Στις ταινίες «Η Αναζήτηση του Άμπεργκρις» και «Το Στοιχειωμένο Σπίτι», οι Ντόαν Κουόκ Νταμ και Χοάνγκ Κιμ Νγκοκ είναι δύο ηθοποιοί από τον Βορρά που υποδύονται τους κύριους ρόλους. Και οι δύο κέρδισαν πόντους για την φυσική τους ερμηνεία και την καλή χημεία με τους συμπρωταγωνιστές τους.
Αυτή η τάση συνεχίζει να αναπτύσσεται, όταν αμέσως μετά το The Ghost House, ο Hoang Kim Ngoc συμμετείχε στο έργο Human Trafficking Camp. Ή το 2025, η Thanh Huong, μια γνωστή ηθοποιός σε τηλεοπτικά δράματα του Βορρά, συμμετείχε σε 2 ταινίες στη νότια αγορά, συμπεριλαμβανομένων των: Finding the body: Headless Ghost (κυκλοφόρησε τον Απρίλιο) και Blood Paradise (αναμένεται να κυκλοφορήσει στις 31 Δεκεμβρίου). Ο ηθοποιός Thanh Son, μετά από 2 ρόλους στις ταινίες Love by mistake with a best friend και Death Battle in the sky, συμμετείχε επίσης στο έργο Love Poem to a Nun.
Ακόμη και πολλοί βετεράνοι ηθοποιοί από τον Βορρά, όπως οι: Καλλιτέχνης του Λαού Ngoc Thu, οι Αξιοπρεπείς Καλλιτέχνες Chieu Xuan, Phu Don, Quang Thang, Kim Oanh... επιλέχθηκαν επίσης από πολλούς σκηνοθέτες του Νότου για σημαντικούς ρόλους. Αντίθετα, πολλοί ηθοποιοί του Νότου, όπως οι: Quoc Truong, Lan Phuong, Kha Ngan, Xuan Nghi, Thuy Diem... σημείωσαν επίσης μεγάλη επιτυχία συμμετέχοντας σε τηλεοπτικές σειρές του Βορρά.
Η ηθοποιός Hoang Kim Ngoc ανέφερε ότι όταν συμμετείχε στην ταινία Nha Ma Xo, ανησυχούσε ότι η βόρεια προφορά της θα έκανε τους διαλόγους της «ασυντονισμένους» με το καστ που μιλούσε στη νότια διάλεκτο. Αλλά η ανοιχτότητα και η φιλικότητα του κινηματογραφικού συνεργείου τη βοήθησαν να ενσωματωθεί γρήγορα. Στην πραγματικότητα, η ιστορία των τοπικών προφορών ήταν κάποτε ένα αμφιλεγόμενο θέμα, συνήθως με τις ταινίες Tet in Hell Village και The Last Wife.
Ωστόσο, με την πάροδο του χρόνου, με την πρόοδο στην υποκριτική των ηθοποιών και την ολοένα και βελτιωμένη ποιότητα των ταινιών, το κοινό ξέχασε αυτό το κενό.
Είναι αναμφισβήτητο ότι η επιλογή ηθοποιών με διαφορετικές φωνές είναι επίσης ένας τρόπος για να διευρυνθεί η αγορά, βοηθώντας την ταινία να κατακτήσει περισσότερους θεατές. Ωστόσο, κανένας σκηνοθέτης δεν θα έπαιρνε το ρίσκο αν αυτή η τοποθέτηση δεν προέρχεται από τις απαιτήσεις του σεναρίου, του χαρακτήρα και της αρμονίας ολόκληρου του καστ.
Και τέλος, αυτό που έχει σημασία δεν είναι η τοπική προφορά, αλλά η ικανότητα να βυθίζεσαι πλήρως στον ρόλο για να πείσεις το κοινό, κάνοντάς το να πιστέψει στην επιλογή του σκηνοθέτη. Αυτή είναι η πραγματική κοινή κινηματογραφική γλώσσα.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/hoa-giong-tren-man-anh-viet-post823853.html






Σχόλιο (0)