Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ortsnamenänderung – Der Name ist anders, das Land ist dasselbe

1. Für jeden ist ein Ortsname nicht nur ein Name, der zum Verwaltungsbereich und den Vorschriften des Staates gehört, sondern auch eng mit Erinnerungen verbunden. Die Menschen haben immer große Sympathie für diesen Ort, einfach weil es der Ort ist, an dem sie geboren und aufgewachsen sind, wo sie aufgewachsen sind und gereift sind; von dem Moment an, als sie sprechen lernten, war dieser Ortsname eng mit ihnen verbunden, von der Zeit, als sie sich ihrer Heimatstadt "vorstellten", bis zu ihrer schriftlichen Aufzeichnung...

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng01/07/2025

Manchmal ändern sich jedoch Ortsnamen, werden neu geordnet und die Grenzen der einzelnen Regionen verschmelzen. Wir sind uns einig, dass dies auf unser Bewusstsein für die synchrone Entwicklung des gesamten Landes zurückzuführen ist. Tief im Inneren haben wir jedoch noch einige Gedanken dazu.

Also, was halten wir von dieser Änderung?

2. Meiner Ansicht nach ist das ganz normal. Nicht jetzt, sondern vor Hunderten oder sogar Tausenden von Jahren gab es eine Veränderung. Wir können diese alten Spuren beispielsweise in Volksliedern und Sprichwörtern finden. In Nam Dinh gibt es beispielsweise ein Sprichwort: Ga Van Cu, Phu Long Dien, Tien Phu Hau, oder im Bezirk Ba ​​Vi (Ha Tay) gibt es ein Sprichwort: Ho Tri Lai, y mon Vai, Turmglocke Na... Aber wo ist dieses Sprichwort jetzt, wie können wir es eindeutig bestimmen? Wenn wir die Landschaft der Co Gia Dinh-Bucht erneut betrachten, stoßen wir auf: Im Dorf steht der Go-Baum neben dem Balken/ Außerhalb des Marktes steckt der Vong-Baum in der dornigen Wurzel/ Zielt auf Kinh Moi wie ein Faden, der sich über die unbefestigte Straße spannt/ Geht nach Cho Hom, kurz bevor die Sonne untergeht.

Wie viele Menschen, auch wenn sie schon lange hier sind, können uns heute noch genau sagen, wo der oben erwähnte Dorf- und Marktname liegt? Stellen Sie sich vor: Wie würden wir uns fühlen, wenn wir damals gelebt hätten, als der Ruot-Ngua-Kanal seinen Namen in Kinh Moi änderte? Ende des 19. Jahrhunderts sagte Herr Truong Vinh Ky über Kinh Moi: „Es ist der Ruot-Ngua-Kanal, der direkt durch Rach Cat gegraben wurde. Der Cho-Hom-Markt ist der alte Markt vor dem Tamarindenbaum des Banh-Nghe-Ladens (cooler Tamarindenbaum) in Xom Bot, am Ausgang der Cho-Lon-Straße.“ Das wissen wir aus dem Lesen, aber was tun wir, wenn wir es genauer wissen wollen?

Sprechen wir im Zusammenhang mit der Region Saigon – Ho-Chi-Minh-Stadt – zunächst über den Ortsnamen Phien An. Die Geschichte von der Zitadelle Phien An zur Zitadelle Gia Dinh ist lang. Im Abschnitt „Die Grenzen der gesamten Zitadelle“ der Stadt Gia Dinh wissen wir, dass Phien An im Norden an Bien Hoa grenzt und in der Region zwischen den Flüssen Thu Duc und Ben Nghe liegt, die sich zur Kreuzung Nha Be und direkt zum Can Gio-Tor wenden. Ursprünglich Dinh Phien Tran genannt, änderte König Gia Long die Stadt 1808 in Phien An um – das heutige Gebiet von Saigon. Wie viele Menschen erinnern sich heute noch an Phien An?

Als dann die französischen Kolonialisten in unser Land kamen, spannten die Westler Stahldrähte und zeichneten die Karte unseres Landes, doch sie veränderte sich erneut. Die Landschaft der Bucht von Kim Gia Dinh zeigt: Binh Duong mit dem Bezirk Tan Long/ Die Stadt innen und außen aufbauen/ Saigon – Cho Lon in zwei Teile geteilt/ Die Namen sind unterschiedlich, das Land ist dasselbe.

Hätte Herr Truong Vinh Ky sich nichts notiert, hätten wir einen Fehler gemacht: „Das Land Binh Duong ist Saigon, das nun nach westlichem Recht als Stadt gegründet wurde. Der Bezirk Tan Long ist der Ort von Cho Lon, der nun ebenfalls nach westlichem Recht als Stadt gegründet wurde.“ Das Land ist dasselbe, auch wenn der Name anders ist, besteht dennoch eine Verbindung. Wie dem auch sei, wir erinnern uns noch heute deutlich an das Gefühl unserer Vorfahren: Das Wasser von Nha Be fließt in zwei Teile. Wer nach Gia Dinh, Dong Nai geht, kehrt zurück.

Daraus lässt sich schließen, dass der alte Name verschwindet, durch einen neuen ersetzt wird und sich die Menschen mit der Zeit allmählich daran gewöhnen. Werden also die alten Ortsnamen aus dem Gedächtnis der Gemeinschaft gelöscht? Nein. Die nächste Generation kann sie noch immer in Volksliedern, Sprichwörtern, alten Gedichten oder Forschungsarbeiten finden. Bislang verfügen wir beispielsweise über wertvolle Studien wie „Namen vietnamesischer Dörfer im frühen 19. Jahrhundert (in den Provinzen ab Nghe Tinh)“ des Instituts für Han-Nom-Studien, Vietnam – „Änderungen von Ortsnamen und Grenzen (1945–2002)“ des Forschers Nguyen Quang An (Institut für Geschichte) oder Forschungsarbeiten zum „Grundbuch der sechs Provinzen der südlichen Region“, „Grundbuch der Nguyen-Dynastie“ des Historikers Nguyen Dinh Dau … Egal, wie sehr sich die alten Ortsnamen ändern, die nächste Generation wird also noch immer von ihnen wissen, wenn sie wirklich daran interessiert ist.

&6a.jpg
Der Nhieu Loc-Thi Nghe-Kanal, eine sanfte Schönheit im Herzen einer modernen Stadt. Foto: HOANG HUNG

3. Empfinden wir, die Menschen von heute, trotz all dem, was wir wissen, eine gewisse Enttäuschung? Ich denke schon, denn wie gesagt, diese Orte gehören der Erinnerung an. Wenn wir jedoch in Ruhe zurückblicken, werden wir feststellen, dass es noch viele alte Spuren gibt, die sich tief in unser Gedächtnis eingeprägt haben.

Nachdem dies gesagt ist, möchte ich es mit klarem Kopf und Essstäbchen sagen: Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung hat die Resolution Nr. 1685/NQ-UBTVQH15 zur Anordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in Ho-Chi-Minh-Stadt im Jahr 2025 erlassen. Nach dieser Anordnung verfügt Ho-Chi-Minh-Stadt über 168 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, darunter 113 Bezirke, 54 Gemeinden und 1 Sonderzone. Davon gibt es 112 Bezirke, 50 Gemeinden, 1 Sonderzone und 5 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, die nicht angeordnet sind: Bezirk Thoi Hoa, Gemeinden Long Son, Hoa Hiep, Binh Chau und Thanh An. Sind alle alten Ortsnamen verschwunden? Nein. Sie sind noch da.

Im Rahmen dieses kurzen Artikels möchte ich nur kurz darauf eingehen. Beispielsweise existiert der Ortsname Thu Duc noch heute. Warum heißt er so? Ich wage es nicht zu bestätigen. Ich weiß nur, dass alte Bücher berichten, dass sich hier einst ein Grabmal befand, das dem lokalen Schutzgott „Herrn Ta Huy, alias Thu Duc, dem Vorgänger des Dorfes Linh Chieu Dong“ huldigte. Die Stele wurde 1890 errichtet. Durch den Namen Thu Duc erinnert der Ortsname zukünftige Generationen an richtiges Verhalten und daran, die Bemühungen unserer Vorfahren bei der Urbarmachung und Erschließung des Landes nicht zu enttäuschen.

Distrikt 1 kennt noch immer die Ortsnamen Tan Dinh, Ben Thanh, Saigon und Cau Ong Lanh. Je nach Privatleben hat jeder Mensch andere „Inhalte“ in seinen Gedanken, die die Vitalität dieses Landes weiter bereichern. Obwohl ich nicht hier geboren wurde, hege ich eine ganz besondere Zuneigung zu dem Namen Cau Ong Lanh, denn Ong Lanh ist der Soldat Thang, mit bürgerlichem Namen Nguyen Ngoc Thang (1798–1866), der von der Bevölkerung Saigons als Gott des Gemeindehauses Nhon Hoa (Nr. 27, Co Giang Straße, HCMC) verehrt wurde. Am ersten Tag der Kämpfe gegen die französischen Invasoren, nach dem Tod von General Truong Dinh, führte der Soldat Thang noch immer standhaft die Armee an und führte die heldenhafte Schlacht am rechten Ufer des Flusses Soai Rap nach Cua Tieu. In der Schlacht am 27. Juni 1866 wurde er angeschossen und starb. Die Aufständischen überwanden die feindliche Belagerung und brachten den Leichnam des treuen Soldaten, der sich dem Vaterland verschrieben hatte, zur Beerdigung in seine Heimatstadt Ben Tre. Wie kann man mit dem Namen des Bezirks Cau Ong Lanh kein Mitgefühl haben?

Bezirk 3 hat auch die Namen Ban Co, Nhieu Loc … Ich glaube, allein die Erwähnung weckt sofort viele schöne Erinnerungen. Weil dieser Ort eine schachbrettartige Straßenstruktur hat, heißt er deshalb Ban Co? Forscher sagen das. Bei Nhieu Loc ist es unklar, ob der Name von Herrn Loc von Nhieu Hoc (dem Titel der Person, die die Huong-Prüfung bestanden hat) stammt, wie im Fall der Straßennamen Nhieu Tam, Nhieu Tu? Obwohl nicht so bestimmt wie der Forscher, sind alle stolz darauf, dass dies eines der Kennzeichen des Sanierungsprozesses seit 1975 ist, als Staat und Bevölkerung das Sanierungsprojekt des Nhieu-Loc-Kanals erfolgreich umsetzten.

Distrikt 4 hat auch die sehr vertrauten Namen Vinh Hoi, Khanh Hoi und Xom Chieu. Ho... oh..., meine Arbeit ist sehr hart, bei Sonne und Regen. Ich verkaufe diese Matten nicht, ich kann dich nicht finden, ho... oh... ich lege jede Nacht meinen Kopf darauf. Wir alle wissen, dass dieses Vọng Cổ-Lied vom Volkskünstler Vien Chau über Ca Mau-Matten geschrieben wurde, aber wenn man es in Xom Chieu singt, passt es immer noch „zur Szene und Situation“, oder? Dieser Ort war früher voller Schlamm und mit vielen Banyan- und Seggenbäumen, daher entstand der Beruf des Mattenwebers und erhielt seinen Namen. Allein das Wissen darüber weckt in uns schon schöne Erinnerungen an ein vertrautes Land.

Distrikt 5 trägt auch die Namen Cho Quan, An Dong und Hoa Hung, die sehr nah beieinander liegen. Ich weiß nicht, wer, aber ich glaube, der Name Cho Quan existiert schon lange: Hängematten schwingen über dem Dieu-Khien-Markt / Die Armee rumpelt an der Kham-Sai-Brücke / Einfahrt von Cho Quan nach Ben Nghe / Hinunter nach Nha Be nach Dong Nai. In Co Gia Dinh wird die Landschaft der Bucht detailliert beschrieben. Wir fragen uns jedoch immer noch, warum der Name Cho Quan lautet. Liegt es daran, dass es in dieser Gegend früher viele Geschäfte gab? Das ist reine Spekulation; die Einzelheiten überlasse ich den Forschern.

4. Generell sind in der Liste der 168 Verwaltungseinheiten auf Bezirks-, Gemeinde- und Sonderzonenebene viele alte Namen erhalten geblieben. Dieses Detail zeigt, dass Erinnerungen nicht zerstört oder gelöscht wurden. Beim Hören dieser Namen kann jeder seine persönlichen Gefühle, seine Gedanken und sein Verständnis teilen, ohne dass er einer sorgfältigen Analyse und wissenschaftlichen Recherche folgen muss. Das ist auch normal, denn die Liebe zu einem Ortsnamen und einem Land gehört immer zu den persönlichen Erinnerungen. Dies trägt auch dazu bei, dass die Bewohner dem Land, das ihr Leben über die Jahre geprägt hat, mehr Verbundenheit, Hingabe und Dankbarkeit entgegenbringen.

Quelle: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt