Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Entscheidung, das Land „neu zu ordnen“, ist ein historischer Schritt von strategischer Bedeutung.

Am Morgen des 30. Juni hielten das Parteikomitee – Volksrat – Volkskomitee – Komitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront von Ho-Chi-Minh-Stadt eine Zeremonie ab, um die Resolutionen und Entscheidungen der Zentral- und Lokalregierungen zur Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten auf Provinz- und Gemeindeebene, zur Schließung von Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene, zur Gründung von Parteiorganisationen, zur Ernennung von Parteikomitees, Volksräten, Volkskomitees, Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront von Ho-Chi-Minh-Stadt, Gemeinden, Bezirken und Sonderzonen bekannt zu geben, damit das Zwei-Ebenen-Regierungsmodell für das erweiterte Ho-Chi-Minh-Stadt, einschließlich Ho-Chi-Minh-Stadt, der Provinzen Binh Duong und Ba Ria-Vung Tau, offiziell umgesetzt wird. Generalsekretär To Lam nahm an der Bekanntgabezeremonie teil, hielt eine Rede und richtete in diesem besonders heiligen und wichtigen Moment der Nation eine Botschaft an Kader, Soldaten, Landsleute und die Bevölkerung des ganzen Landes. Wir geben die Botschaft von Generalsekretär To Lam respektvoll weiter.

Báo Thừa Thiên HuếBáo Thừa Thiên Huế30/06/2025


Anlässlich dieses großen nationalen Ereignisses möchte ich aus der heldenhaften und wunderschönen Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt den Menschen im ganzen Land meine Grüße, Glückwünsche und die Wünsche des Zentralen Exekutivkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams für die Zukunft unseres Landes und unseres Volkes übermitteln.

Liebe Genossen, Landsleute, Soldaten und Vietnamesen im In- und Ausland,

Vor dem heiligen und wichtigen Moment der Nation – wenn wir den zweistufigen lokalen Regierungsapparat in 34 Provinzen und Städten des ganzen Landes offiziell in Betrieb nehmen – einer neuen Verwaltungseinheit der Sozialistischen Republik Vietnam, möchte ich im Namen der Führer der Partei, des Staates, der Nationalversammlung , der Regierung und der Vietnamesischen Vaterländischen Front allen Landsleuten und Kameraden meine besten Wünsche übermitteln und unserem Land weiterhin viel Erfolg auf dem Weg der Innovation und Entwicklung wünschen.

Der Beschluss zur „Reorganisation des Landes“ ist ein historischer Schritt von strategischer Bedeutung. Er markiert eine neue Entwicklungsstufe bei der Vervollkommnung des staatlichen Verwaltungsapparats, der Vervollkommnung der Institutionen und der Organisation des politischen Systems, um ein synchrones, rationalisiertes, effektives und effizientes System zu schaffen, hin zur Vervollkommnung eines modernen, konstruktiven, volksfreundlichen und volksnahen Verwaltungssystems, sodass alle Vorteile dem Volk zugute kommen.

Generalsekretär To Lam gibt Anweisungen. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Die Neuordnung der Verwaltungsgrenzen und die Einführung eines neuen lokalen Regierungsmodells sind objektive und unabdingbare Voraussetzungen für die nationale Entwicklung im Kontext der Globalisierung, der digitalen Transformation und der vierten industriellen Revolution. Dies bietet uns eine wertvolle Gelegenheit, unser Führungsdenken und unsere staatlichen Verwaltungsmethoden zu erneuern, Wissenschaft und Technologie intensiv einzusetzen, die Qualität der nationalen Regierungsführung zu verbessern und die Wirksamkeit der Bürgerdienste zu steigern. Dies ist auch das Ergebnis von 95 Jahren revolutionärer Arbeit unter der Führung der Partei, 80 Jahren Demokratischer Republik Vietnam und Sozialistischer Republik Vietnam sowie den Errungenschaften von 40 Jahren Innovation.

Ich rufe alle Landsleute im ganzen Land, von den Grenzgebieten im Hochland bis zu den entlegenen Inseln, von den städtischen bis zu den ländlichen Gebieten, dazu auf, die Tradition der großen nationalen Einheit weiter zu fördern, Patriotismus, Gemeinschaftsgeist und gegenseitige Liebe zu bewahren und weiter zu fördern, um eine starke Einheit zu schaffen – die unbesiegbare Stärke unseres Volkes.

Ich rufe alle Regierungsebenen, Behörden, Organisationen, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeiter dazu auf, ihr Denken und Handeln grundlegend zu verändern, Entwicklungstrends zu erfassen, ihre Denk- und Arbeitsmethoden zu erneuern, ihre Führungs- und Managementfähigkeiten zu verbessern, den Geist des Mutes zu denken, des Mutes zu handeln, des Mutes, Verantwortung zu übernehmen, zu fördern und bereit zu sein, persönliche Interessen zu opfern, um eine dienende, moderne und transparente Verwaltung des Volkes, durch das Volk und für das Volk zu erreichen.

Ich rufe die Intellektuellen, Wissenschaftler, Geschäftsleute, Künstler, Soldaten der Volksarmee, die Jugend, die Frauen, die Alten, die Teenager, die Kinder, die Menschen aller ethnischen Gruppen und Religionen dazu auf, gemeinsam kreativ zu sein, aktiv zu studieren, zu arbeiten, zu produzieren, viel materiellen Reichtum und spirituelle Werte zu schaffen und so dazu beizutragen, dass sich unser Land schneller, stärker und nachhaltiger entwickelt.

Generalsekretär To Lam stellte die Resolutionen und Entscheidungen des Zentralkomitees zur Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten und zur Gründung von Parteiorganisationen sowie zur Ernennung des Parteikomitees, des Volksrats, des Volkskomitees und des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt vor. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Ich rufe die Vietnamesen im Ausland dazu auf, sich weiterhin ihrer Heimat und ihren nationalen Wurzeln zuzuwenden, sich zu vernetzen, sich gegenseitig zu unterstützen und gemeinsam mit den Menschen im Inland zum Aufbau eines starken Vietnams beizutragen, mit reichen Menschen, einem starken Land, Demokratie, Gleichheit und Zivilisation, auf Augenhöhe mit Freunden aus aller Welt. Das Vaterland öffnet stets seine Arme, um „Bürger fern der Heimat“ willkommen zu heißen und gemeinsam mit ihnen das Land aufzubauen und zu entwickeln.

Bei dieser Gelegenheit rufe ich Freunde, internationale Partner und multilaterale Organisationen dazu auf, Vietnam weiterhin auf dem Weg des Aufbaus einer modernen Verwaltung, einer dynamischen Wirtschaft, einer umfassend entwickelten Gesellschaft und eines Vietnams der Zuneigung, Freundlichkeit, Integration, Zusammenarbeit und Verantwortung für Frieden, Stabilität, Fortschritt und gemeinsamen Wohlstand zu begleiten.

Liebe Genossen, Landsleute und Soldaten im ganzen Land,

Wir stehen vor einer großen Chance. Jede Organisation, jede Gemeinschaft, jeder Einzelne ist ein wichtiges Glied in diesem mächtigen Reformprozess. Jeder vietnamesische Bürger, ob im In- oder Ausland, trägt eine Rolle und bürgerliche Verantwortung, das Land voranzubringen, Schwierigkeiten zu überwinden, die innere Stärke zu fördern, die äußere Stärke zu nutzen und die eigene Zukunft zu meistern.

Jeder Arbeitstag soll ein Tag der Schöpfung sein. Jeder Mensch soll ein Soldat an der Front der Innovation sein. Der revolutionäre Geist soll kraftvoll, entschlossen und kreativ angreifen und jede Handlung, jede Entscheidung und jeden Entwicklungsschritt mit der nationalen Seele erfüllen.

Von heute an werden wir weiterhin Hand in Hand gehen, einmütig, vereint und einmütig vorgehen, um das Zwei-Ebenen-Modell der lokalen Regierung erfolgreich umzusetzen, den reibungslosen, effektiven und effizienten Betrieb des Organisationssystems sicherzustellen, die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung zu schützen, für die soziale Sicherheit zu sorgen und die Entwicklungsmöglichkeiten für alle Bevölkerungsschichten zu erweitern.

Ich bin davon überzeugt, dass das vietnamesische Volk mit der Kraft der nationalen Einheit, mit dem Streben nach Macht und mit dem Willen zur ständigen Innovation entschlossen den Weg zum Aufbau eines friedlichen, zivilisierten, wohlhabenden und glücklichen sozialistischen Vietnam fortsetzen wird.

Bis jetzt ist unser Team gut organisiert, unsere Reihen sind klar und deutlich, die ganze Nation marschiert gemeinsam in Richtung einer strahlenden Zukunft des Landes, für das Glück der Menschen, für ein nachhaltig entwickeltes Vietnam.

Wir wünschen unseren Kameraden, Landsleuten, Kadern, Parteimitgliedern, Soldaten und Vietnamesen im Ausland gute Gesundheit, Erfolg und Vertrauen in den Sieg.

Vielen Dank./.


Laut nhandan.vn




Quelle: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/quyet-dinh-sap-xep-lai-giang-son-la-buoc-di-lich-su-co-y-nghia-chien-luoc-155190.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.
Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt