Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Ausstellung über 80 Jahre Unabhängigkeit – Freiheit – Glück muss den Qualitätsansprüchen gerecht werden und einen starken Eindruck hinterlassen.

Der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh erklärte, dass die Ausstellung zum 80. Jahrestag der Reise von Unabhängigkeit, Freiheit und Glück internationalen Qualitäts- und Niveauanforderungen genügen müsse und nach der Ausstellung bei den Besuchern – nicht nur bei den Einheimischen, sondern auch bei den internationalen Touristen – einen starken Eindruck hinterlassen müsse.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch02/07/2025

Am Nachmittag des 2. Juli leiteten der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh und der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh – Leiter des Lenkungsausschusses für die Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags – eine Arbeitssitzung mit Ministerien, Zweigstellen und Funktionsagenturen zur Vorbereitung und Umsetzung der Ausstellung nationaler Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags mit dem Thema „80 Jahre Reise von Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ im Vietnam Exhibition Center (Truong Sa Street, Gemeinde Dong Anh, Stadt Hanoi).

An dem Treffen nahmen der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung – Vorsitzender des Organisationskomitees der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags – sowie Vertreter zahlreicher Ministerien, Zweigstellen und Behörden teil.

Triển lãm 80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phải bảo đảm các yêu cầu chất lượng, để lại ấn tượng mạnh mẽ - Ảnh 1.

Treffen zur Organisation der Ausstellung nationaler Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags mit dem Thema „80 Jahre Weg der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ im Vietnam Exhibition Center

Im Jahr 2025 jährt sich Vietnams Unabhängigkeit zum 80. Mal. Dies ist ein wichtiger Meilenstein, der eine Zeit von besonderer historischer Bedeutung im Entwicklungsprozess der vietnamesischen Nation einleitet.

In den 80 Jahren des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes hat unser Land unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens große und umfassende Erfolge erzielt.

Die Ausstellung nationaler Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags ist eine praktische Aktivität, um herausragende Errungenschaften in der Entwicklung des Landes im Laufe der Zeit zu würdigen und die Führungsrolle der Partei, die Verwaltung des Staates, den Konsens, die Kreativität und die Bemühungen der gesamten Nation für den Aufbau und die Entwicklung des Landes zu bekräftigen.

Gleichzeitig trägt es dazu bei, die Tradition des Patriotismus zu verbreiten und zu vermitteln und den Glauben der Menschen an Innovation und nachhaltige Entwicklung zu stärken. Es ist eine Gelegenheit, das Bild eines dynamischen, innovativen und eng in die internationale Gemeinschaft integrierten Vietnams zu fördern.

Insbesondere im Kontext der Umsetzung der Ziele der 10-jährigen sozioökonomischen Entwicklungsstrategie (2021–2030) des Landes im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag ist die Organisation der Ausstellung umso wichtiger, da sie die bisherige Entwicklung zusammenfasst und zu Innovation und Kreativität für die nächste Entwicklungsphase anregt.

Triển lãm 80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phải bảo đảm các yêu cầu chất lượng, để lại ấn tượng mạnh mẽ - Ảnh 2.

Die Eröffnungsrede des Treffens hielt der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh.

Bei der Eröffnung der Sitzung würdigte Vizepremierminister Mai Van Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses der Ausstellung, die Bemühungen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus beim Aufbau der Organisationsstruktur, der Planung, der Fertigstellung des Projekts und der zugehörigen Dokumente sowie der Koordinierung der Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen. Gleichzeitig erklärte er, dass das Ausstellungsorganisationsprojekt am 1. Juli 2025 veröffentlicht wurde. Dies bilde die Grundlage für die Umsetzung durch die Behörden und Einheiten.

Vizepremierminister Mai Van Chinh forderte Ministerien, Zweigstellen und Fachagenturen auf, im Juli über die Umsetzung der Arbeiten, die damit verbundenen Inhalte und die nächsten Umsetzungsaufgaben zu berichten, Schwierigkeiten und Hindernisse zu benennen und Aufgaben, Lösungen und Empfehlungen zur Bewältigung der offenen Fragen vorzuschlagen, und zwar alles im Geiste von 6 klaren Punkten: Klare Leute, klare Arbeit, klare Zeit, klare Verantwortung, klare Produkte, klare Ergebnisse.

Bei dem Treffen berichtete der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung – Vorsitzender des Organisationskomitees der Ausstellung – über die konkreten Inhalte des Projekts zur Organisation der Ausstellung nationaler Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestags des Nationalfeiertags und über die wichtigsten Aufgaben, auf die sich die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Koordination konzentrieren müssen. Beratungseinheiten berichteten über die Ideen und das Design der Ausstellung.

Triển lãm 80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phải bảo đảm các yêu cầu chất lượng, để lại ấn tượng mạnh mẽ - Ảnh 3.

Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, berichtete bei dem Treffen.

Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, betonte, dass der Leitgedanke bei der Organisation der Ausstellung darin bestehe, ein umfassendes Bild der 80-jährigen Reise des Schutzes, Aufbaus und der Entwicklung des Landes zu zeichnen und dabei Inklusivität, Vollständigkeit, Objektivität, Ehrlichkeit, Durchführbarkeit, Wirksamkeit und großen Einfluss sicherzustellen.

Fördern Sie Patriotismus und Nationalgefühl durch lebendige und vielfältige Ausdrucksformen, indem Sie Fachinformationen mit unterhaltsamen Erlebnissen verbinden. Schaffen Sie einen Ausstellungsraum, der harmonisch und sinnvoll mit einem gut organisierten und attraktiven Servicebereich sowie Unterhaltungs- und Freizeitangeboten kombiniert wird und der Öffentlichkeit, insbesondere der jungen Generation, positive Erlebnisse bietet.

Gleichzeitig muss die Organisation der Ausstellungsaktivitäten und der begleitenden Aktivitäten und Dienstleistungen feierlich, effektiv, einheitlich und harmonisch sein. Design und Dekoration müssen sich harmonisch in das Gesamtbild einfügen und Offenheit, Zusammenhalt, Eindruck und hohe Ästhetik gewährleisten. Die Ausstellungsform muss Highlights setzen und moderne, lebendige und hochwertige Techniken und Technologien einsetzen. Die Aktivitäten der Ausstellung müssen praktisch, umfangreich, vielfältig, einzigartig, attraktiv, effektiv, fokussiert und wirtschaftlich sein, dürfen nicht protzig wirken und Verschwendung vermeiden.

Triển lãm 80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phải bảo đảm các yêu cầu chất lượng, để lại ấn tượng mạnh mẽ - Ảnh 4.

Der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh erklärte: „Die Ausstellung muss internationale Qualitäts- und Niveauanforderungen gewährleisten.“

In seiner Rede auf dem Treffen betonte der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh, dass wir zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags eine Reihe von Veranstaltungen durchführen werden, zu denen auch die Ausstellung gehört. Jede der organisierten Veranstaltungen hat eine praktische und wichtige Bedeutung für die Förderung und Präsentation des Images von Land und Leuten Vietnams.

  • Das Vietnam Exhibition Center ist ein Symbol für den Geist der Innovation, Entwicklung und den Anspruch, in der neuen Ära aufzusteigen.

    Das Vietnam Exhibition Center ist ein Symbol für den Geist der Innovation, Entwicklung und den Anspruch, in der neuen Ära aufzusteigen.

Insbesondere wurde das Thema der Ausstellung mit großer Bedeutung gewählt. Es spiegelt den Zweck der Ausstellung wider, die 80-jährige Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes zu würdigen, herausragende Errungenschaften vorzustellen, das Image des Landes und des vietnamesischen Volkes zu fördern, Traditionen zu vermitteln und das Streben nach Aufstieg und Entwicklung zu verbreiten und so zum Aufbau und zur Festigung des großen Blocks der nationalen Einheit beizutragen, den Glauben des Volkes an die Führung von Partei und Staat sowie den Glauben an die rosige Zukunft der Entwicklung des Landes zu festigen.

Die Regierung hat für die Organisation der Ausstellung sehr hohe Anforderungen gestellt. Sie muss daher inhaltlich reichhaltig und umfassend sein und sich eng an das gewählte Thema halten. Die Ausstellung soll der Öffentlichkeit auf vielfältige Weise präsentiert werden und Artefakte, Bilder sowie Errungenschaften bei der Entwicklung digitaler Produkte und Plattformen umfassen. Darüber hinaus möchte die Regierung, dass die Kommunen kulturelle Besonderheiten, lokale Spezialitäten und Kunstprogramme auswählen und vorstellen.

Triển lãm 80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phải bảo đảm các yêu cầu chất lượng, để lại ấn tượng mạnh mẽ - Ảnh 6.

Der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh erklärte, dass die Ausstellung bei den Besuchern, nicht nur bei den Einheimischen, sondern auch bei den internationalen Touristen, einen starken Eindruck hinterlassen müsse.

Hinsichtlich der Qualität der Organisation erklärte der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh, dass die Ausstellung internationale Qualitäts- und Niveauanforderungen erfüllen müsse und nach der Ausstellung bei den Zuschauern – nicht nur bei den Einheimischen, sondern auch bei den internationalen Besuchern – einen starken Eindruck hinterlassen müsse.

Nach Erhalt der Umsetzungsbereiche forderte Vizepremierminister Nguyen Hoa Binh Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, umgehend mit der Umsetzung der Aufgaben zu beginnen und die festgelegten Anforderungen gemäß den Zielen sicherzustellen. Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus fasste die Empfehlungen, Vorschläge, Schwierigkeiten und Probleme der Ministerien, Zweigstellen und Kommunen im Zuge der Vorbereitung und Organisation der Ausstellung zusammen, um diese umgehend zu bearbeiten, zu beseitigen oder Lösungen vorzuschlagen.

„Die Regierung vertraut den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen und setzt große Erwartungen in Sie, damit wir den einheimischen und internationalen Besuchern eine wirklich beeindruckende und überzeugende Ausstellung bieten und so aktiv dazu beitragen können, die Errungenschaften und das Image des Landes und der Menschen Vietnams vorzustellen“, sagte der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh.

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/trien-lam-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-phai-bao-dam-cac-yeu-cau-chat-luong-de-lai-an-tuong-manh-me-2025070216322462.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt