Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Herr Hoat Thai"

Việt NamViệt Nam08/01/2024

Die Menschen im Dorf Na Bo 1, Gemeinde Muong Sang, Bezirk Moc Chau, haben dem hervorragenden Kunsthandwerker Luong Van Hoat schon seit langer Zeit einen Namen gegeben, der eng mit seinem Volk verbunden ist: „Herr Hoat der thailändischen Schrift“. Er hat viele Jahre damit verbracht, die thailändische Schrift zu erforschen und zu lehren, um die Schrift der Nation zu bewahren und zu erhalten, damit sie für immer weiterlebt.

Der verdienstvolle Künstler Lo Van Hoat studiert alte thailändische Schriftdokumente.

Herr Hoat wurde 1946 in Muong Sang in eine Bauernfamilie hineingeboren und liebt die Kultur der Thailänder. Herr Luong Van Hoat erzählte: „Früher gab es im Dorf nicht viele Leute, die Thai konnten, und sie kannten nur einige gebräuchliche Wörter des täglichen Lebens, wie zum Beispiel: Reis essen, Wasser trinken, die vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst, Winter, Zahlen, Namen einiger Tiere … Als ich jung war, sah ich Erwachsene, die wussten, wie man auf Thai die landwirtschaftlichen Jahreszeiten aufzeichnet, Reis sät, Reis pflanzt, Büffel und Kühe kauft und verkauft, also bat ich darum, es lernen zu dürfen. 2005 schrieb ich mich für einen Thai-Schreibkurs ein, der von dem hervorragenden Kunsthandwerker Lo Van Thang im Dorf Na Bo 2 unterrichtet wurde. Während ich die Schrift lernte, hatte ich auch Zugang zu alten Büchern unserer Vorfahren, wie etwa dem Epos „Tay Pu Xac“, den poetischen Geschichten „Xong Chu Son Sao“ und „Khun lu nang Ua“ oder den Volksliedern und Redewendungen des Landes, die von humanistischer Philosophie und menschlicher Bildung durchdrungen sind, was meine Leidenschaft für die Schriften dieses Landes immer weiter weckte.

Um seine Kenntnisse zu bewahren und an die jüngere Generation weiterzugeben, unterrichtet Herr Luong Van Hoat seit 2013 seine Kinder und alle, die es lernen möchten, in Thai. In den letzten 10 Jahren hat er in sieben Thai-Kursen über 200 Menschen in mehreren Gemeinden des Distrikts Moc Chau unterrichtet, darunter viele Beamte staatlicher Behörden und ältere Menschen. Er hat viel Zeit in die Recherche und Vorbereitung von Vorlesungen mit praxisnahem und alltagsbezogenem Inhalt investiert, damit die Schüler die Bedeutung jedes Wortes und Satzes leicht lesen, schreiben und verstehen können. Die von Herrn Hoat gehaltenen Kurse haben zur Entwicklung der Thai-Lernbewegung im Distrikt Moc Chau beigetragen.

Frau Deo Thi Xuan, 60 Jahre alt, aus dem Dorf Na Bo 2, Gemeinde Muong Sang, erzählte: „Vor über fünf Jahren nahm ich an Herrn Hoats Thai-Schreibkurs teil. Anfangs fiel es mir schwer, da sich die Schreibweise, Aussprache und Reimweise der thailändischen Sprache von der Umgangssprache unterscheiden. Nach einer Zeit beharrlichen Lernens konnte ich fließend lesen und schreiben und verstand die guten traditionellen kulturellen Werte der Nation durch die Volkslieder und Sprichwörter in den alten thailändischen Büchern. Ich fühle mich verpflichtet, die Schrift und Sprache der Nation zu bewahren und sie meinen Kindern und Enkeln beizubringen.“

Der Kunsthandwerker Luong Van Hoat forschte und verfasste zahlreiche Gedicht- und Literaturwerke in ethnischen Sprachen. Er sammelte Dokumente über traditionelle Feste, Bräuche und Praktiken der Thailänder und übersetzte Hunderte von Volksliedern, Sprichwörtern und alten thailändischen Literaturwerken. Für seine unermüdlichen Beiträge wurde Herr Luong Van Hoat Anfang 2023 vom Präsidenten der Titel „Verdienter Kunsthandwerker“ auf dem Gebiet der Erhaltung gesprochener und geschriebener Sprachen verliehen.

Zum Abschied schenkte uns der verdienstvolle Künstler Luong Van Hoat ein Gedicht in thailändischer Schrift mit dem Titel „Sac Xuan Moc Chau“, das er gerade verfasst hatte, und drückte es so aus: „Meine größte Freude ist, dass die thailändische Schrift heute eine immer wichtigere Rolle im Leben spielt. Das lokale Parteikomitee, die Regierung und das Volk haben sich wirklich zusammengeschlossen, um die kulturellen Werte der Thailänder zu bewahren und zu fördern. Solange ich gesund bin, werde ich weiterhin die thailändische Schrift erforschen, lernen und lehren und so dazu beitragen, die Kultur der Thailänder zu bewahren und zu pflegen.“

Artikel und Fotos: Hoang Giang


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt