Am 15. Januar veröffentlichte das Ministerium für Bildung und Ausbildung von Ho-Chi-Minh-Stadt ein Dokument, um die Situation der Bildungsaktivitäten an nichtöffentlichen Bildungseinrichtungen der Stadt zu korrigieren.
Dementsprechend forderte das Ministerium für Bildung und Ausbildung von Ho-Chi-Minh-Stadt im Rahmen einer Inspektion der tatsächlichen Bildungsaktivitäten nichtöffentlicher Einrichtungen im ersten Semester des Schuljahres 2023–2024 die Einheiten auf, die Organisation der Aktivitäten proaktiv zu inspizieren, zu überprüfen und zu korrigieren.
Insbesondere müssen die Schulen die Befugnisse und Pflichten des Schulrats, des Aufsichtsrats, des Schulleiters und des stellvertretenden Schulleiters gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens 40/2021 klar trennen.
Gleichzeitig müssen nicht-öffentliche Schulen die Arbeitserlaubnisse ausländischer Arbeitnehmer streng verwalten.
Wenn ein ausländischer Arbeitnehmer seine Arbeitsstelle kündigt oder seine Arbeitserlaubnis abläuft, muss die Bildungseinrichtung die Arbeitserlaubnis innerhalb der vorgeschriebenen Frist zurückgeben. Wenn einem ausländischen Arbeitnehmer eine Arbeitserlaubnis erteilt wird, muss die Schule einen Arbeitsvertrag unterzeichnen.
Das Ministerium für Bildung und Ausbildung von Ho-Chi-Minh-Stadt verlangt von nichtöffentlichen Bildungseinrichtungen, ein Schild mit dem korrekten Namen aufzuhängen, der in der Entscheidung zur Gründung des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens 32/2020 angegeben ist, und gleichzeitig eine Website mit dem korrekten Namen zu erstellen, der in der Entscheidung zur Gründungsgenehmigung angegeben ist.
Die Erhebung, Verwaltung und Verwendung der Studiengebühren muss den Bestimmungen des Regierungsdekrets Nr. 81/2021 entsprechen. Dies bedeutet, dass Studiengebühren nur für maximal 9 Monate/Schuljahr erhoben werden können und nicht für mehrere Jahre oder die gesamte Schulstufe. Die Preise für Bildungsdienstleistungen müssen gemäß den Anweisungen deklariert werden.
Die Einheiten müssen die Studiengebühren und sonstigen Gebühren pro Monat, Semester, Schuljahr und für die gesamte Bildungsstufe öffentlich bekannt geben. Alle oben genannten Inhalte müssen vollständig auf der Website der Einheit offengelegt und in der Einheit öffentlich ausgehängt werden.
Gemäß den Bestimmungen des Ministeriums für Bildung und Ausbildung von Ho-Chi-Minh-Stadt müssen Gymnasien und allgemeinbildende Schulen mit mehreren Bildungsstufen, wobei die höchste Bildungsstufe private Gymnasien (mit inländischem Kapital) sind, gemäß den Bestimmungen einen Anteil von mindestens 40 % festangestellten Lehrern im Vergleich zur Gesamtzahl der Lehrer an der gesamten Schule sicherstellen.
Bei der Entwicklung eines Bildungsplans müssen Schulen je nach Klassenstufe zwischen dem General Education Program 2006 und dem General Education Program 2018 unterscheiden.
Während des Einschreibungsprozesses muss die Schule sicherstellen, dass sie über drei Entscheidungen verfügt: die Entscheidung, Bildungsaktivitäten zuzulassen, die Entscheidung, eine Einschreibungsquote von 10 festzulegen, und die Entscheidung, den Zulassungsrat 10 einzurichten, der vom Ministerium für Bildung und Ausbildung von Ho-Chi-Minh-Stadt herausgegeben wird (es dürfen nicht mehr als die jährliche Quote eingeschrieben werden).
Insbesondere bei allgemeinbildenden Schulen mit ausländischer Beteiligung benötigen der Schulleiter und der stellvertretende Schulleiter eine Arbeitserlaubnis gemäß Dekret Nr. 70/2023. Werden Schulleiter und stellvertretende Schulleiter aus anderen Ländern entsandt, müssen sie über vollständige Rechtsdokumente gemäß den geltenden Vorschriften zur Arbeitserlaubnisbefreiung verfügen.
Bildungseinrichtungen müssen die vorgeschriebenen Pflichtinhalte für vietnamesische Schüler an allgemeinbildenden Bildungseinrichtungen mit ausländischer Beteiligung vollständig umsetzen. Die Schulen müssen einen Einschreibungsplan haben, der die im Schulgründungsprojekt oder in der Investitionsregistrierungsbescheinigung angegebene Schülerzahl nicht überschreitet.
Bei der Zulassung vietnamesischer Studierender muss der Anteil vietnamesischer Studierender, die ausländische Bildungsprogramme absolvieren, unter 50 % der Gesamtzahl der Studierenden liegen, die an der Bildungseinrichtung ausländische Bildungsprogramme absolvieren.
AUFMERKSAMKEIT
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)