Der Januar ist ein Monat zum Feiern…
Im Jahr 1886 besuchte Camille Paris, der Entdecker des Heiligtums von My Son, Van Hoi (Stadt Dieu Tri, Bezirk Tuy Phuoc, Provinz Binh Dinh) in den Tagen vor Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest). In seinem Werk *Voyage d'exploration de Hué en Cochinchine par la Route mandarine* (Reisen durch Zentralvietnam entlang der Hauptstraße) hielt er fest, dass die Menschen in dieser Zeit „ihre Häuser weiß tünchten, Ahnenaltäre neu bemalten und alle Amulette, Talismane, Spruchpaare und gelben Papierrollen, die sie vom vorherigen Tet-Fest in ihren Häusern und vor ihren Türen aufgehängt oder geklebt hatten, ersetzten.“ Dr. Baurac, der 1894 Tet in Saigon beobachtete, bemerkte in seinem Werk *La Cochinchine et ses habitants Provinces de l'Ouest* (Südvietnam und seine Bewohner: Die westlichen Provinzen), dass „während der Neujahrszeit (Tet) die Gräber gereinigt wurden und die Menschen Feuerwerkskörper verbrannten und Amulette dort platzierten.“
Ein Kalligraf, der um 1920-1929 Neujahrsverse verkaufte.
Foto: Quai Branly Museum
Laut dem Reisebericht „Tour d'Asie: Cochinchine - Annam - Tonkin“ des Reisenden Marcel Monnier war Tet (das vietnamesische Neujahr) auch eine Zeit für einen Besuch der Geschäfte in Cholon (Südvietnam), das nie westlich geprägt worden war. Dort drängten sich „Restaurants im Freien, Stände mit farbenfrohen Seiden- und Baumwollstoffen, unzählige bunte Laternen und lange Spruchpaare mit rotem Hintergrund und goldenen Schriftzeichen, die ‚Glück‘ und ‚Langlebigkeit‘ bedeuteten, dicht an dicht. Aus den Dörfern strömten die Menschen zum Einkaufen. Man sah Ochsenkarren, Handkarren, Menschen, die mit gebeugten Rücken unter schweren Warenkörben gingen, und viersitzige Malabar-Autos (mit Glasfront) für die ganze Familie, gezogen von einem mageren Pferd. Nach dem Einkaufen zerstreuten sich die Menschen in alle Richtungen auf den schmalen Pfaden zwischen den Reisfeldern und sangen und plauderten den ganzen Nachmittag lang fröhlich.“
Laut Camille Paris herrschte in der Zeit vor Tet (dem vietnamesischen Neujahr) reges Treiben in den Restaurants: Man trank Tee und Wein und aßen Bohnen und Reis, dessen schneeweiße Reiskörner mit Stücken von Schweinefleischsülze oder Fischsauce garniert waren. „Es war so fröhlich und interessant. Die Kinder trugen wunderschöne Kleidung und breitkrempige Hüte als Sonnenschutz. Vom Kind bis zum Ältesten waren alle festlich gekleidet, ganz anders als an gewöhnlichen Tagen.“ Ein französischer Tourist namens Pierre Barrelon, der Saigon in den frühen 1890er Jahren besuchte, bemerkte: „Die Kinderkleidung ist besonders interessant, da sie immer besonders zahlreich ist. Jedes Kind ist auf die fantasievollste Weise herausgeputzt und herausgeputzt.“
Monnier schrieb, dass „die Häuser geschmückt wurden; Männer und Frauen tauschten ihre dunkle Kleidung gegen helle, kirschrote Schärpen oder blaue Schals“, und „von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang gedachten Feuerwerkskörper und Knallkörper der Verstorbenen und begrüßten das neue Jahr.“
Dr. Hocquard beobachtete 1886 die Tet-Feierlichkeiten in Hue und schrieb in „Une campagne au Tonkin“ (Ein Feldzug in Tonkin) : „Es gab keinen Handel, keine Landwirtschaft, keine Zwangsarbeit; Erwachsene und Kinder trugen feine Kleidung“ und „die Ämter im königlichen Palast waren geschlossen; ab dem 25. des 12. Mondmonats stellte der Hof seine Arbeit ein und unterzeichnete oder stempelte bis zum 11. des 1. Mondmonats des folgenden Jahres keine Dokumente mehr.“
Laut Michel Duc Chaigneau dauerte das Neujahrsfest in Hue in seinem 1867 in Paris erschienenen Werk *Souvenirs de Hué* (Erinnerungen an Hue) etwa zehn Tage. Sechs bis acht Tage vor dem Ende des Mondjahres ruhten alle Arbeiten, damit die Menschen sich erholen und das Fest genießen konnten. Das Aufrichten des Zeremonienpfahls (Versiegelung) und das Absenken des Zeremonienpfahls (Öffnen des Siegels) waren unverzichtbare und regelmäßige Rituale.
Pierre Barrelon hatte die Gelegenheit, die Neujahrsfeierlichkeiten der Einheimischen zu beobachten, und seinen Angaben zufolge „gehorchen die Einheimischen während der drei Neujahrstage einem ausgelassenen Festmahl und ausgiebigem Trinken. Der Handel kommt zum Erliegen, und es ist unmöglich, auch nur einen einzigen Sack Reis zu erwerben.“
Dr. Baurac erklärte, dass während der drei Tage von Tet „alle Arbeits- und Geschäftsaktivitäten ruhen; es finden keine Märkte statt. In Saigon wie auch an den Bahnhöfen im Inland müssen sich die Europäer vor Tet vorbereiten und Vorräte anlegen, da während dieser drei Feiertage alles geschlossen ist.“
Verdiene Geld für das Tet-Fest
Laut Camille Paris herrscht in den Tagen vor Tet (dem chinesischen Neujahr) reges Treiben: „Die Menschen arbeiten Tag und Nacht, weil ihnen keine Zeit mehr bleibt. Von den Armen, die Haushaltsgegenstände tauschen wollen, über Händler, die ihre Waren feilbieten, bis hin zu Straßenverkäufern, die Feuerwerkskörper, Räucherstäbchen, Buddha-Statuen und in buntes Papier gewickelte Bambusfiguren anbieten … Was noch? Man schlachtet Schweine, sammelt Betelnüsse, und die Reichen kaufen Stoffe, um Schals und Hüte daraus zu nähen. Sie brauchen Geld und etwas Neues, sonst müssen sie all ihre alten Sachen verkaufen.“
Pfirsichblüten auf den Straßen während Tet, Hanoi, 2. Februar 1929
Foto: Quai Branly Museum
Monnier stellte fest, dass die Einkaufsgewohnheiten der Vietnamesen in Saigon derart waren, dass „das Mondneujahr groß gefeiert werden muss. Die Menschen putzen ihre Häuser, schmücken die Ahnenaltäre mit Blumen und buntem Papier und kaufen Unmengen an Feuerwerkskörpern. Und die gesamten Ersparnisse der Familie fließen in die Feierlichkeiten.“ Dr. Hocquard schrieb, dass „die Bedürftigen ihre restlichen Besitztümer verkaufen und sich Geld leihen, um Tet feiern zu können.“
Pierre Barrelon schrieb: „Alle versuchen, durch den Verkauf oder das Verpfänden von allem, was sperrig ist, eine große Summe Geld zu verdienen, denn sie brauchen unbedingt Geld, um die Feierlichkeiten genießen zu können.“ Die britische Reisende Gabrielle M. Vassal beschrieb in ihrem 1912 erschienenen Werk „Mes trois ans d'Annam“ (Drei Jahre in Annam) ihre Tet-Erfahrung in Nha Trang: „Manche gehen hin, um Schulden einzutreiben, andere suchen nach etwas, das sie verkaufen können.“
Neujahrsrituale
Laut Dr. Bauracs Aufzeichnungen musste die Theatergruppe zu Beginn des Jahres, selbst wenn sie keine Einladungen zu Aufführungen erhielt, dennoch ein Stück aufführen, um das neue Jahr zu eröffnen. Damals befragten die Menschen die Götter, um ein passendes Stück auszuwählen. Dies geschah folgendermaßen: Ein Kind, das noch nicht urteilsfähig war, wählte zufällig einen Ausschnitt aus den Stücken der Gruppe aus. Anschließend befragten sie die Götter, indem sie zwei Münzen warfen . Landete eine Münze auf Kopf und die andere auf Zahl, war das Ergebnis günstig. Landeten beide Münzen auf Kopf oder Zahl, begann man von vorn. Dies nannte man Wahrsagerei für das neue Jahr: Man ermittelte durch Weissagung, welches Stück das neue Jahr eröffnen würde.
Laut dem Gelehrten Truong Vinh Ky organisierte General Le Van Duyet in Saigon jedes Jahr nach Tet (dem chinesischen Neujahr) eine Militärparade, die eher politischer und religiöser als abergläubischer Natur war. Ziel dieser Zeremonie war es, Macht gegen jegliche Aufstände zu demonstrieren und jegliches Übel auszumerzen. Die Militärparade verlief wie folgt: „Kurz vor dem 16. Januar begab sich der Generalgouverneur nach dem Fasten in zeremonieller Kleidung zum Ahnentempel, um seine Ehrerbietung zu erweisen. Nach drei Kanonenschüssen bestieg er, von Soldaten eskortiert, eine Sänfte. Der Generalgouverneur wurde durch das Gia-Dinh-Tor oder Phan-Yen-Tor aus der Zitadelle geleitet, in Richtung Cho Vai und entlang der Mac-Mahon-Straße (heute Nam-Ky-Khoi-Nghia-Straße) zum Geschützstand. Dort wurden Kanonen abgefeuert, Soldaten führten Übungen durch und Elefantentruppen wurden getestet. Anschließend besichtigte der Generalgouverneur das Gelände hinter der Zitadelle und die Werft, wo er an einer Marineübung teilnahm, bevor er zur Zitadelle zurückkehrte. Während der gesamten Parade zündeten die Menschen Feuerwerkskörper, um böse Geister aus ihren Häusern zu vertreiben.“
SPIELEN FÜR GLÜCK
Ein Brauch, dem Ausländer besondere Aufmerksamkeit schenken, ist das Glücksspiel während des chinesischen Neujahrsfestes. Glücksspiel ist unter Vietnamesen eine beliebte Aktivität, nicht nur zur Unterhaltung, sondern auch, um sich Glück für das neue Jahr zu sichern. Dr. Baurac schrieb, dass Vietnamesen „aller Altersgruppen, Jung und Alt, Reich und Arm, vor allem am letzten Tag [dem dritten Tag] an Spielen teilnehmen“.
Michel Duc Chaigneau bemerkte: „Die Einwohner von Dang Trong (Südvietnam) spielten sehr gern um Geld; während der Feiertage spielten sie begeistert gegeneinander.“ In seinem Reisebericht schrieb Monnier: „Sie [die Vietnamesen] spielten gern; aber nur gelegentlich, zu besonderen Anlässen – zum Beispiel am Neujahrstag – setzten sie bedenkenlos ihr Hab und Gut beim Spiel ‚Ba Quan‘ [also Würfelspiel oder Schüsselöffnen]. Wenn sie Pech hatten, zogen sie erleichtert ab.“
Casinos schossen überall wie Pilze aus dem Boden, und die Menschen versammelten sich in Gruppen „in ihren Häusern, draußen auf den Straßen, sogar am Straßenrand…“, um zu spielen, manchmal die ganze Nacht hindurch. Wer das Pech hatte, sein ganzes Geld zu verlieren, lieh sich laut Michel Duc Chaigneau neues Geld, um sein Glück erneut zu versuchen.
Frau Vassal erzählte auch von dem damals in Nha Trang beliebten Glücksspiel „Ba Quan“, das jeder gern spielte. „Die Leute verkauften sogar ihre neue Kleidung, um weiterspielen zu können“, sagte sie, „sodass geschickte und intelligente Handwerker arm blieben.“
Monnier schrieb einige positive Zeilen: „Ihre Mitbürger sind stets voller Mitgefühl und verleihen bereitwillig Geld. Für diese Leute werden die Dorfbewohner ihr eigenes Geld oder Spenden verwenden, um dem Spieler zu helfen und ihn mit Essen und Kleidung zu versorgen, vorausgesetzt, er revanchiert sich auf ähnliche Weise.“
Nach altem Brauch vollziehen die Vietnamesen ab Silvester (Mitternacht, die den Beginn des neuen Jahres markiert) Rituale zur Ahnenverehrung. Am Morgen des ersten Tages findet eine Zeremonie mit Opfergaben statt, die zweimal täglich bis zum Morgen des vierten Tages wiederholt wird, wenn die Ahnen Abschied nehmen. Manche Familien setzen die Zeremonie bis zum siebten Tag fort.
Neben der Ahnenverehrung gibt es auch den Brauch, Neujahrsgrüße zu überbringen. Dabei knien junge Leute vor ihren Älteren nieder, verbeugen sich zweimal und erhalten im Gegenzug Geld. Die Tradition des „ersten Besuchers“ (xông đất) mit ihrem Glauben an die „schweren“ und „leichten“ Geister ist bis heute erhalten geblieben und veranlasst viele Menschen, am ersten Tag des Mondneujahrs aus Angst vor Schuldzuweisungen zu zögern, andere zu besuchen. Während Tet wird oft ein Neujahrspfahl aufgestellt und mit Kalkpulver bestreut. In jedem Haushalt gibt es Klebreiskuchen (bánh chưng) als Opfergabe, und das Fehlen dieser Kuchen gilt als unvollständig, als ob Tet nicht stattfände.
1944 mahnte der Gelehrte Nguyen Van Vinh in der Wochenzeitschrift „Indochine“ eindringlich: „Wir sollten Tet nicht boykottieren.“ Doch die Alten sagten auch: „Rituale zur richtigen Zeit sind von höchster Wichtigkeit“, womit gemeint ist, dass Rituale der jeweiligen Zeit angemessen sein müssen. Rituale zu respektieren ist richtig, aber die Reform von Bräuchen und Traditionen ist, insbesondere im modernen Kontext, ein ständiges Thema: Was beibehalten, was verwerfen und was im Sinne von Fortschritt und Innovation vereinfachen?
Tet Nguyen Dan, das traditionelle vietnamesische Neujahrsfest, ist ein bedeutsames Ereignis. „Es beendet den langen, ununterbrochenen Kreislauf der Zeit und bringt Harmonie in das Leben der Menschen und alles andere“ (Jean Przyluski). Es ist eine Zeit, in der die Menschen ihre Sorgen und den Alltag hinter sich lassen, Liebe und gute Wünsche austauschen, Freude teilen, ihrer Vorfahren gedenken, sich erholen, Spaß haben und mit Familie und Freunden zusammenkommen. So lassen sie die Mühen und Schwierigkeiten des alten Jahres hinter sich und heißen das Gute willkommen, das kommen wird.
Man kann sagen, dass westliche Darstellungen des vietnamesischen Mondneujahrs nicht nur neue und reichhaltige Perspektiven auf den Feiertag bieten, sondern auch zeigen, dass das traditionelle Mondneujahr unter dem Einfluss der französischen Kultur seine Kernwerte bewahrt hat und damit die anhaltende Vitalität und Widerstandsfähigkeit einer einzigartigen nationalen Kultur widerspiegelt.
Quelle: https://thanhnien.vn/tet-viet-xua-qua-ghi-chep-cua-nguoi-phuong-tay-185250106165404594.htm






Kommentar (0)