Dementsprechend wird Punkt b, Absatz 5, Artikel 6 wie folgt geändert: Das Volkskomitee auf Bezirksebene organisiert den Empfang der Bescheinigung über die Einstufung von nationalen Reliquien, Provinzreliquien oder ermächtigt das Volkskomitee auf Gemeindeebene, den Empfang der Bescheinigung über die Einstufung von Provinzreliquien zu organisieren.
Artikel 22, Absatz 1, Punkt a) wird wie folgt geändert: Nationale Denkmäler und besondere nationale Denkmäler werden den Volkskomitees auf Bezirksebene zur direkten Verwaltung, zum Schutz und zur Förderung ihrer Werte übertragen. Insbesondere für die nationalen Denkmäler „Gedenkhaus des Staatsratspräsidenten Vo Chi Cong“ und „Turmkomplex Khuong My Cham“ (beide in der Gemeinde Tam Xuan 1, Bezirk Nui Thanh) sowie „Turmkomplex Chien Dan Cham“ (Gemeinde Tam An, Bezirk Phu Ninh) ist die direkte Verwaltung dem Provinzamt für Denkmalpflege (Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus) übertragen.
Klausel 2, Artikel 22 wird wie folgt geändert: Für nationale Denkmäler, besondere nationale Denkmäler und Denkmäler auf Provinzebene: Die Volkskomitees auf Bezirksebene führen die Restaurierung und Rekonstruktion der Originalelemente der Denkmäler und der Elemente, die die Förderung des Wertes der Denkmäler unterstützen (einschließlich: Bau und Instandsetzung der mit den Denkmälern verbundenen Infrastruktur; Durchführung von Maßnahmen zur Sicherstellung des Landschaftsbildes der Denkmäler), gemäß der Dezentralisierung der Verwaltung und Investitionen in die Denkmalrestaurierung und den Rechtsvorschriften für Bauinvestitionen durch.
Bezüglich der Umsetzung des Restaurierungsprojekts für die Cham-Turm-Relikte (zusätzlich zu den nationalen Denkmälern des Khuong My Cham-Turmkomplexes und des Chien Dan Cham-Turmkomplexes): Das Volkskomitee auf Bezirksebene wird mit der Restaurierung der Originalelemente des Relikts beauftragt, sofern es über ausreichende Bedingungen und Kapazitäten verfügt; falls das Volkskomitee auf Bezirksebene nicht über ausreichende Bedingungen und Kapazitäten verfügt, wird das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus gemäß den gesetzlichen Bestimmungen mit der Restaurierung der Originalelemente des Relikts beauftragt.
Für die Reliquien des Gedenkhauses von Präsident Vo Chi Cong, des Cham-Turmkomplexes von Khuong My und des Cham-Turmkomplexes von Chien Dan ist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus mit der Restaurierung und Rekonstruktion der Originalelemente der Reliquien sowie der Gegenstände zur Förderung des Wertes der Reliquien gemäß der Managementhierarchie und den Bauvorschriften beauftragt.
Dieser Beschluss tritt am 1. November 2024 in Kraft. Die übrigen Bestimmungen des Beschlusses Nr. 08 des Provinzvolkskomitees zur Verkündung der Verordnung über die Verwaltung, den Schutz und die Förderung des Wertes historischer und kultureller Denkmäler und Sehenswürdigkeiten in der Provinz Quang Nam bleiben weiterhin gültig.
Quelle: https://baoquangnam.vn/quang-nam-sua-doi-bo-sung-mot-so-noi-dung-quy-che-quan-ly-bao-ve-di-tich-3142857.html






Kommentar (0)