Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Stärke fördern und mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten

VHO – Am Nachmittag des 3. März leitete Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Minister für Kultur, Sport und Tourismus, die Konferenz zur Planung der Arbeiten für März 2025 gemäß Dekret Nr. 43/2025/ND-CP vom 28. Februar 2025, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus festgelegt sind.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa04/03/2025

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 1 Minister Nguyen Van Hung mit Delegierten, die an der Konferenz teilnehmen

Gemeinsame Vorsitzende der Konferenz waren das stellvertretende Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Vizeminister Le Hai Binh, und die Vizeminister Trinh Thi Thuy, Hoang Dao Cuong und Phan Tam. An der Konferenz nahmen auch Leiter von Einheiten des Ministeriums sowie Beamte, Staatsbedienstete und Angestellte des öffentlichen Dienstes von Einheiten des Ministeriums für Information und Kommunikation teil, die gerade in das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus überführt wurden.

Minister Nguyen Van Hung erklärte auf der Konferenz, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus am 27. Februar eine Zeremonie abgehalten habe, um die Entscheidung des Premierministers über die Versetzung und Ernennung von Herrn Le Hai Binh und Herrn Phan Tam zu stellvertretenden Ministern für Kultur, Sport und Tourismus bekannt zu geben. Derzeit besteht das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus aus einem Minister und sechs stellvertretenden Ministern.

Gemeinsame Stärke fördern und mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 2 Minister Nguyen Van Hung und stellvertretende Minister führten den Vorsitz der Konferenz.

Vor der Konferenz am heutigen Nachmittag leitete der Minister außerdem eine Sitzung, bei der den sechs stellvertretenden Ministern Aufgaben zugewiesen wurden. Dabei ging es ihm darum, proaktiv zu handeln und die Arbeitseffizienz in den Vordergrund zu stellen. Das oberste Ziel war die erfolgreiche Erfüllung der ihm von Partei und Staat übertragenen Aufgaben.

Gemäß Dekret Nr. 43/2025/ND-CP vom 28. Februar 2025, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus festgelegt sind, verfügt das Ministerium derzeit über 25 Einheiten.

Gemeinsame Stärke fördern und mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 3 Minister Nguyen Van Hung hielt eine Rede auf der Konferenz

Nach der Aufnahme der dem Ministerium für Information und Kommunikation unterstellten Einheiten organisierte das Ministerium, um sich schnell zu stabilisieren und die Aufgaben mit der nötigen Bereitschaft zu erfüllen, Anfang März ein Treffen, bei dem es weitere Kader, Beamte und Angestellte des Ministeriums für Information und Kommunikation einlud, in ihr altes Gebäude zurückzukehren und sich die Aufgaben gründlich anzueignen. Dabei hoffte es, dass die Einheiten besser zusammenarbeiten und sich besser koordinieren würden, um mit vereinten Kräften die in Regierungserlass 43 vorgeschriebenen Aufgaben zu erfüllen.

Mit einem Zitat aus Kieu: „ Jede Szene ist voller Traurigkeit/Wenn die Menschen traurig sind, kann die Szene nie glücklich sein “, teilte Minister Nguyen Van Hung die Sorgen und Bedenken der Beamten, Staatsbediensteten und Angestellten des Ministeriums für Information und Kommunikation bei ihrer Rückkehr in ihr neues Zuhause, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus.

Gemeinsame Stärke fördern und mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 4 Der Direktor der vietnamesischen Nationalen Tourismusbehörde Nguyen Trung Khanh spricht

Bei der Übergabe des Ministeriums ist dieses Gefühl unvermeidlich, aber laut dem Minister schrieb auch der große Dichter Nguyen Du: „ Der goldene Lotus und die Chrysanthemen blühen wieder. Lange Sorgen und kurze Tage, der Winter ist zum Frühling geworden .“

Daher wird diese Übertragung auch neue Möglichkeiten und neue Hoffnungen eröffnen, die vereinten Kräfte des gesamten Ministeriums zu bündeln und so zur Gesamtentwicklung des Landes beizutragen.

Der Minister hofft, dass die fünf Einheiten des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus schnell ihre Arbeit aufnehmen, sich an die neue Umgebung anpassen, neue Freude daran haben und die Effizienz ihrer Arbeit steigern.

Gemeinsame Stärke fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 5 Der Direktor der vietnamesischen Sportverwaltung, Dang Ha Viet, spricht

Der Minister betonte zudem, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vom Staat mit der wichtigen Aufgabe der staatlichen Verwaltung von Presse und Medien betraut wurde. Im Kontext der Multimedia-Entwicklung, der explosionsartigen Entwicklung der Informationstechnologie und der bemerkenswerten Entwicklung der künstlichen Intelligenz (KI) gewinnt die Rolle der Presse zunehmend an Bedeutung. Die Presse bildet die Brücke zwischen Partei, Staat und Volk und demonstriert die Stärke von Propaganda und Agitation. Sie setzt die Politik von Partei und Staat im Zeitalter des Aufbaus und der Entwicklung eines zunehmend wohlhabenden Landes um.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 6 Leiter der Abteilung für Organisation und Personal Le Duc Trung spricht

Trotz vieler Vorteile werde die staatliche Presseverwaltung laut Minister auch mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert sein. Es sei notwendig, die richtige Rolle zu spielen, die Lehren zu kennen, die Vor- und Nachkontrollen gut durchzuführen und proaktiv nach neuen, dem aktuellen Kontext angemessenen Methoden zu suchen.

Der Minister betonte, dass es bei der Presseverwaltung nicht nur um Verbote, sondern auch um die Förderung von Entwicklung gehe. Daher müssten die Fachabteilungen der staatlichen Presseverwaltung nach Wegen suchen, um die Entwicklung der Presse zu fördern und die internationale Zusammenarbeit im Pressebereich zu stärken.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 7 Direktor des Ministeriums für Planung und Finanzen Le Hong Phong spricht

Die Einheiten, die die staatliche Verwaltungsfunktion der Presse des Ministeriums wahrnehmen, müssen sich auch gut mit den Einheiten abstimmen und austauschen, die die staatliche Verwaltungsfunktion für Kultur, Sport und Tourismus wahrnehmen, um die Effizienz ihrer Arbeit zu steigern.

Der Minister berichtete über die Erfolge und Ergebnisse des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus in jüngster Zeit, die von der Partei- und Staatsführung hochgeschätzt und vom Volk anerkannt wurden. Er sagte, dass das Ministerium im Hinblick auf die institutionelle Arbeit eine große Menge Arbeit geleistet habe, und riet der Regierung, der Nationalversammlung zahlreiche Gesetze und Programme vorzulegen, um Mittel für die Entwicklung des Kultursektors freizugeben. Dazu gehören beispielsweise die Verabschiedung des Kinogesetzes und des Gesetzes zur Verhütung häuslicher Gewalt durch die Nationalversammlung.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 8 Der Direktor der Presseabteilung, Luu Dinh Phuc, spricht

Oder die Nationalversammlung hat in ihrer letzten Sitzung das Denkmalschutzgesetz verabschiedet, es in einer Sitzung beraten und kommentiert und wird in der nächsten Sitzung das geänderte Werbegesetz beraten und verabschieden. Insbesondere hat die Nationalversammlung auch das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung verabschiedet und dessen sofortige Umsetzung im Jahr 2025 gefordert.

Das Ministerium veranstaltete kürzlich außerdem einen Workshop mit dem Titel „Kommentare zum Entwurf des Machbarkeitsstudienberichts des Nationalen Zielprogramms zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035“.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 9 Der Direktor der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen, Le Quang Tu Do, spricht

Bei dieser Gelegenheit lobte der Minister auch die Bemühungen typischer Einheiten wie der Abteilung für Kulturerbe und der Abteilung für Basiskultur, die ihre Beratungsfunktionen für die Führungskräfte des Ministeriums erfolgreich erfüllt haben, sodass das Ministerium die Regierung bei der Verkündung von Gesetzen, Verordnungen, Rundschreiben usw. beraten kann.

Der Minister stellte viele positive Zeichen in der Entwicklung der Kulturindustrie fest und erinnerte an den kreativen Ansatz des besonderen Kunstprogramms zur Feier der Partei, des Frühlings und der Erneuerung des Landes unter dem Motto „95 Jahre Licht, das den Weg erhellt“. Er sagte, dass es die Innovation in der Art und Weise der Organisation auf dem Platz der Augustrevolution mit der Teilnahme von „Anh trai say hi“ gewesen sei, die eine gute Wirkung erzielt und junge Menschen zu einer scheinbar eher trockenen politischen Veranstaltung gelockt habe.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 10 Direktor der Abteilung für Verlagswesen, Druck und Vertrieb Nguyen Nguyen spricht

Von dort aus hofft der Minister, dass der Kultursektor auch weiterhin viele gute Möglichkeiten haben wird, die Kulturindustrie zu entwickeln und so zum gesamten BIP des Landes beizutragen …

Der Minister lobte außerdem die Ergebnisse der Tourismusbranche im vergangenen Jahr und stellte fest, dass es keinen Grund zur Selbstzufriedenheit gebe, obwohl die Zahl der internationalen Besucher in den ersten beiden Monaten des Jahres deutlich zugenommen habe.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 11 Vertreter der Abteilung für Basisinformationen und externe Informationen Pham Anh Tuan sprach

Die Tourismusbranche muss entschlossener vorgehen, die Nachfrage besser ankurbeln, attraktivere Tourismusprodukte schaffen, Reiseziele fördern und das Nationale Tourismusjahr in Hue gut organisieren …

Der Minister erläuterte die Schwierigkeiten des vietnamesischen Sports und erklärte, dass die meisten Spitzenplätze bei den Olympischen Spielen aus Ländern mit entwickelten Volkswirtschaften stammen. Daher sei die Tatsache, dass bei den letzten Olympischen Spielen 16 Athleten an den Start gingen, eine bemerkenswerte Leistung der Trainer und Athleten.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 12 Leiter von Abteilungen, Bereichen... nehmen an der Konferenz teil

„Wir müssen die Sportler lieben und mit ihnen mitfühlen, ihre Anstrengungen und Schwierigkeiten erkennen und Wege finden, diese zu überwinden, um ihre Leistung zu verbessern“, wies der Minister an.

Der Minister forderte den Sportsektor außerdem auf, die Schlussfolgerung 70 des Politbüros zur Entwicklung von Sport und Sport in der neuen Periode konsequent umzusetzen. Gleichzeitig solle der Fokus auf die kontinentale und internationale Bühne gelegt werden. Angesichts der bevorstehenden 33. SEA Games, die Ende dieses Jahres stattfinden, hofft der Minister, dass sich das Ministerium für Sport und Sport gut vorbereitet, um die Erfolge der beiden vorangegangenen SEA Games zu sichern und der Bevölkerung im ganzen Land Freude zu bereiten.

Gemeinsame Kräfte fördern, mit dem ganzen Land in eine neue Ära starten - Foto 13

Neben der fachlichen Arbeit erklärte der Minister, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus die Rationalisierung des Apparats im Sinne der Resolution 18 zur Anordnung und Organisation des Apparats weiter vorantreiben werde. Der Minister hofft, dass die dem Ministerium unterstellten Einheiten gut koordinieren, die Arbeitseffizienz steigern, ihre Kräfte bündeln und gemeinsam mit dem ganzen Land in eine neue Ära des Wohlstands, des Wohlstands und des Glücks für die gesamte Nation eintreten werden.

Auf der Konferenz sprachen auch Vertreter der dem Ministerium für Information und Kommunikation unterstellten Einheiten, die kürzlich dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus übertragen wurden. Sie dankten dem Minister und dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus für ihre Fürsorge für die Kinder, wenn diese in ihre alte Heimat zurückkehren. Dies werde sie motivieren, ihren nächsten Weg mit mehr Zuversicht anzugehen und sich gemeinsam mit der neuen Mission, die Kultur-, Sport- und Tourismusbranche zu entwickeln, zu engagieren.

Die Regierung erließ am 28. Februar 2025 das Dekret Nr. 43/2025/ND-CP, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus (MCST) festgelegt wurden.

Dementsprechend ist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus eine Regierungsbehörde, die die Funktion der staatlichen Verwaltung von Kultur, Familie, Sport und Sport, Tourismus, Presse, Radio und Fernsehen, Nachrichtenagenturen, Verlagswesen, Druck und Vertrieb, elektronischer Information, landesweiter Basisinformation und Auslandsinformation sowie der staatlichen Verwaltung öffentlicher Dienste in Sektoren und Bereichen unter der staatlichen Verwaltung des Ministeriums wahrnimmt.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus nimmt seine Aufgaben und Befugnisse gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Organisation der Regierung und der Regierungsverordnungen zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Organisationsstruktur von Ministerien und Behörden auf Ministerebene sowie deren Aufgaben und Befugnissen wahr.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat 25 Einheiten, darunter: 1 – Abteilung für Organisation und Personal; 2 – Abteilung für Planung und Finanzen; 3 – Abteilung für Gesetzgebung; 4 – Abteilung für Wissenschaft, Technologie, Ausbildung und Umwelt; 5 – Ministeriumsbüro; 6 – Ministeriumsinspektion; 7 – Abteilung für kulturelles Erbe; 8 – Abteilung für darstellende Künste; 9 – Abteilung für Kino; 10 – Abteilung für Urheberrecht; 11 – Abteilung für Basiskultur, Familie und Bibliothek; 12 – Abteilung für internationale Zusammenarbeit; 13 – Abteilung für bildende Künste, Fotografie und Ausstellungen; 14 – Abteilung für vietnamesischen Sport und körperliches Training; 15 – Vietnamesische Nationale Tourismusverwaltung; 16 – Abteilung für Kultur der vietnamesischen Volksgruppen; 17 – Presseabteilung; 18 – Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Information; 19 – Abteilung für Veröffentlichung, Druck und Vertrieb; 20 – Abteilung für Basisinformation und externe Information; 21 – Vietnamesisches Institut für Kultur, Kunst, Sport und Tourismus; 22 – Kulturzeitung; 23 – Kultur- und Kunstmagazin; 24 – Zentrum für digitale Transformation von Kultur, Sport und Tourismus; 25 – Schule für Kultur-, Sport- und Tourismusmanagementpersonal.

Bei den von 1 bis 20 genannten Organisationen handelt es sich um Verwaltungsorganisationen, die den Minister bei der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsfunktionen unterstützen; bei den von 21 bis 25 genannten Organisationen handelt es sich um öffentliche Dienstleistungseinheiten, die die staatlichen Verwaltungsfunktionen des Ministeriums erfüllen.

baovanhoa.vn

Quelle: https://baovanhoa.vn/chinh-tri/phat-huy-suc-manh-tong-hop-cung-ca-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi-122709.html


Kommentar (0)

No data
No data
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt