
Konzentrieren Sie sich auf die Änderung der Verfassung und der damit verbundenen Gesetze, um eine neue Situation für die nationale Entwicklung in einer neuen Ära mit einer langfristigen Vision zu schaffen.
Leitartikel: Heute Morgen, am 16. April, hielten dasPolitbüro und das Sekretariat im Parlamentsgebäude eine nationale Konferenz ab, um die Resolution der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei zu verbreiten und umzusetzen. Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros und Vorsitzender der Nationalversammlung, präsentierte auf der Konferenz das Thema „Zur Änderung der Verfassung und der Gesetze; Richtlinien für die Wahl der Abgeordneten der 16. Nationalversammlung und der Volksräte auf allen Ebenen für die Amtszeit 2026–2031“.
Die People's Representative Newspaper stellt respektvoll das Sonderthema vor:
:
Zur Änderung der Verfassung und der Gesetze
Liebe Genossen, die auf der 9. Außerordentlichen Tagung der 15. Nationalversammlung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen zur Reorganisation des Staatsapparats und zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung sowie zur Gewährleistung der Landesverteidigung, der Sicherheit und der auswärtigen Angelegenheiten haben der Revolution der Reorganisation und Straffung des Apparats des politischen Systems wirksam gedient, indem sie Schwierigkeiten und institutionelle Hindernisse rasch beseitigt, Durchbrüche für die Entwicklung geschaffen, Ressourcen gefördert und neuen Entwicklungsraum für die Kommunen und das ganze Land geschaffen haben, und zwar im Einklang mit der Politik und den Resolutionen der Partei.
1. Umsetzung der Resolution Nr. 60-NQ/TW vom 12. April 2025 der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei, einschließlich der Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten auf Provinzebene, Nichtorganisation auf Bezirksebene, Zusammenlegung auf Gemeindeebene und Aufbau eines zweistufigen Organisationsmodells der lokalen Regierung; Eingliederung gesellschaftspolitischer Organisationen und von Partei und Staat zugewiesener Massenorganisationen in die Vietnamesische Vaterlandsfront ... Schaffung einer neuen Situation für die nationale Entwicklung in einer neuen Ära mit einer langfristigen Vision.
Um den oben genannten Anforderungen gerecht zu werden, konzentriert sich der Anwendungsbereich dieser Änderung und Ergänzung der Verfassung auf zwei Inhaltsgruppen:
Erstens: Die Bestimmungen der Verfassung von 2013 in Bezug auf die Vietnamesische Vaterlandsfront und gesellschaftspolitische Organisationen (konzentriert in den Artikeln 9 und 10) sollen den Anforderungen der Straffung des Organisationsapparats gerecht werden und die Rolle, Verantwortung und Eigeninitiative der Vietnamesischen Vaterlandsfront sowie die Rolle der Sammlung von Klassen und Schichten fördern, die stark auf Wohngebiete ausgerichtet ist und in der Nähe der Menschen und jedes Haushalts liegt.
Zweitens: Bestimmungen in Kapitel 9 der Verfassung von 2013 zur Umsetzung des zweistufigen Organisationsmodells der lokalen Regierung.
2. Da der Umfang dieser Änderung und Ergänzung der Verfassung begrenzt ist und voraussichtlich nur etwa 8/120 Artikel der Verfassung von 2013 betreffen wird, wird der Ständige Ausschussder Nationalversammlung der Nationalversammlung die Form eines Dokuments als Entschließung der Nationalversammlung vorlegen (ähnlich wie es bei den Änderungen und Ergänzungen der Verfassung in den Jahren 1988, 1989 und 2001 geschah).
Besonderes Augenmerk wird auf die Einholung öffentlicher Meinungen zur Verfassungsänderung gelegt (vom 6. Mai bis 5. Juni 2025). Es wird empfohlen, dass Regierung und Front die Arbeit wissenschaftlich, demokratisch, praxisorientiert, öffentlich und transparent durchführen (siehe Einholung öffentlicher Meinungen gemäß dem Gesetz zur Umsetzung der Demokratie an der Basis).

3. Die Behörden und Organisationen haben im Rahmen ihrer Befugnisse und Zuständigkeiten eine Liste der von der Änderung und Ergänzung der Verfassung betroffenen Rechtsdokumente geprüft und zusammengestellt, und zwar insbesondere wie folgt:
Dem Regierungsbericht zufolge gibt es etwa 19.220 Dokumente auf zentraler und lokaler Ebene, deren Inhalt direkt von der Umsetzung der Politik zur weiteren Umstrukturierung des Apparats des politischen Systems betroffen ist, darunter 1.180 Dokumente von der zentralen Ebene und 18.040 von lokalen Stellen.
Geändert werden entsprechende Inhalte in Gesetzen wie: Gesetz zur Organisation der lokalen Regierung, Gesetz zur Wahl der Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrats, Gesetz zur Organisation der Volksgerichte, Gesetz zur Organisation der Volksstaatsanwaltschaft, Gesetz zur Organisation der Kriminalpolizei, Gesetz über Kader und Beamte, Gesetz zur Verkündung von Rechtsdokumenten, Gesetz zu Gerichtsverfahren, Gesetz zur Behandlung von Verwaltungsverstößen ... die in direktem Zusammenhang mit der Organisation des Apparats, den Grundrechten und Interessen der Menschen, Organisationen, Unternehmen und lokalen Behörden stehen und sich direkt auf die sozioökonomische Entwicklung, die Landesverteidigung, die Sicherheit in den Bereichen Haushalt, Investitionen und Planung auswirken.
Bei Änderungen und Ergänzungen muss der Förderung der Dezentralisierung und der Delegation von Macht besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, da Generalsekretär To Lam wiederholt gefordert hat, dass die Kommunen entscheiden, handeln und Verantwortung übernehmen sollen. Zudem muss die Kompetenz zwischen der zentralen und lokalen Ebene sowie zwischen der Provinz- und der Kommunalebene klar abgegrenzt werden und es muss klar festgelegt werden, welche Aufgaben der Bezirksregierung an die Kommunalregierung übertragen oder der Provinzregierung zugewiesen werden müssen, um den Kommunen den Umsetzungsprozess zu erleichtern.
Ab dem 14. April 2025 wird die Nationalversammlung in ihrer neunten Sitzungsperiode 31 Gesetzesentwürfe und zwölf Resolutionen begutachten und verabschieden. Zu zehn Gesetzesentwürfen wird sie Stellung nehmen (ohne Resolutionen zur Regelung der Provinz- und Gemeindeverwaltungen, die während der Sitzungsperiode beraten und beschlossen werden). Dies ist die größte Arbeitsbelastung in der Geschichte der Nationalversammlung.
4. In Bezug auf den Behandlungsplan: Auf Grundlage von Untersuchungen, Überprüfungen und Bewertungen durch die Nationalversammlung, die Regierung, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, das Oberste Volksgericht, die Oberste Volksstaatsanwaltschaft usw. hat das Zentralkomitee Folgendes vereinbart:
Erstens: Die Lösung von Fragen im Zusammenhang mit der Organisation des Apparats und der Organisation der zweistufigen lokalen Regierungen muss unter Anwendung allgemeiner und weithin anwendbarer Grundsätze höchste Priorität haben, ohne dass Gesetze, Beschlüsse der Nationalversammlung und andere geltende Rechtsdokumente sofort geändert oder ergänzt werden müssen.
Je nach Umfang, Anforderungen und Inhalt der zu behandelnden Fragen kann die Nationalversammlung die Aufnahme von Übergangsbestimmungen in die in der Sitzung zu verabschiedenden Gesetze und Resolutionen in Erwägung ziehen, etwa in das Gesetz über die Organisation der lokalen Regierung, in die Gesetze über den Organisationsapparat, in die Resolution zur Zusammenlegung von Provinzen und zentral verwalteten Städten usw., die Artikel der Resolution Nr. 190/2025/QH15 ändern und ergänzen oder eine neue Resolution herausgeben, in der Grundsätze für die Behandlung dieser Inhalte festgelegt werden.
Zweitens wird erwartet, dass zusätzlich zu den bereits auf der Tagesordnung der Neunten Tagung stehenden Gesetzesentwürfen und Resolutionen etwa 20 weitere Gesetzesentwürfe auf die Tagesordnung gesetzt werden. Die Änderung und Ergänzung dieser Gesetze kann auf eine der folgenden Arten erfolgen: durch ein Gesetz zur Änderung mehrerer Gesetze, durch die Verkündung eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel oder durch die Verkündung eines neuen Gesetzes, das das geltende Gesetz ersetzt.

Drittens: Bei Gesetzen und Beschlüssen der Nationalversammlung, die die Aufgaben und Befugnisse von Agenturen, Organisationen und lokalen Behörden auf allen Ebenen festlegen und nicht sofort geändert oder ergänzt werden können, müssen die Regierung und die zuständigen Agenturen proaktiv Dokumente herausgeben, um die Aufgaben und Befugnisse der Agenturen vorübergehend festzulegen und Fragen, die im Prozess der Umsetzung der Reorganisation des Apparats auftreten, gemäß den in der Resolution Nr. 190/2025/QH15 und dem Gesetz über die Organisation der Regierung und dem Gesetz über die Organisation der lokalen Regierung festgelegten allgemeinen Grundsätzen umgehend zu behandeln.
5. Die Änderung der Verfassung und der damit verbundenen Gesetze und Beschlüsse muss vor dem 30. Juni 2025 abgeschlossen sein und ab dem 1. Juli 2025 in Kraft treten.
Insbesondere sind darin Übergangsbestimmungen für den Abschluss der Konsolidierung und Reorganisation des Apparats festgelegt. Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene sollen spätestens am 15. August 2025 und Verwaltungseinheiten auf Provinzebene spätestens am 15. September 2025 offiziell ihren Betrieb aufnehmen. Es gibt konkrete Anweisungen, um einen reibungslosen und unterbrechungsfreien Betrieb gemäß dem Fahrplan und dem Umsetzungsplan sicherzustellen.
Die 9. Sitzungsperiode beginnt voraussichtlich am 5. Mai 2025 und endet am 30. Juni 2025. Ab dem 14. April 2025 hält der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung für zwei Wochen seine 44. Sitzung ab, um die der Nationalversammlung in der 9. Sitzung vorgelegten Inhalte zu prüfen und zu kommentieren. Am 15. April 2025 erließ der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung die Entschließung Nr. 76 zur Gliederung der Verwaltungseinheiten im Jahr 2025 (Reduzierung von 60 bis 70 % der Gesamtzahl der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene im ganzen Land) und stimmte den der Nationalversammlung zur Prüfung vorgelegten Inhalten zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 zu.
6. Besonderes Augenmerk lege ich auf die Verbreitungsarbeit in Agenturen, Einheiten, Orten und Organisationen, auf die Propaganda und die breite Mobilisierung der gesamten Bevölkerung, um die öffentliche Meinung zu orientieren und Solidarität, Konsens, hohe Einheit und Umsetzungsbereitschaft unter Kadern, Parteimitgliedern und Menschen aller Gesellschaftsschichten sicherzustellen.
Zur Leitung der Wahl der Abgeordneten der 16. Nationalversammlung und der Volksräte auf allen Ebenen für die Amtszeit 2026–2031.
Erstens spiegelt sich der Kontext dieser Wahl in vier Fragen wider:
Neuerungen in der Verfassung von 2013; Gesetz über die Organisation der Nationalversammlung, Gesetz über die Organisation der Regierung, Gesetz über die Organisation der lokalen Regierung, Gesetz über die Wahl der Abgeordneten der Nationalversammlung und der Volksräte ...
Zusammenlegung von Provinzen und zentral verwalteten Städten; gleichzeitige Umsetzung eines zweistufigen lokalen Regierungsmodells: Provinz- und Kommunalebene.
Organisieren und rationalisieren Sie gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen, die von der Partei und dem Staat direkt der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellt sind.
Die Wahl soll früher als die vorherige Wahl stattfinden, um eine Synchronisierung mit den Parteikomitees auf allen Ebenen zu erreichen und die Resolution des 14. Parteitags umgehend umzusetzen.
Einrichtung des Nationalen Wahlrats (voraussichtlich wird dieser dem Parlament in der 9. Sitzung des 15. Parlaments zur Genehmigung vorgelegt). Der Wahltermin für das 16. Parlamentsgebäude und die Volksräte aller Ebenen für die Legislaturperiode 2026–2031 ist voraussichtlich Sonntag, der 15. März 2026. Die erste Sitzung des Parlaments findet am 6. April 2026 statt. Daher müssen sich Behörden, Einheiten und Kommunen frühzeitig und per Fernzugriff unmittelbar nach dieser Konferenz vorbereiten.

Zweitens, was die Leitung, die organisatorischen Aufgaben und die Vorbereitungsarbeit betrifft: Der allgemeine Geist ist derselbe wie bei der Wahl im letzten Wahljahr, es gibt jedoch eine neue Anforderung, Informationstechnologie bei der Wahlarbeit einzusetzen, bei der Verwaltung der Wählerliste, der Veröffentlichung der Kandidatenliste und der Bekanntgabe der Wahlergebnisse.
Drittens zur Zahl der Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrates
Die Zahl der Abgeordneten der Nationalversammlung wird voraussichtlich 500 betragen, davon mindestens 40 % Vollzeitabgeordnete. Allgemeine Strukturvorgaben: Junge Abgeordnete (unter 40 Jahren) etwa 10 %, wiedergewählte Abgeordnete etwa 30 %, weibliche Abgeordnete mindestens 35 % und Abgeordnete ethnischer Minderheiten mindestens 18 % der Gesamtzahl der Personen auf der offiziellen Kandidatenliste für die Nationalversammlung.
Die Anzahl der Delegierten des Volksrats richtet sich nach der Bevölkerungsgröße der jeweiligen Verwaltungseinheit und wird gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Organisation der lokalen Regierung umgesetzt.
Falls der Vorsitzende des Volksrats der Provinz ein hauptamtlicher Delegierter des Volksrats ist, gibt es einen hauptamtlichen stellvertretenden Vorsitzenden des Volksrats; falls der Vorsitzende des Volksrats ein nebenamtlicher Delegierter ist, gibt es zwei hauptamtliche stellvertretende Vorsitzende des Volksrats.
Falls der Vorsitzende des Provinzvolksrates ein hauptamtlicher Delegierter des Volksrates ist, hat das Komitee einen hauptamtlichen stellvertretenden Vorsitzenden; falls der Vorsitzende des Provinzvolksrates ein nebenamtlicher Delegierter des Volksrates ist, hat das Komitee zwei hauptamtliche stellvertretende Vorsitzende.
Auf Gemeindeebene (einschließlich Gemeinden, Bezirke und Sonderzonen): Die Struktur der hauptamtlichen Vertreter im Volksrat wird voraussichtlich aus einem stellvertretenden Vorsitzenden und zwei stellvertretenden Vorstandsvorsitzenden bestehen.
Allgemeine Hinweise zur Struktur der Volksratsdelegierten auf allen Ebenen: Parteifremde Delegierte sollen auf jeder Ebene einen Anteil von mindestens 10 % erreichen. Junge Delegierte (unter 35 Jahren) sollen einen Anteil von mindestens 15 % erreichen. Wiedergewählte Delegierte sollen einen Anteil von mindestens 30 % erreichen. Mindestens 35 % der Kandidaten auf der offiziellen Kandidatenliste sollen Frauen sein. Ein angemessener Anteil ethnischer Minderheiten soll entsprechend den lokalen Bevölkerungsverhältnissen gewährleistet werden.
Viertens: Was die Kriterien für die Delegierten betrifft, so sind diese im Grunde dieselben wie bei der letzten Wahl, es gibt jedoch einen neuen Punkt: Personen mit Qualifikationen in Naturwissenschaften und Technik sowie Personen mit einer juristischen Grundausbildung wird der Vorzug gegeben.

Delegierte der Konferenz. Foto: Ho Long
Muss ab März 2026 alt genug sein, um eine Amtszeit abgeschlossen zu haben, männlich (März 1969), weiblich (September 1972) oder später; für die Wiederwahl müssen mindestens 36 Monate verbleiben, männlich (März 1967), weiblich (Mai 1971) oder später (für einige spezielle Themen gelten detailliertere Anweisungen).
Und insbesondere die Forderung von Generalsekretär To Lam, der auf der Abschlusssitzung der 11. Zentralkonferenz sprach, ist umfassend zu verstehen: Als Anforderungen an die Stelle müssen höchste Standards angenommen werden, dann kommen andere Kriterien hinzu.
Fünftens: Im Hinblick auf die Anforderungen an die Wahlarbeit fordert das Politbüro von den Parteikomitees und Parteiorganisationen auf allen Ebenen, die Durchführung der folgenden grundlegenden Aufgaben zu leiten und anzuleiten:
Für die erfolgreiche Organisation der Wahlen gibt es einen spezifischen Führungs- und Leitungsplan. Die Parteikomitees der Provinzen und Gemeinden richten Lenkungsausschüsse ein, die die Wahlarbeit umfassend leiten und direkte Anweisungen von der Provinz- bis zur Gemeindeebene geben.
Gute Führung in der Personalarbeit, Gewährleistung der Förderung der Demokratie und der zentralisierten und einheitlichen Führung der Partei in der Personalarbeit.
Es gibt Lösungen, um die Wahl einer ausreichenden Zahl von Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrats auf allen Ebenen zu lenken, wobei der Qualität der Abgeordneten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, während gleichzeitig eine vernünftige Struktur sichergestellt wird.
Konzentrieren Sie sich darauf, die Organisation von Konsultationen zur Vorstellung von Kandidaten für die Nationalversammlung und die Volksräte auf allen Ebenen gut zu leiten und zu lenken.
Lenken Sie die Propagandaarbeit gut und verbreiten Sie den Inhalt, die Anforderungen und die Bedeutung der Wahlen weithin. Beachten Sie die Bestimmungen des Gesetzes über die Wahl der Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrats.
Die Gewährleistung der politischen Sicherheit und der sozialen Ordnung und Sicherheit muss eng überwacht werden; Beschwerden und Anzeigen der Bürger müssen umgehend und auf rechtlicher Grundlage bearbeitet werden.
Das Parteikomitee der Nationalversammlung, das Parteikomitee der Regierung, das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die zentralen Parteikomitees, der Nationale Wahlrat, Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen werden konkrete Pläne zur Umsetzung und Anleitung herausgeben.
Wie Generalsekretär To Lam auf der Abschlusssitzung der 11. Konferenz des Zentralkomitees erklärte: Es liegt viel Arbeit vor uns, die Realität des Lebens ist dringend, das Volk und die Parteimitglieder warten, die vor uns liegenden Aufgaben sind sehr schwer und schwierig ... Die Nationalversammlung wird weiterhin große Neuerungen einführen, die Qualität und Effizienz ihrer Arbeit verbessern und gegenüber dem Zentralkomitee der Partei, dem Politbüro, dem Sekretariat, den Wählern und dem Volk ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein zeigen. Das Parteikomitee der Nationalversammlung wird die vollständige Umsetzung der Resolution Nr. 60 vom 12. April 2025 der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei leiten und anleiten; sich eng, substantiell und regelmäßig mit dem Parteikomitee der Regierung abstimmen (beide Seiten werden eine gemeinsame Sitzung abhalten, um Inhalt und Programm der Sitzung gründlich und umfassend zu prüfen und zu vereinheitlichen ) ; die Informationen dem Nationalitätenrat, den Ausschüssen der Nationalversammlung, den Parteigruppen und den Delegationen der Nationalversammlung bekannt geben, damit die 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung ein großer Erfolg wird.
--------------------------------------
* Titel der People's Representative Newspaper
Quelle: https://daibieunhandan.vn/tap-trung-sua-doi-hien-phap-va-cac-luat-lien-quan-mo-ra-cuc-dien-moi-phat-trien-dat-nuoc-trong-ky-nguyen-moi-voi-tam-nhin-lau-daisuaa-post410418.html
Kommentar (0)