Mitglieder der Hoang Mai Luu-Gruppe. Von links nach rechts: Huynh Van Tieng, Luu Huu Phuoc, Mai Van Bo. Archivfoto.
Erst Ende 1974 kam ich aus dem Süden nach Hanoi . Ich hatte gehört, dass Onkel Tư – der Musiker Lưu Hữu Phước – Bảo Định Giang angerufen und mich zu sich eingeladen hatte. An diesem Tag widmete er mir einen ganzen Tag im Südwesten Vietnams.
Ich kam morgens an, und Onkel Tư war schon zu Hause, um mich zu begrüßen. Wir aßen Süßigkeiten, tranken Tee und beantworteten ein paar Fragen zur aktuellen Lage im Süden. Ich beantwortete Onkel Tưs Fragen gern. Ehrlich gesagt kannte ich Onkel Tưs Familie in Can Tho nicht besonders gut; sie gehörten der Oberschicht an, weshalb er, Herr Tiểng und Herr Bộ es im Studium leichter hatten als andere. Onkel Tư sagte: „Dieses Haus war früher eine französische Villa, aber jetzt hat mir die Regierung es als Empfangsbüro für das Komitee der Nationalen Befreiungsfront Südvietnams mit ausländischen Freunden zugewiesen.“ Das Haus war groß und luxuriös, aber nur wenige Menschen wohnten dort. Im hinteren Flur saß ein mittelloser Musiker namens Huỳnh Thơ. Als er mich mit Onkel Tư sah, kam Huỳnh Thơ herausgelaufen, um mich zu begrüßen, und stellte sich als Südvietnamese vor, der im hinteren Flur des Gebäudes wohnte.
Erst später erfuhr ich: Hier hatte Herr Tu Luu Huu Phuoc monatelang überlegt, wann er das wundervolle Lied des Komponisten Tran Kiet Tuong – „HO CHI MINH, DER SCHÖNSTE NAME“ – veröffentlichen sollte und ob Onkel Ho damit einverstanden wäre. Herr Tu ließ den Kassettenrekorder abspielen, damit die Verantwortlichen genau hinhören konnten. Man wollte Onkel Ho um Erlaubnis bitten, das Lied zu verbreiten, doch bevor sie sich vorbereiten konnten, sang die Sängerin Quoc Huong es ungeduldig für Onkel Ho vor. Onkel Ho schwieg zunächst, nahm es aber freudig an, sehr zur Freude der gesamten Musikszene des Landes. Das Lied war ein Dank für Onkel Hos Freundlichkeit und brachte insbesondere die Zuneigung der Menschen im Süden zu ihm zum Ausdruck. Herr Tu prahlte mir gegenüber mit dem Erfolg von Herrn Tran Kiet Tuong.
Ich sagte: „Wir im Südwesten Vietnams haben Ihre Lieder zu Musikszenen arrangiert. Wie zum Beispiel ‚Dien Hong Conference‘ und ‚Bach Dang Giang‘. Aber Ihr Lied ‚Southeast Asia‘, das haben Sie fast vergessen, Sie haben es nicht in die Anthologie aufgenommen. Ich musste es Ihnen noch einmal vorsingen.“
„Der Himmel lüftet seinen Schleier und erleuchtet alle Winkel Asiens: Versklavte Menschen befreien sich aus ihren Gefängnissen. Die Flagge der Freiheit weht stolz über dem Pazifischen Ozean, bedeckt die Hügel und Berge, und über dem Indischen Ozean…“
Onkel Tư war gerührt. Er hatte nicht erwartet, dass ich fast alle Lieder kannte. Er dankte mir und bat mich inständig, die Gedichte, die ich spontan geschrieben hatte, als Erinnerung aufzuschreiben. Ich schrieb „Wälder und Meere meiner Heimat“ und „Der Weg in die Stadt“ als Geschenk für ihn auf.
Für mich und meine Kameraden sind die Erinnerungen an Genosse Luu Huu Phuoc noch wärmer und inniger. In Zeiten der Gefahr und Not erhoben sich seine Lieder wie heilige Ermutigung: „Aus den Schützengräben hörten wir Onkel Hos Stimme, unsere Herzen leuchteten hell wie blühende Blumen…“ – aus Luu Huu Phuocs Lied „Onkel Hos Liebe erleuchtet unser Leben“. Und die triumphierende Hymne trieb uns an, als wir alle das Marschlied sangen: „Wir befreien den Süden, wir sind entschlossen, vorwärts zu marschieren, die amerikanischen Imperialisten zu vernichten, die Verräter zu zerschmettern…“ – aus seinem Lied „Befreiung des Südens“.
Nguyen Ba
Quelle: https://baocantho.com.vn/nhac-si-tai-danh-dat-tay-do-luu-huu-phuoc-a188149.html






Kommentar (0)