Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trịnh Công Sơn und seine Vorahnung „nach dem Frieden“

Việt NamViệt Nam26/05/2024

Solange die Menschheit sich Sorgen um Krieg und Frieden macht; solange die Menschen die Grenze zwischen Leben und Tod fürchten; solange die Menschen Freude und Leid, Glück und Schmerz teilen müssen; solange die Menschen die Endlichkeit des Lebens erkennen und begreifen, dass Geld und Ruhm nicht mitgenommen werden können und nur die Menschlichkeit ein Schatz ist, der von Generation zu Generation weitergegeben wird, solange wird die Musik von Trinh Cong Son weiterhin nachhallen.

Trịnh Công Sơn und seine Vorahnung „nach dem Frieden“

Die Blaskapelle von Hue spielt Werke des verstorbenen Musikers Trinh Cong Son – Foto: LINH CHI

Am 30. April 1975 hielt der Musiker Trinh Cong Son im Radiosender von Saigon eine Rede zur Feier der Unabhängigkeit und Wiedervereinigung des Landes. Gemeinsam sangen sie das Lied „Joining Hands in a Great Circle“: „Heute ist der Tag, von dem wir alle geträumt haben … Vereinigung und Unabhängigkeit – davon haben wir jahrzehntelang geträumt … Ich möchte ein Lied singen. Da im Radio momentan keine Gitarre zu hören ist, möchte ich das Lied ‚Joining Hands in a Great Circle‘ noch einmal singen.“

Heute ist der große Kreis der Hände wahrhaftig geschlossen.“ (1) Herr Nguyen Huu Thai, ehemaliger Präsident der Studentenvereinigung von Saigon und ein Freund von Trinh Cong Son, stellte Trinh Cong Son damals dem Radiosender von Saigon für einen Auftritt mit Gesang und Rede vor. Später schrieb er in seinen Memoiren: „Als Künstler brauchte Trinh Cong Son nur die Komposition und den Gesang von ‚Connecting the Great Circle of Hands‘, um seinen Namen auf einer Bronzetafel verewigt zu bekommen.“ (2)

Tatsächlich verbinden die Menschen mit Trịnh Công Sơn eher „Bronzetafeln und Steindenkmäler“ als das, was Trịnh Công Sơn selbst dachte oder hätte denken sollen. Selbst der Titel, den die Menschen Trịnh Công Sơn verliehen, „der berühmte Liedermacher“,

Trinh Cong Son hat nie darüber nachgedacht: „Ich hatte nie den Ehrgeiz, ein berühmter Liedermacher zu werden, aber das Leben hat mir diese Gabe geschenkt, also kann ich sie nicht ablehnen. Und sobald ich sie angenommen habe, trage ich eine Verantwortung gegenüber allen“ (3).

In der Verantwortung eines Künstlers, der sich dem „betrübten Schicksal der Nation“ und dem „Leid unseres Volkes“ aufgrund des Krieges verpflichtet fühlte, widmete Trinh Cong Son dem Leben einen scheinbar endlosen Strom friedvoller Musik, einen Strom, der inmitten der Flammen des Krieges die Herzen beruhigte, einen Strom, der sich mit dem großen Fluss vereinte, um die „Felder des Friedens“ von morgen zu nähren.

Um eines Tages mit dem großen Fluss zu vereinen, musste dieser Strom unzählige steile und tückische Stromschnellen und Wasserfälle überwinden: Trinh Cong Son musste in seinem Leben und seiner Kunst unzählige harte Hindernisse überwinden. Manchmal musste er Diamox einnehmen, um Wasser aus seinen Zellen zu entziehen und Gewicht zu verlieren, damit er nicht auf seine „Brüder“ schießen musste: „Mein Leben ist sinnlos, ich verkümmere selbst“ (Das verwelkende Herbstblatt), manchmal: „Der Weg dreht sich im Kreis und vergeht“ (Ein Reich des Kommens und Gehens), „Gefangen zwischen Fels und Abgrund, hin und her getrieben, war die Vergangenheit schwer, ohne zu wissen, wohin“ (Gefangen zwischen Fels und Abgrund).

"Nối vòng tay lớn" (Gemeinsame Hände im großen Kreis), gesungen von Trịnh Công Sơn im Radio von Saigon am Tag des nationalen Friedens und der Wiedervereinigung, dem 30. April 1975, ist ein Meisterwerk, das 1968 entstand, also sehr früh komponiert wurde. Interessanterweise wurden viele der berühmten Friedenslieder von Trịnh Công Sơn in den Jahren 1967 und 1968 geschrieben, wie zum Beispiel: „Chờ nhìn quê hương sáng sáng“ (Warten darauf, das Heimatland hell erstrahlen zu sehen), „Cánh đồng hòa bình“ (Feld des Friedens), „Ngu dao hòa bình“ (Friedlicher Kinderreim), „Ta xem gì đêm nay“ (Was sehen wir heute Abend?), „Dựng lại người dựng nhà“ (Menschen wieder aufbauen, Häuser wieder aufbauen) ...

Schon 1968 drückte Trinh Cong Son mit dem Lied „Gemeinsam die Hände“ aus: „Von Nord nach Süd reichen sich die Hände.“ Mit dem Lied „Was sehen wir heute Nacht?“ brachte er zum Ausdruck: „Berge und Wälder tragen die Botschaft in alle Welt, der Wind des Friedens weht in alle Richtungen, der freudige Tag gleicht einem reißenden Fluss.“ Diese Lieder zeugen von einer tiefen Vision des Friedens.

Trịnh Công Sơn und seine Vorahnung „nach dem Frieden“

Warum besitzt Trinh Cong Sons Musik eine so tiefgründige Weitsicht? Weil sie tief im Nationalbewusstsein verwurzelt ist. Weil die Texte aus den „Mutterliedern“, den „Mutterwiegenliedern“ stammen: „Wiegenlied für ein Kind zum Erwachsenwerden (í... a...), Kind des Drachen und der Fee.“ Weil die Texte aus dem Stolz auf die spirituelle Essenz des Drachen und der Fee, auf die Traditionen Vietnams, einer „mythischen Heimat“, entspringen. Diese spirituelle Essenz, diese Tradition, wird bewahrt und durch das große Herz der Mutter von Generation zu Generation weitergegeben: „Die Mutter lehrt ihr Kind die Sprache der Heimat“ (Mutterlied).

Denn diese Liedtexte vermitteln eindrücklich die unzerstörbare Kraft der nationalen Einheit – eine Kraft, die keine Gewalt, keine Bomben, keine Waffen, keine Gier vernichten kann. Diese Kraft ist in der Hautfarbe, im Blut angelegt. Sie wird durch die sonnengebräunte, gelbe Haut weitergegeben: „Heute scheint die fremde Sonne warm auf die gelbe, duftende Haut“ (Friedliches Kinderlied). Diese Kraft pulsiert im Blut: „Das Blut verbindet die Herzen unserer Mitmenschen“ (Hände reichen sich im Kreis), „Das Blut der Brüder hat die Sonne gefärbt“ (Was sehen wir heute Nacht?). Diese Kraft verbindet in den Händen: „Unsere Hände umfassen sich und bilden einen Kreis Vietnams“ (Hände reichen sich im Kreis). So viel Bedeutung liegt in diesem Wort „umfassen“: „umfassen“, um Spaltung zu überwinden, „umfassen“, um Trennung zu verhindern, „umfassen“, um Herzen und Gedanken zu vereinen.

Diese Inspirationsquellen bilden die Grundlage für den festen Glauben an eine friedliche Zukunft in Trinh Cong Sons Musik. In Pham Duys Lied „Der Tag der Rückkehr“ findet sich das Bild einer Mutter, deren Augen vor lauter Angst vor der Rückkehr ihres verwundeten Soldatensohnes erblindet sind: „Die Mutter tastet sich zum Teich vor, klammert sich an das Hemd des alten Mannes, hält es für einen Traum und bedauert, dass ihre Augen vor lauter Warten erblindet sind.“

In Trinh Cong Sons Musik wartet die Mutter mit Augen, die nicht trübe, sondern vom Glauben an den Frieden erleuchtet sind: „Ich warte darauf, mein Heimatland hell erstrahlen zu sehen, die Augen meiner Mutter sind heute nicht trübe“ (aus dem Lied „Ich warte darauf, mein Heimatland hell erstrahlen zu sehen“, komponiert 1967). Über die Voraussicht des Friedens hinaus sieht Trinh Cong Sons Musik auch die Herausforderungen „nach dem Frieden“ voraus und zeugt so von einer tiefgründigen, langfristigen Vision, die über die Realität hinausgeht.

„Nach dem Frieden“ bedeutet die Aufgabe, die Wunden des Krieges zu heilen, Wunden im Land, Wunden im Fleisch und in der Haut und sogar Wunden in den Herzen der Menschen: „Duftende Finger verbinden die Behinderten wieder, verbinden die Liebe wieder, verbinden gebrochene Herzen wieder, Hände reichen die Hände aus, um Brüder zu verbinden“ (What Do We See Tonight?).

„After Peace“ handelt vom Wiederaufbau Vietnams, vom Aufbau eines neuen Lebens, der Menschen und ihrer Häuser: „Auf diesen Ruinen bauen wir neue Häuser, ein neues Leben voller Lächeln … Die Menschen gehen mit Begeisterung voran, die Häuser wachsen hoch in Vietnam“ (Rebuilding People, Rebuilding Homes), „Menschliche Beziehungen in einem neuen Tag neu gestalten“ (Joining Hands). Der Wiederaufbau der Menschen und der Wiederaufbau ihrer Häuser sind zwei wichtige Aufgaben, die gleichzeitig bewältigt werden müssen. Doch es ist kein Zufall, dass Trinh Cong Son den „Wiederaufbau der Menschen“ vor den „Wiederaufbau der Häuser“ stellt (wie der Titel des Liedes „Rebuilding People, Rebuilding Homes“ verdeutlicht).

Denn die Menschen sind der entscheidende Faktor, denn neue Menschen werden ein neues Zuhause, ein neues Leben und eine neue Nation errichten. Denn ein Haus aus Trümmern zu bauen ist schwer, doch Menschen durch Leid und Spaltung zu formen, ist noch viel schwerer. Mit der Zeit sind die Wunden am Boden dank des Wiederaufbaus allmählich verheilt, die Wunden im Fleisch sind dank der Verbände des Schmerzes vernarbt, aber was ist mit den Wunden des Krieges in den Herzen der Menschen, die nach Heilung rufen? „Nach dem Frieden“ handelt vom „Aufbau menschlicher Beziehungen“, von der Liebe, die die Nation harmonisiert und versöhnt: „Lasst uns gemeinsam aufbrechen, um die Liebe wieder aufzubauen. Das Herz unserer Mutter war einst so weit wie der Pazifik, ihre Kinder sind wie Flüsse, die sich heute freuen, dass aller Hass verschwunden ist.“ (Menschen wiederaufbauen, Häuser wiederaufbauen).

Nationale Versöhnung und Harmonie sind etwas, das unsere Nation während des Krieges erfolgreich erreicht hat. Trinh Cong Sons Musik hat in ergreifenden Liedern dazu aufgerufen. Und am 30. April 1975 gab es keinen „letzten Widerstand Saigons“, sondern nur einen Aufruf zur nationalen Versöhnung und Harmonie, der im Radio Saigon ausgestrahlt wurde. Über diesen Sender hörten die Menschen die Kapitulation von Präsident Duong Van Minh und anschließend Trinh Cong Sons Stimme, zusammen mit vielen anderen, die den Rhythmus von „Geschlossene Hände im großen Kreis“ sangen und mit den Fingern trommelten: „Auf diesem weiten Land treffen wir Brüder und Schwestern uns wieder und jubeln wie ein Sandwirbel am weiten Himmel.“

Nach den Ereignissen des 30. April 1975 gab es kein „Blutbad in Saigon“. Daher muss der Heilungsprozess der durch den Krieg verursachten Wunden und Verwüstungen in den Herzen der Menschen ohne Vernachlässigung oder Unterbrechung fortgesetzt werden. Dieser Heilungsprozess bedarf keiner übernatürlichen Kräfte; er ist einfach und vertraut, wie es in Trinh Cong Sons Lied heißt: „Unsere Hände sind verschränkt“, „reichen uns die Hände“.

Nach dem Frieden kommt die Freiheit – ein logisches und durchgängiges Thema in Trinh Cong Sons Musik: „Wir warten darauf, das Lied der Freiheit aus der Erde aufsteigen zu hören“ (Wir warten darauf, das Vaterland hell erstrahlen zu sehen). Doch Frieden ist nur eine notwendige Bedingung; die hinreichende Bedingung für Freiheit ist, proaktiv, vereint und gemeinsam das Fundament zu legen: „Lasst uns gemeinsam aufbrechen, um die Freiheit wiederaufzubauen“ (Menschen wiederaufbauen, Häuser wiederaufbauen). Und um dauerhaften Frieden und dauerhafte Freiheit zu erlangen, bedarf es des Herzens und des Strebens, eine starke und prosperierende Nation zu errichten und den Status einer schwachen Nation zu überwinden: „Wir formen neue Menschen wie Bäume, die die Jahreszeiten wechseln, Menschen, die nach fernen Himmeln greifen“ (Menschen wiederaufbauen, Häuser wiederaufbauen), „Zwanzig Jahre des Wartens sind lang, nun fließt die Lebenskraft durch die Adern, nährt die Herzen der Mütter und Väter, nährt einander, nährt die Nation, damit sie wahrhaft reich wird“ (Friedliches Kinderlied). Neben der Weitsicht, Freiheit und Liebe wiederherzustellen, neue Generationen heranzubilden und in Vietnam „große Häuser auf großen Gebäuden“ zu errichten, ist in Trinh Cong Sons Werk „Nach dem Frieden“ besonders bemerkenswert seine frühe Voraussicht auf das, was heute als „internationale Integration“ bezeichnet wird: „Auf diesem Feld des Friedens geht die Sonne hell auf, an dem Tag, an dem Vietnam seine lange Leidenszeit überwunden hat, schlagen Millionen von Herzen im Einklang mit dem Herzen der Menschheit“ (Feld des Friedens). Integration mit „freudigem Rhythmus“ bedeutet Integration mit einer proaktiven, standhaften und optimistischen Haltung. Und tiefe Integration bedeutet, „im Einklang zu schlagen“ mit der Menschheit, nachdem Hindernisse überwunden und der Weg beschritten wurde.

...................................................

(1) Nguyen Huu Thai, Wenig bekannte Geschichten über die Befreiung von Saigon am 30. April 1975, Verlag der Arbeiterbewegung, Hanoi , 2013, S. 128, 129.

(2) Nguyen Huu Thai, op. O., S. 130.

(3) Eine Welt von Trinh Cong Son, Thuan Hoa Verlag, Ost-West Sprach- und Kulturzentrum, 2002, S. 518, 519.

Nguyen Hoan


Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ein Blick auf die Insel Hon Son, ein Leben voller wertvoller Erinnerungen.

Ein Blick auf die Insel Hon Son, ein Leben voller wertvoller Erinnerungen.

Zukünftige Generation

Zukünftige Generation

Wenn die Straßenlaternen angehen

Wenn die Straßenlaternen angehen