Σου στέλνω πίσω τα λευκά σύννεφα του Thu Bon
Τα κύματα σκάνε στην ακτή στην παραλία Cua Dai το απόγευμα.
Λαϊκά τραγούδια του Κουάνγκ Ναμ , οι μελωδίες της πατρίδας.
Ένα απαλό, θλιβερό νανούρισμα από μια μακρινή ακτή.
Στείλε μου πίσω την πρωινή δροσιά γεμάτη λουλούδια.
Ο παλιός δρόμος του χωριού όπου κάποτε μοιραζόμασταν αναμνήσεις.
Τα ζεστά απογεύματα, η αιώρα λικνίζεται απαλά.
Κοιμάμαι μόνος στον κήπο.
Σε έστειλε ανάμεσα στα βουνά και τα σύννεφα.
Ο απογευματινός ήλιος ρίχνει μια κουρασμένη σκιά.
Στέλνοντας δημοτικά τραγούδια πέρα από το παρασυρόμενο ποτάμι.
Έφερε στο σπίτι έναν πολυάσχολο, παθιασμένο έρωτα.
Σου επιστρέφω τη δύσκολη ζωή της μητέρας μου.
Λυπάμαι το παιδί μου που δουλεύει σκληρά από το πρωί μέχρι το βράδυ.
Η μητέρα μου γεννήθηκε σε ένα μέρος με άχυρο.
Επομένως, το άρωμα της υπαίθρου θα με συνοδεύει σε όλη μου τη ζωή.
Είσαι σαν ένα γλυκό, απαλό αεράκι.
Όπου κι αν σταλεί, μετατρέπεται σε ποτάμι.
Πηγή: https://baoquangnam.vn/gui-lai-em-may-trang-thu-bon-3153956.html







Σχόλιο (0)