alles ruhig war, gingen sie weiter.

Doch dann ertönte eine ohrenbetäubende Explosion, und der junge Soldat wirbelte herum und stürzte ins Feld, sein AK-Gewehr über der Schulter, den schweren Rucksack noch immer auf dem Rücken. Ein Kugelhagel brach los. Maschinenpistolen knallten wie Feuerwerkskörper. Kugeln zischten über seine Köpfe hinweg. Glücklicherweise wurde die Schlacht in dieser Nacht von Guerillas aus Xuyen Hoa unterstützt, sodass sich die gesamte Gruppe sicher in das Dorf My Luoc zurückziehen konnte. Allerdings verlor der Sicherheitsdienst des Parteikomitees der Sonderzone sieben Mann, und mehr als die Hälfte des vorgeschobenen Außenpostens blieb in diesem Gebiet zurück.

Im flackernden Feuerschein der Nacht spenden die Blätter des Waldes den Veteranen von einst noch immer Schutz, der Bach Khe Thẻ ist grün, und das Heiligtum von My Son steht still da, ein halbes Jahrhundert nach jenem Krieg. Der Frühling ist friedlich eingekehrt. Ein Dutzend Veteranen sitzen hier. Es ist genau zwei Uhr, sie haben ihre Rationen, ihre Zigaretten, und ihre Namen hallen durch den tiefen Wald. Die Veteranen singen wieder. Lautstark singen sie im Wald.

Dieses Land ist heilig! Die Geister der Menschen von vor Jahrtausenden weilen noch immer hier, um uns zu beschützen. Hatten die Worte des jungen Soldaten an der Front recht? Die Veteranen saßen im flackernden Feuerschein und warteten auf ihre Kameraden. Der Mond stand hoch am Himmel. Der Wind raschelte in den trockenen Frühlingsblättern wie die Schritte eines Marschierenden…

Quelle: https://baoquangnam.vn/ngu-o-khe-the-3152223.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Die rote Fahne weht im Herzen von Can Tho.

Die rote Fahne weht im Herzen von Can Tho.

EIN ORT DES FRIEDENS UND DES GLÜCKS

EIN ORT DES FRIEDENS UND DES GLÜCKS

Windsurfen in der Vinh Hy Bucht

Windsurfen in der Vinh Hy Bucht