Οι φοιτητές του Πανεπιστημίου Quy Nhon απολαμβάνουν να ακούν μια παρουσίαση σχετικά με την εθνική γλώσσα - Φωτογραφία: LAM THIEN
Για πολλούς ανθρώπους, αυτή είναι η πρώτη φορά που έχουν πρόσβαση σε τόσο πολύτιμα έγγραφα σχετικά με τη διαμόρφωση της εθνικής γλώσσας στο Μπιν Ντιν, τον σπουδαίο ρόλο αυτής της τοποθεσίας, καθώς και ιστορικές προσωπικότητες που συνέβαλαν στη διαμόρφωση της βιετναμέζικης εθνικής γλώσσας .
Ένα από τα λίκνα του σχηματισμού της εθνικής γλώσσας
Έκθεση από το Κέντρο Ιστορικών Αρχείων της Επαρχίας Μπιν Ντιν Διεξήχθη από τις 5 Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου και περιελάμβανε 4 κύρια θέματα:
- Ο ρόλος της εθνικής γλώσσας στο Βιετνάμ.
- Η Μπιν Ντιν βρίσκεται στα αρχικά στάδια διαμόρφωσης της εθνικής γλώσσας.
- Η διαδικασία διάδοσης της εθνικής γλώσσας στο Μπιν Ντιν.
- Προώθηση της αξίας της πολιτιστικής κληρονομιάς που διαμορφώνει την εθνική γλώσσα στο Μπιν Ντιν.
Σύμφωνα με τον κ. Lam Truong Dinh - Διευθυντή του Κέντρου Ιστορικών Αρχείων της επαρχίας Binh Dinh, μέσω ιστορικών εγγράφων, το λιμάνι Nuoc Man (περιοχή Tuy Phuoc) είναι ο τόπος που σηματοδότησε ένα σημαντικό ορόσημο στη διαμόρφωση της εθνικής γλώσσας στα πρώτα χρόνια του 17ου αιώνα (1618 - 1625).
Το Τυπογραφείο Lang Song (περιοχή Tuy Phuoc) είναι ένα από τα τρία πρώτα ιδρύματα που τύπωσαν βιετναμέζικη γραφή στο Βιετνάμ (μαζί με το Τυπογραφείο Tan Dinh - Σαϊγκόν και το Τυπογραφείο Ninh Phu - Ανόι ).
Ως εκ τούτου, η γη και ο λαός του Μπιν Ντιν έχουν συμβάλει σημαντικά στη διαδικασία σύλληψης, σχηματισμού, ανάπτυξης και διάδοσης της εθνικής γλώσσας.
Η εθνική γλώσσα στις πρώτες της μέρες - Φωτογραφία: LAM THIEN
Συγκεκριμένα, η έκθεση τόνισε τον ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο του κυβερνήτη της επαρχίας Quy Nhon, Tran Duc Hoa, ο οποίος έπαιξε ιδιαίτερο ρόλο στη δημιουργία της εθνικής γλώσσας στις αρχές του 17ου αιώνα.
Ήταν ο κ. Tran Duc Hoa που υποδέχτηκε, φιλοξένησε και προστάτευσε τους ιεραποστόλους Francesco Buzomi, Christoforo Borri... από το Hoi An στη βάση Nuoc Man με πολλά προνόμια, δημιουργώντας τις συνθήκες για να κηρύξουν και να διαμορφώσουν την εθνική γλώσσα.
Παρούσα στο Κέντρο Ιστορικών Αρχείων της επαρχίας Binh Dinh, η κα Tran Thi Truc (60 ετών, από το Quy Nhon) δήλωσε συγκινημένη ότι είναι απόγονος του κ. Tran Duc Hoa. Μεγαλώνοντας, άκουσε πολλά γι' αυτόν, αλλά αυτή ήταν η πρώτη φορά που διάβασε τόσες πολλές πληροφορίες για τον πρόγονό της.
Ερχόμενος εδώ, είμαι πολύ συγκινημένος και περήφανος για τον πρόγονό μου. Από την παιδική μου ηλικία μέχρι την ενηλικίωση, κάθε φορά που η οικογένειά μου τελούσε μια επιμνημόσυνη δέηση προς τιμήν του στο Χόαι Νον, παρευρισκόμουν. Σήμερα, ερχόμενος σε αυτή την έκθεση, νιώθω πολύ ευγνώμων για όσα έκαναν και συνέβαλαν οι πρόγονοί μας, ώστε οι σημερινοί απόγονοι να μπορούν να κληρονομήσουν.
Κα. Τραν Θι Τρουκ
Πολύτιμα έγγραφα
Στις 8 Απριλίου, πολλοί φοιτητές του Πανεπιστημίου Quy Nhon άκουσαν με ενθουσιασμό και προσοχή τους ομιλητές, οι οποίοι παρουσίασαν λεπτομερώς τη διαδικασία σχηματισμού και ανάπτυξης της εθνικής γλώσσας.
Σύμφωνα με τους μαθητές, πρόκειται για μια χρήσιμη έκθεση με πολύτιμες πληροφορίες, που τους βοηθά να κατανοήσουν σε βάθος την εθνική γλώσσα.
Η πρώτη έντυπη εφημερίδα που χρησιμοποιούσε εθνική γραφή - Φωτογραφία: LAM THIEN
Η Ly Thi Hoai Thuong (πρωτοετής φοιτήτρια, τμήμα πρωτοβάθμιας και προσχολικής αγωγής , Πανεπιστήμιο Quy Nhon) είπε ότι όταν σπούδαζε ιστορία, έμαθε για τη διαμόρφωση της εθνικής γλώσσας.
«Ωστόσο, όταν ήρθα εδώ, ήμουν εξαιρετικά ενθουσιασμένος επειδή είχα πρόσβαση σε πολλά συγκεκριμένα έγγραφα και εικόνες σχετικά με τη διαμόρφωση και την ανάπτυξη της εθνικής γλώσσας. Αυτά τα έγγραφα και οι γνώσεις θα με βοηθήσουν πολύ στη μελλοντική μου διδακτική καριέρα», πρόσθεσε ο Thuong.
Οι μαθητές ενθουσιάζονται με πολύτιμα έγγραφα σχετικά με τη ζωή των ανθρώπων στο Κουί Νον κατά την περίοδο σχηματισμού της εθνικής γλώσσας - Φωτογραφία: LAM THIEN
[διαφήμιση_2]
Πηγή
Σχόλιο (0)