Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η λέξη «Hallyu» και πολλές άλλες κορεατικές λέξεις έχουν συμπεριληφθεί στο Λεξικό της Οξφόρδης.

Οι λέξεις «Mukbang», «hallyu», «aegyo»... είναι κορεατικής προέλευσης λέξεις του λεξιλογίου που περιλαμβάνονται στην τελευταία ενημέρωση του Αγγλικού Λεξικού της Οξφόρδης.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/10/2021

Η εφημερίδα Guardian σημείωσε ότι το κορεατικό πολιτιστικό κύμα έχει σαρώσει το συντακτικό γραφείο του Oxford University Press (UK), καθώς περισσότερες από 20 λέξεις κορεατικής προέλευσης συμπεριλήφθηκαν πρόσφατα σε μια νέα ενημέρωση του Λεξικού της Οξφόρδης. Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει λεξιλόγιο που σχετίζεται με την παγκόσμια δημοτικότητα της κορεατικής μουσικής και κουζίνας, μαζί με μία ή δύο λιγότερο συνηθισμένες λέξεις κορεατικής προέλευσης.

Αφού πρόσθεσε τη λέξη «K-pop» στο λεξικό του το 2016, το Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης συνέχισε να προσθέτει το πρόθεμα «K-» για να το συνδυάσει με άλλες λέξεις, δημιουργώντας ουσιαστικά που σχετίζονται με την Κορέα, όπως K-drama (κορεατικά τηλεοπτικά δράματα), K-beauty (κορεατικά καλλυντικά). Ο όρος «hallyu», που αναφέρεται στο Κορεατικό Κύμα που έχει εξαπλωθεί σε όλη την Ασία και τώρα σε μεγάλο μέρος του κόσμου , προστέθηκε στο λεξικό της Οξφόρδης. Επιπλέον, το «hallyu» χρησιμοποιείται ως τροποποιητής, όπως hallyu craze, hallyu fans, hallyu stars.

Το Κορεατικό Κύμα εξαπλώνεται σε όλο τον κόσμο.

Getty Images/Στιγμιότυπο οθόνης

Το φαγητό κατέχει επίσης εξέχουσα θέση στη νέα ενημέρωση του λεξικού της Οξφόρδης, συμπεριλαμβανομένων των «banchan» (συνοδευτικά πιάτα που σερβίρονται με ρύζι), «bulgogi» (συνήθως αποτελείται από μαριναρισμένο και ψητό μοσχάρι), «dongchimi» (ένα είδος kimchi φτιαγμένο από ραπανάκια) και «chimaek» (τηγανητό κοτόπουλο που σερβίρεται με μπύρα).

Το «Hanbok», η παραδοσιακή κορεάτικη ενδυμασία τόσο για άνδρες όσο και για γυναίκες, το «aegyo», ένας χαριτωμένος τρόπος έκφρασης συναισθημάτων και το «mukbang», που αναφέρεται στο φαγητό κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων, περιλαμβάνονται επίσης σε αυτήν τη νέα ενημέρωση.

Οι BTS είναι αυτή τη στιγμή το πιο δημοφιλές boy band παγκοσμίως.

Εικόνες Getty

Πιο συγκεκριμένα, ο όρος «skinship» είναι αρκετά δημοφιλής στους θαυμαστές της K-pop. Είναι ένας πολύ αγαπητός όρος επειδή χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει προσωπικές πράξεις μεταξύ μελών της ίδιας ομάδας, όπως το αγκάλιασμα, το φιλί, το χτύπημα του χεριού γύρω από τον ώμο κάποιου και η εκούσια ή ακούσια σωματική επαφή. Η λέξη «fighting» χρησιμοποιείται για να μεταφέρει ενθάρρυνση και κίνητρο, παρόμοια με τη φράση «go for it» στα αγγλικά.

Οι δημιουργοί περιεχομένου Mukbang στη Νότια Κορέα είναι εξίσου δημοφιλείς με τις διασημότητες.

στιγμιότυπο οθόνης

Το Squid Game είναι μια νοτιοκορεατική ταινία που έχει κάνει παγκόσμια αίσθηση τις τελευταίες δύο εβδομάδες.

Αφίσα ταινίας

«Το Κορεατικό Κύμα μας επηρεάζει όλους. Αυτό μπορεί να γίνει αισθητό όχι μόνο στις ταινίες, τη μουσική ή τη μόδα , αλλά και στη γλώσσα, όπως αποδεικνύεται από την ένταξη αρκετών λέξεων και φράσεων κορεατικής προέλευσης στην τελευταία ενημέρωση του Λεξικού της Οξφόρδης στα Αγγλικά. Η υιοθέτηση και η ανάπτυξη αυτών των κορεατικών λέξεων στο αγγλικό λεξικό καταδεικνύει επίσης ότι η καινοτομία στο λεξιλόγιο δεν περιορίζεται πλέον στα παραδοσιακά αγγλικά. Δείχνουν πώς οι Ασιάτες εφευρίσκουν και ανταλλάσσουν λέξεις στα δικά τους τοπικά πλαίσια και στη συνέχεια τις εισάγουν στον υπόλοιπο κόσμο», δήλωσε ένας εκπρόσωπος της συντακτικής επιτροπής του Λεξικού της Οξφόρδης.

Πηγή: https://thanhnien.vn/hallyu-va-nhieu-tu-tieng-han-duoc-dua-vao-tu-dien-oxford-1851387482.htm


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Φου Κουόκ: Μια Νέα Εμφάνιση

Φου Κουόκ: Μια Νέα Εμφάνιση

Περπατήστε εν ειρήνη

Περπατήστε εν ειρήνη

Μέσα στο χωριό του σκακιού

Μέσα στο χωριό του σκακιού