Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Fluss Cau erstreckt sich in eine Richtung.

Wie viele Flüsse weltweit inspiriert auch der Cau-Fluss die Dichtung und dient als Zufluchtsort für Menschen fern der Heimat. Hier findet man die Wiegenlieder der Mütter und Kindheitserinnerungen, genährt von den Volksmelodien der Viet-Bac-Berge. Der Cau-Fluss, der durch die Provinzen Bac Kan und Thai Nguyen fließt, trägt die ganze Bandbreite seiner kraftvollen und sanften Wasser und prägt so die einzigartige kulturelle Identität der Menschen in der Viet-Bac-Region.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên01/07/2025

Entlang des Cau-Flusses, zwischen Don Phong und Xuan Phuong, führen mittlerweile fast 20 Brücken über den Fluss. Auf dem Foto: die Ben-Tuong-Brücke.
Entlang des Cau-Flusses, zwischen Don Phong und Xuan Phuong, führen mittlerweile fast 20 Brücken über den Fluss. Auf dem Foto: die Ben-Tuong-Brücke.

Der Gipfel des Phia Booc, wo kleine Bäche zusammenfließen und einen Kanal bilden, der den Cau-Fluss speist. Ich stellte mir diese Szene vor, als ich auf dem Feld von Phuong Vien in der Gegend von Cho Don stand. Unter der Vegetation plätschern unzählige klare, süße Bäche, Millionen Jahre alt, und tragen zur Erhabenheit des Flusses bei.

Ich träumte einst davon, eines Tages den Fluss von Phuong Vien bis zur Mündung des Thai Binh hinabzufahren – ein ferner Traum. Herr Tran Van Minh, 84 Jahre alt, aus Dong Bam, erzählte mir davon. Stolz fuhr er fort: „In den 1970er Jahren arbeitete ich als Arbeiter auf einem Forstbetrieb in der Provinz Bac Thai. Meine Spezialität war der Bau von Flößen, deren Befestigung und das Transportieren von Bambus-, Schilf- und Holzflößen aus den Wäldern flussaufwärts. Ich kannte jeden Flusslauf auswendig, von Bac Kan bis zum Ende der Provinz Thai Nguyen . Weiter ging es nicht, denn wenn ich nicht aufpasste, trieb das Floß in die Region Kinh Bac, die für ihre Quan-Ho-Volksmusik bekannt ist.“

„Der Cau-Fluss fließt in einem einzigen Strom“, so lautete das Sprichwort unter den kräftigen Männern wie Herrn Minh, als er noch als Floßführer für die Forstwirtschaft arbeitete. Die Ereignisse von gestern sind Vergangenheit. Die Erinnerungen an diese alten Floßfahrten sind vom Strom fortgetragen worden. Doch die Quelle des Cau-Flusses auf dem Gipfel des Phia Booc sammelt noch immer ihr zartes Wasser. Von Phuong Vien ausgehend nimmt der Cau-Fluss Gestalt an. Ohne ein bestimmtes Ziel zu wählen, ungeachtet der felsigen Hänge und des tückischen Geländes, fließt der Cau-Fluss still und leise flussabwärts, den Gesetzen der Natur folgend.

Der Cau-Fluss verlässt den Wald und erhält auf seinem weiteren Weg ständig Zuflüsse aus den Flüssen Na Cang, Khuoi Toc, Khuoi Luoi, Khuoi Cun… und bringt so eine natürliche Vitalität in die Ländereien von Bac Kan und Thai Nguyen, wodurch Wohlstand, Wärme und Fülle für die Dörfer geschaffen werden.

Entlang des Flussufers wandelt sich die Naturlandschaft mit den Jahreszeiten wie ein Gemälde. In diesem Gemälde sieht man Menschen in indigoblauen Gewändern, die mit ihrer Feldarbeit beschäftigt sind. Jeden späten Nachmittag, nach einem anstrengenden Arbeitstag, eilen sie alle zum Flussufer, um zu baden, ihre Kleidung zu waschen und die Sorgen des Tages abzuwaschen.

Es ist jetzt Juli. Doch der Juli 2025 wird völlig anders sein. Die beiden Regionen Thai Nguyen und Bac Kan werden unter dem gemeinsamen Namen Provinz Thai Nguyen zusammengeführt. Beim Fluss Cau ist die Trennung oder Zusammenlegung von Provinzen lediglich eine Frage der administrativen Einteilung und Abgrenzung. Das spielt keine Rolle, denn alle Flüsse der Erde fließen ins Meer. Der Cau ist da keine Ausnahme; in der Trockenzeit trägt er still und leise seinen Teil bei. In der Regenzeit schwillt er an und tost, wie Millionen von Arbeitern, die Schlamm transportieren, um die Felder zu düngen, auf denen Reis und Kartoffeln wachsen.

Ein ländliches Fleckchen Erde an den Quellflüssen des Cau-Flusses.
Ein ländliches Fleckchen Erde an den Quellflüssen des Cau-Flusses.

Mit sanfter Stimme blickte ein kräftiger, gesunder alter Mann auf den vom Schlamm roten Fluss und sagte: „Ich weiß nicht, wann der Cau-Fluss entstanden ist, aber seit unserer Kindheit sind wir darin geschwommen, haben Fische gefangen, und als wir älter wurden, sangen junge Männer und Frauen Liebeslieder und heirateten. Unzählige Regenzeiten und Überschwemmungen hindurch schwoll der Fluss an, und wenn er zu seiner Quelle zurückkehrte, vergaß er nie, seine Ufer mit Schlamm zu bedecken. Dank des Flusses sind die Felder des Dorfes fruchtbar.“

Im Zeitalter der Industrie 4.0 bricht ein neuer Tag an, der vorherige ist bereits vergangen. Doch der Cau-Fluss bleibt unverändert und erzählt noch immer Geschichten aus der Vergangenheit. An seinen alten Docks, wo einst Fähren und Boote anlegten, finden sich heute noch robuste Betonbrücken, die den Fluss überspannen und die beiden Ufer einander näher bringen.

Ich habe viele Geschichten über diesen Fluss gehört, der durch die Berge und Wälder Nordvietnams fließt. Bevor er in den Luc Dau Giang mündet, folgt er der Strömung von Thai Nguyen nach Bac Kan und erreicht schließlich den Oberlauf von Phia Booc, wo er seine Millionen Jahre währende Reise beginnt. Dies ist zugleich der wildeste Abschnitt des Cau-Flusses. Unzählige große und kleine Felsen übersät, erinnern an viele Stellen an riesige Wasserbüffel, die sich im Fluss suhlen.

Herr Minhs Geschichte geht weiter: Als wir diesen Flussabschnitt erreichten, mussten wir Rafting-Fahrer unsere Beine weit spreizen wie in Kampfstellung und die Arme ausstrecken, um mit den Stangen in unseren Händen die Strömung zu berechnen und zu reagieren. Die Personen vorne und hinten auf dem Floß mussten sich perfekt und präzise abstimmen; ein kleiner Fehler konnte dazu führen, dass das Floß auseinanderbrach, die Struktur zerstörte und unsere Existenzgrundlage vernichtete. Besonders der Abschnitt des Flusses, der durch das Cho-Moi-Gebiet floss, war gefährlich, da das Wasser von zwei Gebirgsketten an den Ufern zusammengedrückt wurde und ein steiles Gefälle bildete. Das Wasser strömte reißend, weil der Flussgrund voller Felsbrocken und -platten war, die unter der Oberfläche verborgen lagen.

In der Nebensaison nehmen viele Bauern in den Oberläufen des Cau-Flusses das Weben als zusätzlichen Erwerbszweig auf, um ihren Lebensunterhalt zu verbessern.
In der Nebensaison nehmen viele Bauern in den Oberläufen des Cau-Flusses das Weben als zusätzlichen Erwerbszweig auf, um ihren Lebensunterhalt zu verbessern.

Zurück auf dem sanft dahintreibenden Boot meiner Träume. Das Boot trieb über die Jahre den Cau-Fluss entlang. Da wurde mir etwas Interessantes klar: Der Cau-Fluss, der durch die Provinzen Bac Kan und Thai Nguyen fließt, hatte trotz seiner klar definierten Verwaltungsgrenzen – der Grenze zwischen Cho Moi (Bac Kan) und Van Lang (Thai Nguyen) – keinerlei Bedeutung für den Fluss selbst.

Lautlos dahinfließend, lautlos forttragend, bleiben die Dörfer zurück, die die Then- und Sli-Lieder und die bezaubernden Flötenmelodien mit ihren traditionellen Festen teilen. Nachdem er die Provinz Thai Nguyen verlassen hat, verankert sich der Cau-Fluss in der einzigartigen Kultur des Viet-Bac-Gebirges. In der Provinz Bac Giang fließt der Cau-Fluss zwar weiter, trägt aber die sanften Melodien der Quan-Ho-Volkslieder, die in keinem Zusammenhang mit der symbolischen kulturellen Schönheit der Viet-Bac-Region stehen.

Nur die Bewohner der Provinzen Bac Kan und Thai Nguyen hoffen, dass es eines Tages, insbesondere wenn der Fluss nicht länger durch administrative Grenzen, die eine unsichtbare Trennlinie bilden, begrenzt ist, Fährverbindungen geben wird, die Passagiere von Phuong Vien flussabwärts nach Thuan Thanh bringen. Von Thuan Thanh aus können sie dann flussaufwärts reisen und die blühenden Dörfer und Städte bewundern, die sich in der Wasseroberfläche spiegeln.

Ich würde so eine Bootsfahrt machen. Ich sitze da und genieße Tee, nasche Erdnussbonbons aus Teeblättern und anderen Zutaten. Gemächlich bewundere ich die Landschaft am Flussufer, lausche dem Mädchen aus den Bergen, das Zither spielt und Volkslieder singt, oder lasse die Melodien der Sli-Lieder über den Fluss treiben. Mein Herz schwankt im Rauschen der berauschenden Natur und erzeugt fröhliche Wellen auf dem Cau-Fluss.

Quelle: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/song-cau-mot-dai-e0304ce/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Fröhliches Vietnam

Fröhliches Vietnam

Frieden

Frieden

Der Heldengeist der Nation – Eine Reihe hallender Schritte

Der Heldengeist der Nation – Eine Reihe hallender Schritte