Στο συνέδριο παρευρέθηκαν ο σύντροφος Le Ngoc Chau, Αναπληρωτής Γραμματέας της Επαρχιακής Επιτροπής του Κόμματος, Πρόεδρος της Επαρχιακής Λαϊκής Επιτροπής και μέλη της Επαρχιακής Μόνιμης Επιτροπής του Κόμματος· ηγέτες του Λαϊκού Συμβουλίου, της Λαϊκής Επιτροπής, του Πατριωτικού Μετώπου, της Αντιπροσωπείας της Εθνοσυνέλευσης της επαρχίας· μέλη της Επαρχιακής Εκτελεστικής Επιτροπής του Κόμματος, μέλη της Επαρχιακής Επιτροπής Επιθεώρησης του Κόμματος· ηγέτες τμημάτων, παραρτημάτων, τομέων, κοινωνικοπολιτικών οργανώσεων της επαρχίας· ηγέτες των Επαρχιακών Επιτροπών του Κόμματος, των Επιτροπών του Κόμματος της Πόλης, των Επιτροπών του Κόμματος της Πόλης και των Κομματικών Επιτροπών που υπάγονται απευθείας στην Επαρχιακή Επιτροπή του Κόμματος.
Ολοκληρώνοντας το συνέδριο, ο Γραμματέας του Επαρχιακού Κόμματος αναγνώρισε και εκτίμησε ιδιαίτερα την προετοιμασία του περιεχομένου του συνεδρίου και το αίσθημα ευθύνης, τη σοβαρή στάση στη μελέτη και την κατανόηση από τους συνέδρους, ειδικά στο πλαίσιο του Hai Duong, με επίκεντρο την αντιμετώπιση των ζημιών που προκλήθηκαν από την καταιγίδα Νο. 3 και την αντιμετώπιση των πλημμυρών.
Ο Επαρχιακός Γραμματέας του Κόμματος τόνισε ότι κάθε Επιτροπή του Κόμματος και ηγέτης πρέπει να κατανοήσει πλήρως και σε βάθος τη σημασία, τον ρόλο και τη σημασία του συνεδρίου, να προωθήσει περαιτέρω την ευθύνη ενώπιον του Κόμματος και του λαού και να ενισχύσει τον ολοκληρωμένο και άμεσο ηγετικό ρόλο της Επιτροπής του Κόμματος στην προετοιμασία του συνεδρίου. Οι Επιτροπές του Κόμματος πρέπει να αναγνωρίσουν το συνέδριο ως ευκαιρία για την ανόρθωση της ομάδας, την ενίσχυση της πειθαρχίας και της τάξης, ενώ παράλληλα αποτελεί ευκαιρία για τη συγκέντρωση και την προώθηση της συνδυασμένης δύναμης, την ενίσχυση της αλληλεγγύης και της ενότητας, καθώς και τη βελτίωση της ικανότητας και της αγωνιστικής δύναμης της οργάνωσης του Κόμματος.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προετοιμασίας των εγγράφων, ο Επαρχιακός Γραμματέας του Κόμματος ζήτησε από τις κομματικές επιτροπές σε όλα τα επίπεδα να κατανοήσουν πλήρως τις κατευθύνσεις του Γενικού Γραμματέα και Προέδρου Το Λαμ, Επικεφαλής της Υποεπιτροπής Εγγράφων του 14ου Συνεδρίου του Κόμματος, σχετικά με την ενοποίηση της αντίληψης για το νέο ιστορικό σημείο εκκίνησης, τη νέα εποχή, την εποχή της ανόδου του βιετναμέζικου έθνους, επιφέροντας έτσι ισχυρότερες καινοτομίες στο περιεχόμενο των εγγράφων. Η σύνταξη των εγγράφων του συνεδρίου πρέπει να ακολουθεί στενά τον αναπτυξιακό προσανατολισμό της επαρχίας Χάι Ντουόνγκ σύμφωνα με την απόφαση του Πρωθυπουργού για τον επαρχιακό σχεδιασμό, σε συνδυασμό με τις δυνατότητες και τα πλεονεκτήματα της γεωγραφικής θέσης, της πολιτιστικής κληρονομιάς και της ταυτότητας του λαού της Ανατολικής περιοχής. Να επικεντρωθούν στην οργάνωση για τη συλλογή ευρέων απόψεων σχετικά με τα έγγραφα, ώστε να συγκεντρωθεί και να προωθηθεί η πληροφόρηση της πλειοψηφίας των στελεχών και των μελών του κόμματος.
Η προετοιμασία του προσωπικού πρέπει να είναι αυστηρή, προσεκτική, ενδελεχής και να εκτελείται με προσοχή, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην ποιότητα, τα πρότυπα και τις συνθήκες. Τα πρότυπα και οι όροι δεν πρέπει να υποβαθμίζονται λόγω της δομής. Είναι απαραίτητο να οργανώνεται και να ανατίθεται προληπτικά το προσωπικό πριν από το συνέδριο, ώστε να αποφεύγεται η παθητικότητα απέναντι στο προσωπικό.
Οι κομματικές επιτροπές σε όλα τα επίπεδα εφαρμόζουν αυστηρά την οδηγία της Κεντρικής Επιτροπής στην Οδηγία Αρ. 35-CT/TW σχετικά με την «μη χρήση ψευδών πληροφοριών, πληροφοριών που δεν προέρχονται από αρμόδιες αρχές, ανεπίσημων πληροφοριών στο Διαδίκτυο, στα κοινωνικά δίκτυα, μη επαληθευμένων πληροφοριών και κακής κοινής γνώμης σχετικά με το προσωπικό και την εργασία προετοιμασίας του προσωπικού».
Ο Επαρχιακός Γραμματέας του Κόμματος σημείωσε ότι οι κομματικές επιτροπές σε όλα τα επίπεδα θα πρέπει να κατανοούν προληπτικά την ιδεολογική κατάσταση, να ακούν τα σχόλια των στελεχών, των μελών του κόμματος και των ανθρώπων σχετικά με όλες τις πτυχές της προετοιμασίας του συνεδρίου. Να κάνουν καλή δουλειά στην επιθεώρηση και την εποπτεία, να εξετάζουν και να επιλύουν άμεσα παράπονα και καταγγελίες που σχετίζονται με το προσωπικό του συνεδρίου. Να ενισχύσουν το έργο ενημέρωσης και προπαγάνδας σε συνδυασμό με την έναρξη κινημάτων άμιλλας για την υποδοχή των Κομματικών Συνεδρίων σε όλα τα επίπεδα και τον εορτασμό των σημαντικών εορτών το 2025. Να δώσουν προσοχή στην εφαρμογή πολιτικών για τα στελέχη που δεν επανεκλέγονται στις επιτροπές του Κόμματος της νέας θητείας και τα πλεονάζοντα στελέχη λόγω της διευθέτησης και συγχώνευσης διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας σε τοπικές κοινότητες.
Παράλληλα με την προετοιμασία και την οργάνωση του συνεδρίου, οι υπηρεσίες, οι τοπικές αρχές και οι μονάδες πρέπει να επικεντρωθούν στην καθοδήγηση και τον προσανατολισμό της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης, της ασφάλειας και της άμυνας, διασφαλίζοντας την ολοκλήρωση και την υπερεκπλήρωση των στόχων που τέθηκαν στο ψήφισμα του 17ου Συνεδρίου για την περίοδο 2020-2025.
Με μεγάλο φόρτο εργασίας, ο Γραμματέας του Επαρχιακού Κόμματος, Τραν Ντουκ Τανγκ, ζήτησε από τις κομματικές επιτροπές να επικεντρωθούν με τη μέγιστη αποφασιστικότητα και αλληλεγγύη και να προετοιμάσουν και να οργανώσουν ενεργά το Κομματικό Συνέδριο βάσης, συμβάλλοντας σημαντικά στην επιτυχή διοργάνωση του 18ου Επαρχιακού Κομματικού Συνεδρίου, για την περίοδο 2025-2030.
Στο συνέδριο, οι σύνεδροι άκουσαν τον σύντροφο Nguyen Hong Son, Μέλος της Μόνιμης Επιτροπής του Επαρχιακού Κόμματος, Επικεφαλής της Επιτροπής Οργάνωσης του Επαρχιακού Κόμματος, να διαδίδει και να εφαρμόζει την Οδηγία Αρ. 35-CT/TW, με ημερομηνία 14 Ιουνίου 2024 του Πολιτικού Γραφείου για το 14ο Εθνικό Συνέδριο του Κόμματος· την Οδηγία Αρ. 27-HD/BTCTW, με ημερομηνία 26 Αυγούστου 2024, που καθοδηγεί ορισμένα περιεχόμενα της Οδηγίας Αρ. 35 του Πολιτικού Γραφείου· το Σχέδιο Αρ. 227-KH/TU, με ημερομηνία 15 Ιουλίου 2024 της Μόνιμης Επιτροπής του Επαρχιακού Κόμματος για την οργάνωση των Κομματικών Συνεδρίων βάσης και ανώτερου επιπέδου, ενόψει του 18ου Κομματικού Συνεδρίου, περίοδος 2025-2030 και μια σειρά από σχετικά έγγραφα.
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baohaiduong.vn/bi-thu-tinh-uy-tran-duc-thang-dai-hoi-la-dip-chinh-don-doi-ngu-va-nang-cao-nang-luc-suc-chien-dau-cua-to-chuc-dang-392942.html
Σχόλιο (0)