
Laut An Chis *Östliche Geschichten , Westliche Geschichten* bezieht sich das „mồng tơi“ in der Redewendung auf den bekannten Spinat, der in Suppen verwendet wird. Diese Pflanze zeichnet sich durch ihren hohen Schleimstoffgehalt aus, der gemeinhin als „nhớt“, „dớt“ oder „rớt“ bekannt ist.
Er argumentierte, dass die Redewendung aus der Kombination zweier separater Ausdrücke entstanden sei: „nghèo rớt“ (extrem arm) und „rớt mồng tơi“ (Spinatblätter verlieren). „Nghèo rớt“ bedeutet, so arm zu sein, dass man nichts mehr hat, ähnlich wie Ausdrücke wie „sặt trơn“ (völlig sauber), „hết tròn“ (völlig weg) oder „hết tối“ (völlig leer). „Rớt mồng tơi“ bezieht sich einfach auf die schleimige Substanz, die sich in Spinatblättern befindet.
Laut An Chi erzeugt die Kombination dieser beiden Ausdrücke eine humorvolle Ausdrucksweise, ähnlich wie viele volkstümliche Redewendungen wie „total bescheuert“, „stockbesoffen“ oder „einfach unglaublich“. In diesen Fällen steht das jeweils verwendete Element (der Stiel einer Hacke, eine Angelrute, Spinat usw.) nicht in direktem Zusammenhang mit der Hauptbedeutung (dumm, betrunken, arm), sondern dient lediglich dazu, das unmittelbar vorhergehende Wort genauer zu beschreiben und so den Humor zu erzeugen.
An Chi zitierte außerdem mehrere zuvor geäußerte Ansichten zur Erklärung des Ursprungs der Redewendung. Eine Hypothese besagt, dass die schleimige Konsistenz von Spinat symbolisiert, wie Geld in die Hände der Armen fällt und dann wieder verschwindet, da es nicht lange behalten werden kann. Diese Interpretation „wirkt jedoch konstruiert und schwer nachvollziehbar“.
Eine andere Erklärung, die im Buch „Geschichten der Sprichwörter und Redewendungen“ festgehalten ist, besagt, dass „tơi“ den Regenmantel der Bauern bezeichnet, während „mùng tơi“ das Schulterteil des Mantels aus den haltbarsten Blättern ist. Nach dieser Theorie mussten arme Menschen so alte Regenmäntel tragen, dass der Hauptteil fast vollständig zerfallen war und nur noch die äußere Schicht übrig war.
An Chi hält diese Erklärung jedoch für „wenig überzeugend“. Laut der Wissenschaftlerin rührt der Versuch, einen direkten Zusammenhang zwischen Armut und Spinat oder einem Strohregenmantel herzustellen, daher, dass die ursprüngliche humorvolle Nuance der Redewendung im Laufe der Zeit verblasst ist. Aus diesem Grund sind auch so viele verschiedene Erklärungen für den Ursprung dieses bekannten Sprichworts entstanden.
Quelle: https://znews.vn/tai-sao-noi-ngheo-rot-mong-toi-post1656577.html








Kommentar (0)